Глава 722: Изменение маршрута.

Рано утром Чжан Цзыань был разбужен сообщением, и эльфы в доме были такими же. К счастью, вчера они вздремнули из-за смены часовых поясов, да и ночью спали рано, не слишком сонными.

Когда вы разблокируете экран, все это сообщения от людей, которых вы знаете из зоомагазина Qiyuan. Большинство из них — клиенты и люди, которых вы знаете в бизнесе. Либо вы увидели его в новостях и поздравили, либо вам было любопытно. На вопрос, сколько денег заплатили за фильм, он либо прямо попросил красный конверт, либо кто-то сказал, что хочет развиваться в индустрии развлечений. Он спросил, знает ли он режиссера и может ли он принять скрытые правила...

Независимо от новостей других людей, Лу Июнь сказал, что люди с телестанции Биньхай уже подошли к двери. В настоящее время он ждал в магазине и попросил записаться на собеседование. Он спросил его, как ему поступить с этим, отказаться или согласиться?

Чжан Цзыань ответил ей и попросил передать ведущему телеканала, что у него нет времени уединяться в Берлине и что он обсудит этот вопрос, когда вернется.

Что касается чужой информации, то он предпочел ее проигнорировать, просто поблагодарил поздравителей, а затем очернил всех желающих красный конверт...

Поскольку он не спал, он не планировал оставаться в постели. Десять дней в Германии пролетели незаметно, и вам стоит погулять и сэкономить еще.

Он достал из подушки визитку. Это была визитная карточка Рены. В пустом месте на оборотной стороне визитки был написан адрес на немецком языке. Там был ее отец. К сожалению, он не знал странного названия места. Знайте некоторые из них, такие крупные города, как Берлин, Гамбург, Бремен.

Ричард знал немецкий, но не знал места, ведь это была не живая карта.

Сегодня премьера «Боевых псов», также в Берлинском дворце кино на Потсдамской площади, а также дополнительный показ для подростков старше 14 лет в кинотеатре Cubix7 на Александерплац. Эти два фильма имеют практически одинаковое время выхода. По расписанию съемочной группы им предстоит отправиться во Дворец кино и еще раз пройти по красной дорожке. Посетив премьерную аудиторию, они без остановки мчатся к театру cubix7, почти догоняя. Время занавеса.

График был очень плотный. Сегодня у него не было времени навестить отца Рены, но он смог сказать это только через несколько дней.

Он разбудил Феймаса, еще раз принял ванну и сменил еще один галстук-бабочку.

Вчерашние фотографии с красной дорожки разлетелись по Интернету. Под вниманием бесчисленных фотографов любой недостаток инструмента может быть бесконечно увеличен, влияя на изображение, особенно популярного в настоящее время Pegasus.

Сразу после принятия душа лидер Не Юань в группе WeChat @ one, посещая премьеру один за другим, позволил всем собраться внизу, вместе поехать в Берлинский дворец кино, позавтракать в дороге.

Чжан Цзыань втянул других эльфов в свой мобильный телефон. Он переоделся и повел Феймаса к лифту вниз, в вестибюль.

Все, кроме него, прибыли. Не Юань собрал номер и объявил: «Сегодняшний маршрут временно изменен. После просмотра премьеры вам не нужно идти в кинотеатр cubix7. Вместо этого вы отправитесь на европейский киноторговый рынок. Наши экспоненты ликуют и смотрят вперед к продаже фильмов за границу по хорошей цене».

«Почему бы не пойти в театр Cubix7?» Чжан Цзыань не мог не спросить: «Разве там нет просмотра 14plus? Это время или место?»

Не Юань нахмурился, как только увидел его. Эти двое были недовольны во время съемок, особенно родственники Не Юаня, а брат, который был продюсером фильма, был уволен и тайно пожаловался Не Юаню, сказав, что Чжан Цзыань сделал что-то плохое. . Хотя Не Юань ненавидел себя как родственника, он был родственником, в конце концов, если бы он не показал лицо своему родственнику, он не дал бы ему лицо.

С тех пор Не Юань и Чжан Цзыань всегда занимались официальными делами и не имели полуличных отношений.

«Решение здесь принимается командой единогласно. У члена команды должен быть командный дух, пока он реализуется». Не Юань нетерпеливо махнул рукой. Некоторые, чтобы не оставить плохое впечатление у зарубежных друзей и не испортить имидж всего коллектива. "

Он был набит губами, видимо, имея в виду женственность вчерашнего ношения солнцезащитных очков.

Лин Фенг кивнул в знак согласия.

Чжан Цзыань усмехнулся.

«Сяо Чжан, иди сюда». Фэн Сюань, заместитель руководителя, тихо отвел его в сторону и прошептал: «Сяо Чжан, мы только что получили уведомление от организационного комитета о том, что показ в кинотеатре Cubix7, возможно, придется отменить. Немедленно».

«А? Почему?» Чжан Цзыань спросил: «Это из-за конфликта между организационным комитетом основного подразделения соревнований и подразделением 14plus?»

Фильм о отряде 14plus и фильм об основном соревновании не пересекаются. Некоторые фильмы подходят для обоих подразделений и будут оспариваться двумя организационными комитетами. На этот раз «Боевые псы» были выбраны в качестве основного конкурсного фильма и могут участвовать в показе 14plus только как неучаствующий фильм ~ www..com ~ Это не так. Фэн Сюань покачал головой. "Между оргкомитетами идет дружеская конкуренция. Общая цель - отобрать выдающиеся фильмы, которые будут посвящены зрителю. Противоречия не будет. Показ отменен, потому что переводчик, ответственный за фильм, вчера вечером заболел и был допущен к участию в программе. больнице. Никто другой временно заменить не мог».

После подробного объяснения Фэн Сюаня Чжан Цзыань понял это.

Оказывается, kplus и 14plus ориентированы на детей в Германии. Однако фильмы, выбранные для kplus и 14plus, не обязательно являются немецкими. Большинство из них — это английские фильмы и фильмы других стран мира. Это вызвало серьезную проблему. То есть немецкие дети могут не понимать диалоги фильма или английские субтитры или едва понимать английские субтитры, но это серьезно повлияет на понимание сюжета фильма.

Чтобы решить эту проблему, оргкомитет Берлинского кинофестиваля организовал синхронный перевод для показа фильмов подразделений kplus и 14plus. Английские субтитры в фильме были переведены на немецкий язык в режиме реального времени и прочитаны детям.

Синхронными переводчиками становятся не обычные студенты колледжей, случайно оказавшиеся на улице, а люди, отобранные оргкомитетом и имеющие опыт работы в киноиндустрии. Кто-то актеры, кто-то дикторы или радиоведущие. У них не только красивые звуки, но и более точные. Перевести иностранные языки на немецкий.

Это очень профессиональная работа. Поскольку на месте происшествия находился только один переводчик, ему нужно было начинать подготовку за несколько дней. Получив Blu-ray DVD с фильмом, ему пришлось неоднократно его смотреть и разбираться, чтобы не только точно передать смысл субтитров, но и указать время и прицелиться в рот. Наберите, да ещё и добавьте эмоциональной окраски в диалог героев фильма... Трудно представить себе сложность, и её никогда не заменить простым вытягиванием отдельного человека.

Все дело в том, чтобы дети лучше понимали фильмы.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии