Глава 483: Глубокий горный страх

"Мама мама!"

Тихой ночью тишину гор и лесов прорвал плач.

Смуглый мужчина лет тридцати, одетый как фермер, держал на руках мальчика лет десяти и бежал между шипами и виноградными лозами, а за ним следовала крестьянка его возраста.

На бегу они в ужасе оглядывались назад и, казалось, в темном лесу их преследовало что-то страшное. Недалеко позади них сильно раскачивалось несколько растений, и можно было едва различить пару зеленых глаз.

«Когда… голова, я больше не смогу бежать, пойдем с Хувой…»

Женщина так устала, что не могла дышать. Она обняла большое дерево и больше не могла пошевелиться. В мгновение ока муж, державший ребенка, упал в десятке метров.

«Детка, черт возьми! Продолжай!»

Ее муж каждый день ходил на ферму, чтобы работать на ферме. Хотя он и держал ребенка, у него была гораздо лучшая физическая сила, чем у нее. Увидев тревогу, он затопал ногами.

Их родной город пострадал от голода и наводнения, и семья из трех человек бежала вместе с односельчанами. Они слышали, что Сянцзян, находящийся под британским правлением, не пострадал от войны, и подумывали о том, чтобы найти возможность проникнуть туда. Они не слишком много думали и путешествовали день и ночь. Они просто хотели прибыть в Сянцзян как можно скорее. Черные огни были слепы, и они в панике убежали, а несколько товарищей, шедших по пути, возможно, столкнулись с волчьими поцелуями.

Годы не лучшие. Эти кровожадные волки, вероятно, пришли с запада. Они будут нападать на людей, когда они голодны.

«Малыш, папа, пойдем сначала с детьми! Я через некоторое время поспеваю…»

Слезы на лице крестьянки были стерты большим лицом. Она ясно понимала характер своего мужа. Если бы она не ушла, муж точно не ушел бы. Здесь будет похоронена семья из трех человек.

— Что за глупость говорить! Глупая свекровь поспешила не отставать! Мужа не так-то легко обмануть, и он яростно похлопал себя по бедру. Хоть у него и нет культуры, он также знает, что его женщина до сих пор бежала на одном дыхании, и теперь, когда этот вздох выдохся, боюсь, я больше не смогу бежать.

«Мама! Мама! Я хочу маму!»

Ху Ва, которому было меньше десяти лет, заплакал и протянул руку матери. Из-за недоедания тигрёнок выглядит тоньше и худее, чем дети того же возраста, а его стебельчатые руки повреждены. К счастью, Хува легкий по весу, иначе мужчины не смогли бы бежать с ним так далеко.

Самое неприятное в материнстве — это быть разлученным со своим ребенком, не говоря уже о том, что между жизнью и смертью существует постоянная грань.

Как только она стиснула зубы и оттолкнула руку от дерева, она уже не побежала к мужу и детям. Вместо этого она бросилась на боковую полосу и изо всех сил побежала изо всех сил, разрывая себе сердце. С криком закричала: «Чэнь Тедань, ты должен отвезти тигренка в Сянцзян. Если у ребенка три длинных и два коротких, я выиграю». Я не позволю тебе уйти призраком!"

Чэнь Тедань прищурилась, расширила глаза и через секунду или две поняла, что происходит: она хотела сама отогнать волков, оставив ему и его детям надежду на жизнь.

Глупая женщина! Глупая свекровь, глупая на всю жизнь, почему бы тебе сегодня вдруг не стать глупой?

Чэнь Тедань сжимал грудь и топал ногами, а человеку с крепким железом приходилось сжимать зубы, чтобы он не заплакал.

Увидев, как ее мать исчезает в лесу, Ху Ва снова позвонила матери, но рука отца плотно закрыла ей рот, и ее голос снова заглох в животе.

Со слезами на глазах Чэнь Тедань ничего не видел перед собой. Он развернулся, убежал от ветвей и побрел вперед.

"Ага!"

Прежде чем убежать далеко, она услышала крик невестки.

Чэнь Тедань крепко закрыла глаза, думая, что услышит свои страдания, прежде чем ее разорвет стая волков.

"Мяу!"

«Ванг!»

Он замер. Чей кот и собака лают? Кошка может быть дикой кошкой, но как насчет собаки? Это дикая собака?

"Уууу~"

Сразу после этого он услышал обидное и обидное рыдание, а когда большого волчьего пса у двери соседского дома пинали в живот, он часто издавал подобный звук.

Он с трепетом обернулся, глядя в ту сторону, куда бежала невестка, ветка полыни сильно покачивалась, как будто там дрались какие-то звери.

Чэнь Тедань знала, что невестка была жестокой и жестокой, но она все еще думала, что делать, потому что это движение было действительно необычным. Несколько человек, сопровождавших ее, перед смертью издали ужасный шум. Почему невестка ничего не сказала?

Он не обратил никакого внимания, и тигренок вырвался из его рук, как вьюн, и со слезами побежал назад и кричал: «Мама! Мама! Где ты? Мама!»

«Ублюдок! Останови меня! Посмотрим, поймаю ли я тебя и не надерешь тебе задницу!»

Чэнь Тедань был так зол, что погнался за ним, потянув за ноги. Тигренок — единственный отпрыск их семьи Чэнь. Он помнил о своей невестке и должен был отвезти тигренка в Сянцзян и дождаться, пока ребенок там освоится. Будь он подмастерьем ресторана или кем-то еще, он вернется сюда, чтобы свести свою жену. Остатки – при условии, что их можно найти.

Он стремился догнать, стремился догнать тигрёнка, и рой дикой травы перед ним вдруг ушёл-вправо на точку, и вылез чёрный волк!

Злой волк широко открыл пасть, обнажив зубы Бай Сенсена и укусив шею Чэнь Теданя.

Как раз в этот критический момент из косой шпоры, словно молния, вырвалась темная тень и взлетела на свирепое волчье плечо!

Сила в этот момент была слишком жестокой, и злой волк весом в сто фунтов был ошеломлен и полетел, несколько раз перевернулся в воздухе, а затем врезался в дерево, отскочил и даже не смог встать.

Чэнь Тедань потер глаза, с удивлением глядя на спасителя жизни его и его сына — странного большого волчьего пса.

Феймас взглянул на них, подтвердил, что они не ранены, и тут же повернул обратно на поле боя, где Лао Ча яростно сражался со стаей волков. Эти волчьи шкуры толстые и грубые, они по своей природе молчаливы, и их очень трудно запутать.

Однако, даже если они будут в десять раз более жестокими, им не удастся найти дешевую сделку при сотрудничестве Лаочи и Феймаса.

Чэнь Тидань взял тигренка и собирался продолжить бежать, но вдруг услышал знакомый голос: «Тигренок, маленький отец, где ты?»

Он думал, что его невестка зарыта в волчьей пасти, и, услышав эти слова, не мог не удивиться, и поднял горло в ответ: «Детка блин! Мы здесь!»

Невестка подбежала шепотом, и лицо ее было покрыто царапинами и царапинами от веток, но у нее не было ни отсутствующих рук, ни ног, ни серьезных травм.

Чэнь Тедан подумал, что ему это снится, яростно ударил себя по бедру и спросил: «В чем дело? Мы встретимся в Инцао Дифу?»

"Мать!" Ху Ва это не особо волновало, и она бросилась в объятия матери, постоянно плача.

Невестка крепко обняла ребенка и со слезами на смех сказала: «О чем ты говоришь! Должно быть, это дым могилы твоего старого предка Чена. Когда меня чуть не съел злой волк, я не сделала этого. Не знаю, откуда оно взялось. Меня спасли кошка и собака!»

«Собака? Это большой волкособ?» — спросил Чэнь Тедань.

Невестка решительно кивнула. «Есть еще кот».

«Собака только что спасла меня и тигренка, где же кошки и собаки, так удивительно…» — воскликнул Чэнь Тедань.

Семья из трех человек была в объятиях, и радость оставшейся жизни наполнила их сердца. Однако они также знают, что в этом месте не следует оставаться надолго, поэтому лучше как можно скорее найти более безопасное место для проживания.

Но они незнакомы в своей жизни и не знают, куда пойти, чтобы быть в большей безопасности.

Вокруг было темно, а крики ночных криков доносились издалека. Вокруг бродили призраки. Они стали птицами-неожиданными. Любой ветер и движение травы пугали их.

Трава внезапно задрожала, все трое побледнели, и Чэнь Тедань заблокировал позади себя жену и детей.

Лаоха и Феймас один за другим выскочили из травы, а невестка от удивления притянула его и прошептала: «Это кошка и собака меня спасли…»

Чэнь Тедань не знал, что сказать, он боялся, что кошка и собака окажутся монстрами, а волка прогнали, чтобы съесть их семью…

Феймас увидел семью из трех человек нетронутой и сказал старому чаю: «Я прогоню этих волков».

Сказав это, он снова нырнул в лес, чтобы прогнать убегающую стаю волков, и загнал их в горы, не потревожив ближайших людей.

Лао Ча кивнул и поднял кошачий коготь в сторону Чэнь Теданя. Они двинулись вперед и проложили путь перед собой.

Руки Чэнь Тедань были вспотевшими, но у нее не было другого выбора, кроме как потащить невестку и детей за старый чай.

Старый чай легко водил их по кругу, некоторое время гуляя, трое членов семьи Чэнь Тедан внезапно открыли глаза, покинули джунгли и подошли к краю открытого поля в горах. Дом стоит на открытом поле. Собачий храм.

Храм не был освещен, а Чэнь Тедань был неграмотен, но, увидев стоявшие в храме статуи из глиняных шин в лунном свете, я немного понял — это, должно быть, живой храм для кошек и собак. Похоже, они не первые, кто спасает людей.

«Мама, я голоден». Глаза тигренка были острыми, и он увидел на столе курицу, утку и рыбу, пускающую слюни.

Всю дорогу просили ~ www..com ~ Где они видели такое богатое мясо.

«Хорошо, давайте не будем голодными». Когда мать быстро успокоила ребенка.

Было определенно ложью утверждать, что они не были голодны. Они почувствовали запах и все пробормотали с отвращением.

Старый чайный певец обслуживал стол и подавал им тарелку с мисо-рысаками, но они стояли на месте, не осмеливаясь ни есть, ни шевелиться.

Ни в коем случае Лаосскому Чаю пришлось взять самый большой кусок свиного копыта и положить его перед тигренком.

Тигрёнок был голоден и встревожен, и прежде чем родители остановили его, он начал задыхаться, когда поднимал рысаков, а его лицо было покрыто маслом.

Старый чайный певец вернулся к столу и пододвинул тарелку с рысаками в соусе.

Чэнь Тедань и его жена посмотрели друг на друга, вздрогнули, взяли две свиные рысаки немного меньшего размера, откусили кусочек и увидели, что старый чай не реагирует, поэтому они смело ели.

Лаоча слегка вздохнул, еще больше желая процветания во рту Феймаса.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии