И Чжан Цзыань, и Сяосюэ думали, что это была подготовительная комната, которую использовал только Чжоу Цзин. Я не ожидал, что в комнате были другие люди, слова были вульгарными, а громкость - поразительно высокой. По звучанию звук напоминал слово «землеройка».
Сяосюэ стояла у двери и колебалась, не решалась войти, но Чжан Цзыань пересекла ее и последовала за Чжоу Цзин в дом.
Помещение большое, на стене стоят железные полки, на полке висят два огромных рыбьих хвоста, зеленый и синий. Кроме того, есть ласты, очки для плавания, мокрые дыхательные трубки, гидрокостюмы, бикини и т. д.… Водолазное снаряжение и некоторые гаджеты, не знаю, для чего они нужны.
Эта комната сильно отличается от всех остальных комнат, потому что одна сторона комнаты представляет собой небольшой бассейн, который соединен с большим бассейном в музее. Бассейн великолепный и чистый.
Я хочу прийти, хвост русалки два метра в длину и весит 50 фунтов, это почти 50 фунтов. Даже если мужчина наденет эту штуку себе на ногу, боюсь, это будет сложно, не говоря уже о такой худенькой девушке, как Чжоу Цзин, поэтому она должна сразу после того, как влезла на рыбий хвост, перевернуться в воду и поплыла в воду. большой бассейн для встречи с публикой.
Хвост рыбы очень большой, и он не такой тяжелый из-за плавучести после входа в воду, но передвигаться по нему все равно очень неудобно.
Белая женщина сидела на диване в комнате, сердито глядя на Чжоу Цзин, видя, как вошли Чжан Цзыань и Сяо Сюэ, но просто взглянула на них небрежно и продолжила ругать Чжоу Цзин.
Белым женщинам за тридцать, они выглядят обычными, но они очень похожи на Чжоу Цзин тем, что они высокие и худые, особенно худые.
Чжоу Цзин, кажется, уже привыкла к этому и, несмотря на ее упреки, молча терпела и не сталкивалась. Она повернулась и прошептала Сяосюэ и Чжан Цзыаню: «Просто отправьте меня сюда. Вы можете вернуться тем же путем. Я отдохну. Со мной все в порядке… Извините сегодня, я могу только отвезу вас в несколько мест».
В центре внимания теперь не посещение аквариума, а ругающий голос этой белой женщины. Ругань Чжоу Цзин — бездельник, бедный червяк и даже включает в себя еще несколько оскорбительных английских слов.
Пользователи сети в комнате прямой трансляции были настолько взволнованы, что иностранцы отругали их соотечественников. Если бы они не были вне их досягаемости, они бы бросились ругать и ругать белых женщин.
У Сяосюэ не хватило духа уйти вот так, но у нее не было опыта общения с такой лисицей, ругающей улицу, поэтому она беспомощно стояла в стороне.
Чжан Цзыань не хотел просто так действовать, потому что он также планировал попросить Чжоу Цзина о наборе сотрудников и стажировке в аквариуме. Если бы он пропустил эту деревню, там не было бы магазина.
"Кто это?" Он спросил Чжоу Цзина: «Как это может быть так неприятно?»
Чжоу Цзин невыразительно ответил: «Моя коллега тоже старший. Это не имеет значения. Тебе не нужно об этом беспокоиться. Пусть она ее ругает, ведь она многому меня научила раньше».
«Но…» Чжан Цзыань нахмурился. Даже если бы Чжоу Цзин учился, мог бы он быть таким оскорбительным и оскорбительным? Обычные люди так яростно не ругаются, эта белая женщина кажется немного истеричной.
Чжоу Цзин покачала головой. «Это действительно не имеет значения. Она милая, но у нее плохой характер. Я ее не виню. Она слишком долго занимается этим бизнесом. Если бы я так долго менял его, я мог бы стать таким, как она».
Это удивило Сяо Сюэ и Чжан Цзыань. Чжоу Цзин ругали кровью, и она даже выступала за белых женщин.
Итак, они готовы помочь, но не знают, как помочь и помогают ли.
Белая женщина, возможно, устала ругаться, остановилась, сделала несколько вдохов, посмотрела на Чжан Цзыаня и Сяосюэ и спросила по-английски: «Зачем вы двое здесь делаете?»
«Они мои друзья. Я отведу их посмотреть». — ответил Чжоу Цзин.
«Друг?» Белая женщина усмехнулась: «Я не знаю, что у тебя есть друзья… Я думала, ты наконец нашел кого-то, кто мог бы тебя отправить… как? Ты просто ходил туда так долго, только чтобы забрать их?»
Указывая на разложенный на железной полке рыбий хвост, она сказала командным тоном: «А теперь переодевайтесь сейчас же, и представление вот-вот начнется!»
Сяосюэ не могла не сказать на менее умелом английском: «У нее приближаются менструации, и она не может войти в воду».
«Нельзя заходить в воду во время менструации? Кто тебе сказал?» — пренебрежительно спросила белая женщина.
Сяосюэ потеряла дар речи. При наступлении физиологического периода старайтесь не прикасаться к холодной воде, а тем более купаться в холодной воде. Разве это не здравый смысл для женщин? Кто еще рассказал?
Она подошла к небольшому бассейну, присела на корточки, окунула пальцы в воду и тут же втянула пальцы. Она снова и снова покачала головой: «Вода слишком холодная, ты не должен заходить в воду!»
Лето в Сан-Франциско прохладное, потому что калифорнийские холодные течения изо дня в день проходят рядом с Сан-Франциско, принося богатую морскую жизнь и меняя климат Сан-Франциско.
Даже в середине лета в Сан-Франциско у моря почти никто не купается. Поскольку вода слишком холодная, вода в аквариуме Монтерея, который напрямую связан с Тихим океаном, тоже очень холодная и холодная.
Первоначально у Чжоу Цзин были боли в животе из-за физиологического периода. Если ее облили холодной водой, чтобы разыграть для туристов русалку, боюсь, она серьезно заболеет.
Чжан Цзыань указал на рыбий хвост на железной полке. «Разве здесь нет двух костюмов русалок? Чей это?»
Он спросил об этом сознательно ~ www..com ~ не догадываясь, другая группа, должно быть, была белой женщиной. Он спросил, что означает это предложение: почему Чжоу Цзина нужно загонять в воду? В любом случае, есть два человека, которые могут выступать. Если один не сработает, другой впадет в транс. Это временный сдвиг.
Чжоу Цзин объяснил тихим голосом: «Нет, выступления русалок опасны. Согласно правилам, два человека должны войти в воду вместе, чтобы они могли позаботиться друг о друге».
"Опасный?" Сяосюэ поджала губы, внезапно задумавшись, в чем опасность шоу русалок, разве она не махала руками зрителям через стекло через воду? Разве мы не можем исполнить танец акул?
Увидев их троих, белая женщина всегда бормотала, что не понимает по-китайски, думая, что ее ругают втайне или пытаются с ней сговориться, сердито вскакивая с дивана, рыча: «Чжоу, я наконец-то тебя спросила». раз, сможешь ли ты зайти в воду? Предупреждаю, если ты посмеешь меня убить..."
Она ничего не сказала, но угроза в ее тоне уже была сильна.
У Чжоу Цзин также было безжалостное сердце. Она стиснула зубы и со злостью вытащила сумку из шкафчика, вытащила из сумки пузырек с лекарством, высыпала два обезболивающих ибупрофена, проглотила. Спускаясь вниз, его словно насильно спустили.