Том 2. Глава 1257: добросовестность

Поскольку личность владельца автомобиля и цель похода вглубь пустыни установить невозможно, каждому остается только игнорировать это и продолжать свое путешествие. [WWW.SuiMеng.lā

После осмотра двигатель автомобиля Вейканга был серьезно поврежден, когда он застрял в зыбучих песках. Его невозможно было отремонтировать в существующих условиях, и невозможно было вытащить его из пустыни. Здесь пришлось отказаться от этого.

Все делили припасы и оборудование в других машинах, а Вэй Кан и Ду Сюэтао находились в одной машине. В любом случае они были худыми и примерно такого же веса, как Сяо Тяньюй.

Прежде чем уйти, Вэй Кан внезапно подозвал толпу и сказал: «Подождите, мы не можем просто так уйти».

"Что еще?" — спросил Липпит.

Вэй Кан указал на машину, которая упала в зыбучий песок и сгорела. «Вы не можете оставлять эту машину припаркованной там, иначе, если здесь проезжают другие люди, например, другие научно-исследовательские группы или работники нефтеразведки, они увидят эту машину. , Обязательно пойдут спасать и исследовать, как мы, и можно также застрять в зыбучих песках и столкнуться с ними неожиданно...»

Все молчали, это действительно проблема. Полузасыпанный зыбучим песком внедорожник похож на опасную огненную ловушку, которая притягивает людей, как мотыльки.

Если бы они не видели эту машину и хотели посмотреть, что это такое, они бы не потеряли машину Вэй Канга.

Глубины пустыни действительно недоступны, но это не вакуум. Всегда будут приходить научно-исследовательские группы, нефтяники и исследователи. Чтобы не допустить, чтобы другие столкнулись с такой же опасностью, необходимо утилизировать данное транспортное средство.

Но как с этим справиться?

Каждый придумал способ, привязал запасной тяговый трос к небольшому объему груза, а затем бросил его в сторону машины. Поскольку стекло этой машины полностью разбито, пока тяговый трос наматывается или цепляется за стальной каркас или раму внутри кузова автомобиля, а затем тянет его с другой машиной, оставшуюся работу завершит зыбучий песок.

Машину, которая стояла долгое время, вытащили, а окружающий зыбучий песок потревожился, обнажив морду сверчка, и снова превратился в жидкость.

Все перерезали тяговый канат.

Под бдительным оком зыбучий песок открыл большую пасть, полностью поглотив обломки автомобиля.

Зыбучим пескам не потребовалось много времени, чтобы успокоиться, и не было никаких признаков того, что здесь остановилась машина.

Что касается машины Вэй Канга, то ее внешний вид остался нетронутым. Они плотно закрыли двери и окна, но они не заперты. На внутренней стороне лобового стекла маркером пишут эпатажный крупный иероглиф — будьте осторожны! Впереди зыбучие пески!

Помимо английского, те же слова все писали и на других языках, чтобы предупредить опоздавших.

Это величайшая добрая воля, которую они могут проявить.

После правильного обращения все снова в пути.

В дороге-отдых - а потом в дороге, когда все знакомы с этим циклом до оцепенения, из домофона послышался слегка нервный голос.

«Мы рядом, возле Дьявольского моря».

Приехал?

Все проснулись от оцепенения и на мгновение не поняли смысла этой фразы.

Наконец прибыли в конечный пункт этой операции, впадину, отмеченную на карте овчины, местность, известную бедуинам как Море Дьявола?

Неосознанно был вечер.

Набари стоял на чуть более высоком мешке с песком и смотрел вдаль, бормоча во рту молитвы, но глаза его были полны беспомощности, ведь он знал, что даже истинный **** покинул эту землю.

Все выскочили из машины и побежали к Набари, глядя в свое поле зрения.

Здесь пересечение двух совершенно разных форм рельефа. Пустыня, которую они путешествовали раньше, представляла собой волну параллельных дюн, высоких и низких, больших и маленьких, но отсюда огромные дюны исчезли, и поверхность представляла собой своеобразные сотовые дюны, они никогда раньше не видели подобного ландшафта.

Между сотовыми песчаными дюнами кружатся микровихри, скатывающие небольшое количество мелкого песка и сдвигающие их вместе, словно гробница, идущая по желтым нечетким фигурам.

Кроме этого, никто не чувствовал ветра.

На местности наблюдается менее очевидный спад, который на карте должен выглядеть как большая впадина.

Хорошей новостью является то, что песок здесь кажется относительно плотным, лежащим между пустыней и Гоби.

Много лет назад это место могло быть оазисом. До сих пор можно увидеть сухостой, пытающийся выбраться из песка и размахивающий уродливыми ветками.

Возможность строительства искусственных построек здесь возросла, поскольку с оазисом возможна человеческая деятельность, особенно для крупных проектов.

Плотный песок также может указывать на то, что более глубокая почва представляет собой твердую почву или камни. Даже после того, как оазис опустынился, здесь еще есть темные источники или реки, которые еще не полностью высохли.

Всего в нескольких шагах от всех среди желтого песка появились белые кости большого животного. Белые кости были неполными, и остался только длинный позвоночник. Это не было похоже на верблюда, это могла быть корова или овца. Домашние животные, например ослы, также могут быть крупными зверями, обитающими в оазисных озерах, например бегемотами.

Древние египтяне использовали для обработки земли крупный рогатый скот, перевозили ослов, а семена вытаптывали овцами, но верблюдов не было. Верблюды были завезены бедуинами после падения Древнего Египта.

Набари протянул руку и сказал: «Я могу отвезти тебя только сюда, и территория дьявола пойдет вперед. Если ты хочешь пойти, ты можешь идти только один. Но я советую тебе остановиться здесь, какой бы большой ни была тайна». в том, что это не стоит риска для жизни».

Все это слышали, но большинству людей это не понравилось. Ведь они прибыли сюда после большого труда. Если они только что вернулись, то зачем они пришли?

Особенно те из Липпита, они хорошо подготовлены и более упорны, и их, конечно, не смогут остановить несколько необоснованных слов в Набари.

Чжан Цзыань снова посмотрел на ~ www..com ~ К своему удивлению, Хэ Хо на этот раз тоже выглядел спокойным. Увидев кости животного и услышав предупреждение Набари, ее лицо слегка испугалось. Но не так уж и плохо, может быть, оно выросло на дороге?

Вэй Кан не намерен погружаться глубоко в Море Дьявола. Его больше волнует, где Набари встретил кошек.

Набари покачал головой. «Прошло слишком много времени, окружающий ландшафт изменился, и я не могу его найти, но уверен, что он где-то рядом».

Вэй Кан и Липпит переглянулись, кивнули и увидели в глазах друг друга молчаливое понимание.

Оба они пришли сюда со своей целью, и никто не хотел легко уйти.

«Сегодня разбейте здесь лагерь, а завтра утром обсудите другие дела».

Как только Липпит приказал, все разбили лагерь за пределами Моря Дьявола, чтобы отдохнуть.

Видя, что их невозможно разочаровать, Набари тайно вздохнул и пробормотал: «Вы пожалеете об этом».

.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии