Том 2. Глава 1330: Бабочка

Пока Чжан Цзыань размышлял об этой проблеме, Сяо Сельдерей продолжал смотреть на личинку Папилио. Судя по выражению ее лица, ей было любопытно и она немного боялась этой гусеницы. Две разные психологии смешались воедино.

«Брат, почему этот жук не двигается? Он вот-вот умрет?» Она спросила.

"Хорошо?"

Чжан Цзыань вернулся к Богу, подошел к двери ближайшего магазина и встал рядом с Сяо Сельдери, чтобы посмотреть вместе с ней.

Гусеницы очень медленные. Ведь они движутся вперед ползком. Если они смогут бегать так же быстро, как кролики, это будет страшно.

Эта личинка бабочки-парусника медленно ползла по стене, когда ее видели вчера. Сегодня он кажется застывшим, почти неподвижным. Чтобы подняться от видного места стеклянной двери до угла, потребовался почти целый день. Этот угол можно использовать, чтобы избежать яркого солнечного света с юга в полдень, но восходящее солнце с востока все равно может достичь его.

Его не нужно трогать пальцами, просто взглянув на него, можно увидеть, что его тело уже не такое мягкое, как вчера, оно словно потеряло немного влаги и стало жестким.

Чжан Цзыань слегка взглянул и сказал: «Оно не умерло, оно просто готово перейти на следующий этап жизни».

Маленький сельдерей моргнул: «... прорастает, как тутовый шелкопряд?»

"Не."

Он покачал головой. «Вы путаете бабочку с мотыльком. Только личинка моли сплетет шелк и свяжет кокон, но это только личинка бабочки-парусника. Она не свяжется с коконом, а лишь закрепится в тени несколькими проволоками. , Например, угол стены или задняя часть ветвей и листьев, а затем тело постепенно затвердевает, образуя куколку.Другими словами, мотылек оборачивает тело панцирем, а бабочка превращает свое тело в панцирь. Если подытожить самым простым языком – кокон мотыльков и куколки бабочек».

Маленькая Сельдерей, казалось, поняла это и попыталась представить себе в голове кокон и сверчка.

«Это не имеет значения, я думаю, эта бабочка-парусник собирается поселиться здесь, чтобы подготовиться к появлению куколок. Вы можете наблюдать за ней каждый день, когда идете в школу, каждый день, чтобы наблюдать за процессом ее изменения. Возможно, однажды бабочка вылетит наружу. марионетки. "Он сказал.

Если это не утилитарная цель выполнения домашнего задания, эффект наблюдения определенно будет лучше.

"Хм!" Маленькая Сельдерей тяжело кивнула.

«Слово, часто употребляемое в повседневной жизни и в мире, — превратить кокон в бабочку, на самом деле неверно. Только мотылек может превратить кокон, и только мотылек может выйти наружу. Но «бабочка» — это почти то же самое, но это звучит не так гладко, как "кокон". Не все мотыльки седые, но некоторые мотыльки на самом деле более великолепны и красивы, чем бабочки. Пропускаем 讹. Литературный может быть терпимым, но научный - один, два равно двум, и это не должно быть расплывчато.» Он продолжил дальше.

«Ох… кажется, ты можешь вписать эти знания в сочинение?» Сяо Сельдерей ловко двигался.

«Да, по композиции точно можно получить хороший балл». Он посмеялся. «Ни один из ваших учителей языка этого не знает… Ах, вы приближаетесь к выпускному экзамену? намек на «превращение коконов в бабочек», что определенно освежит судящего учителя».

Конец июня – выпускной экзамен в начальной школе. Сяо Сельдери изначально был товарищем по писательству. В этом отношении это намного хуже, чем учиться повелитель Янин. Каждый раз учитель читает вслух сочинение Ван Яньина как Фань Вэнь, вызывая зависть Сяо Сельдерея. Когда она услышала предложение Чжан Цзыаня, она была вне себя от радости. Теперь она начала задаваться вопросом, как написать свое сочинение.

Сочинение Ван Яньина выигрывает в литературности и риторике. Проще говоря, это обычная рутина учеников начальной и средней школы. Хотя он выглядит хорошо и читается плавно, после прочтения о нем забывают. Если Сяо Сельдери напишет неверные намеки и опечатки о «превращении коконов в бабочек», это, по крайней мере, ошеломит Ван Янина с точки зрения новых идей.

Всё равно в магазине ничего нет. Сотрудники только что вышли, чтобы увидеть жизнерадостность Сюй Чжуанчжуана. Перед возвращением Ван Цянь с волнением сказал: «Если бы я родился заново и вернулся в начальную школу, даже если бы я написал это сочинение, оно обязательно было бы заподозрено учителем в плагиате…»

Ли Кун соглашается: «Не похоже, что это сможет написать ребенок, говорящий на первом языке в классе».

«Я полагаюсь! Ты предпоследний человек, способный смотреть на меня свысока?»

«Вы двое поспешили в магазин, не позорьте меня снаружи». Чжан Цзыань отправил эти два товара обратно в магазин, так как прослушивание их разговора нанесло ущерб имиджу магазина.

Идея маленькой композиции из сельдерея задумана энергично, когда она смотрит на личинку бабочки и говорит: «Это потрясающе! Гадкая гусеница превращается в марионетку, сбрасывает панцирь и высверливается, а затем становится прекрасной бабочкой. Это похоже на то, как гадкий утенок превратился в марионетку. в белого лебедя!»

Чжан Цзыань шевельнул губами и хотел что-то сказать, но проглотил это.

«Да! Я опаздываю! Я пойду в школу первым, брат старший брат! Увидимся завтра!» Сяо Сельдери взглянула на детские часы на своем запястье, воскликнула и счастливо убежала, ухватив за руку руку.

«Увидимся завтра! Не беги слишком быстро, будь осторожен, чтобы не упасть и не сломать колено». Чжан Цзыань тоже помахал рукой на прощание.

Оживленный маленький сельдерей был заменен толстовкой с короткими рукавами и шортами. Если нет двух маленьких дрожащих косичек, со спины она выглядит как сорванец.

«Мастер, что вы хотели сказать сейчас?» Ли Кун внимательно всмотрелся в слова, остро осознавая незаконченные слова Чжан Цзыаня.

«Только твои глаза!»

Чжан Цзыань пристально посмотрел на него.

«Скажите, Учитель, ученики тоже хотят слушать и видеть! Долгое прозрение!» Ван Цянь безлико умолял.

Чжан Цзыань не смогла их победить и сказала: «С маленьким сельдереем сейчас что-то не так. Она сказала, что гусеница превратилась в марионетку, вырвалась из скорлупы и стала бабочкой, совсем как уродливая гусеница. утенок стал белым лебедем. На самом деле это неправильно».

"В чем дело?"

Ван Цянь и Ли Кунь были агрессивны.

Чжан Цзыань выглядел немного тяжелее и объяснял: «После того, как гусеницы окукливаются, их внутренняя часть претерпит потрясающие изменения. Почти все органы в теле гусеницы будут переварены ферментами в цитоплазму. Ткани используют цитоплазму в качестве источника питательных веществ, а затем регенерировать различные органы бабочки».

Ван Цянь и Ли Кунь все еще были агрессивны и ничего не понимали.

"Например, в фантастическом фильме типа "Чужой" человеку, не подозревая об этом, ввели яйцеклетку инопланетного существа, а затем он вошел в кабину гибернации в ответ на долгое путешествие по Вселенной, а в Во время его спячка, яйца тихо вылуплялись в его теле, питаясь его плотью и органами... Когда кабину гибернации снова открыли, из нее вышел не человек, а инопланетный монстр. Это, можете себе представить, как превращение гусениц и бабочек».

Чжан Цзыань указал на куколки бабочки-парусника, которая вот-вот превратится в куколку. «Вы думаете, что эта гусеница превратится в бабочку. На самом деле это не так. Это просто кормовая машина, которая собирает питательные вещества. Настоящая бабочка все еще паразитирует в виде яиц. Внутри нее подождите, пока она наживется, и затем питайтесь этим - люди внутри, чудища вне, гусеницы внутри, бабочки снаружи. Как это может быть с гадким утенком и белым лебедем? Наравне с обращениями?"

Ван Цянь и Ли Кунь наконец поняли ~ www..com ~ Глядя на изменение цвета, было очевидно, что это было лето, но их спины были холодными, и они покрылись мурашками.

«Здесь вообще нет поэзии и красоты, правда? Но правда правды так жестока». Чжан Цзыань горько улыбнулся. «Слово «кокон в бабочку» в корне несостоятельно, даже если его заменить на «хуачэн». «Бабочка» тоже несостоятельна. После того как гусеницы трансформировались, они исчезли».

Ван Цянь понял: «Значит, ты не сказал Сяо Сельдери об этом…»

«Да, потому что эти истины слишком мрачны и жестоки. В этом возрасте сельдерея не обязательно знать их. Пусть она думает, что гусеницы действительно могут превращаться в бабочек».

Ван Цянь и Ли Кунь бесконечно освистывали.

Чжан Цзыань уставился на личинку бабочки феникса. Что за бабочка спрятана внутри него?

Уважаемый, нажмите и оставьте хороший комментарий. Чем выше балл, тем быстрее обновление. Говорят, красавица-жена нашлась в конце новой партитуры!

Адрес обновления новой версии мобильной станции: данные и закладки синхронизируются с компьютерной станцией, свежее чтение без рекламы!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии