Том 2. Глава 1689: вина

Ответив на телефонный звонок, Цай Мэйвэнь сразу услышала голос Сяо Сельдери. Хоть звук и изменился после передачи, как она могла не услышать голос дочери.

Она знает, что ей следует набраться терпения, пережить дождь и не кричать на дочь. Такая взрослая женщина, как она, напугана перед тайфуном, и это всего лишь край тайфуна, не говоря уже о школьнике, таком как ее дочь, но она слишком тревожна, ей не терпится узнать о состоянии дочери, прежних тревогах, панике, отчаяние и раскаяние были так же неудержимы, как извержение вулкана, и немедленно вырвались наружу.

Она напугала дочь, потеряла дар речи, и на телефонную трубку ответил странный мужской голос, сообщивший ей, где находится Сельдери.

Зоомагазин?

Она вспомнила зоомагазин в мультяшном стиле, нарисованный на дорожной карте. Сначала логотипом зоомагазина была кошачья голова, но однажды она навела порядок в комнате дочери и вывернула эту дорожную карту, которая уже была не нужна. Сельдерей добавлял элементы в дорожную карту, добавлял множество деталей, которые поначалу были недоступны, и даже раскрашивал их цветами, например, где был открыт новый закусочный и на каком участке дороги часто встречались выгуливающие собак во время школы. . Кроме того, логотип зоомагазина был изменен с головы кошки на голову кролика. Уши кролика легко узнаваемы, а рядом нарисована красная морковка.

В тот момент она особо не раздумывала, улыбнулась и вернула дорожную карту туда, где она была.

Она не могла поверить странному мужчине, поднявшему трубку. В этом мире было слишком много извращенцев. Прежде чем она увидела свою дочь нетронутой, она не могла почувствовать полного облегчения.

В Сяо Сельдерее нет мобильного телефона, но, чтобы не потеряться, на запястье носят детские часы, и время, кстати, можно посмотреть, но Цай Мэйвэнь сегодня проверила их несколько раз. Я не знаю, связано ли это с плохим сигналом сети или с слишком большим количеством родителей. При входе в систему приложение всегда показывает занято и не может подключиться к серверу, иначе она бы уже знала местоположение Сяо Сельдерей.

Обычно она не грубый и раздражительный человек, но ведет себя по телефону как пороховая тетка средних лет, потому что она беспомощная мать-одиночка, которая может только притворяться высокомерной и раздражительной, как женщина-кошка, которая может взорваться в любой момент. время смогут лучше защитить себя и своих дочерей. Ведь это общество иногда бывает неразумным.

Настроение Цай Мэйвэнь было немного более стабильным. По крайней мере, голос ее дочери не выглядел оскорбленным или оскорбленным. Когда она расслабилась, у нее начало болеть все тело, икра промокла в холодных нечистотах, возникла судорога. Подошвы ног, должно быть, были стерты, и было величайшей удачей не наступить на разбитое стекло. Еще больше ее беспокоило то, что там, казалось, было что-то с чешуей, которое часто несло ее теленка и проходило мимо. Ей оставалось только молиться, чтобы ей удалось выбраться из пруда с рыбой. Рыба, а не змеи или другие животные.

Она упаковала телефон в полиэтиленовый пакет и сунула его в сумку. Она сменила курс и совершила небольшую прогулку до зоомагазина.

С тех пор она поскользнулась бесчисленное количество раз, вода становилась все более и более жестокой, и ходить по стене было немного лучше. Ветви, снесенные ветром, продолжали бить ее и голову, а некоторые ветки были такими же тонкими, как ее руки. К счастью, она быстро заметила машину и уклонилась от удара головой, задев лишь плечи, а тонкие ветки царапнули ей лицо. Несколько пятен крови, иначе ее могут оглушить на месте, а потом смыть водой в море, не зная, где она может быть...

На улице было гораздо меньше людей. Многие люди решили укрыться поблизости. Многие машины были брошены посреди дороги. Возможно, в двигателе перестала поступать вода, а владелец пропал.

Она даже видела «Мини», который стоял на подъездной дорожке, как игрушечный, и в конце концов был заблокирован и застрял в другой брошенной машине.

Вероятно, они не имеют опыта вождения и не знакомы с окружающей местностью. Они просто хотят быстро поехать домой и следовать за внедорожником или внедорожником, идущим перед ними. В результате у них высокое шасси и, пробираясь по впадине, они попадают в ловушку. Жизнь.

Более двух человек, оказавшихся в такой ловушке, можно увидеть почти в каждой низине.

У Цай Мэйвэнь не было ни времени, ни настроения заботиться о делах других людей. Она машинально пошла к зоомагазину. Она продолжала думать о том, почему Сяо Сельдери не послушалась учителя и пошла из школы домой, а вместо этого пошла в зоомагазин. Это оказалось хорошо, но это было дело принципа. На этот раз оно было кривым. В следующий раз ему может повезти не так, и он может даже по ошибке войти в нору тигра.

Итак, когда она увидела Сяо Сельдери в зоомагазине нетронутой и камень упал ей на сердце ~ www..com ~ она сразу же начала обвинять Сяо Сельдери в том, что он не послушал своего учителя.

Сяо Сельдери все еще была погружена в радость встречи со своей матерью. Она не ожидала, что ее мать внезапно повернется лицом, и ее тон был суровым. Обычно она делала это только в том случае, если совершала серьезную ошибку.

Она не знала, что ответить. Ей хотелось многое сказать, но чем больше она волновалась, тем больше она не могла выговориться. Чем меньше она говорила, тем уродливее было лицо ее матери.

Или Чжан Цзыань открыл осаду Сяо Сельдерей: «Г-жа Цай, не волнуйтесь, вы так напугаете ее, позвольте мне объяснить. Я предложил ей остаться и укрыться, потому что слышал, как она сказала, что нет один дома, так плохо. Ребенку опасно идти домой одному и оставаться дома в такую ​​погоду».

Продавцы также красноречиво доказали со стороны, что погода быстро портится, а уличное движение крайне хаотично. Было действительно неправильно отпускать детей домой одних.

Почему Цай Мэйвэнь не знала, что происходило в то время, но у нее всегда была заноза в сердце. Ключевым моментом в этой неразберихе было то, почему его дочь согласилась, когда он сделал ей предложение? Где дочь, которая обычно настороженно относится к незнакомцам? Если незнакомец пригласил ее в дом, чтобы укрыться от дождя, она согласилась, так как же Цай Мэйвэнь могла быть уверена, что она пойдет в школу одна?

Как говорится, знать, что дочь – это мать, и наоборот – дочь, ведь это – хлопчатобумажная кофта плотной вязки.

Сяо Сельдери раньше других догадалась, о чем думает Цай Мэйвэнь, и, наконец, набралась смелости сказать: «Мама… извини, я тебе кое-что не сказала. Брат-менеджер — мой друг, не незнакомый. Люди, так... вот я пришел сюда укрыться от дождя..."

Чем больше она говорила, тем тише становилось, и в конце концов ее стало почти не слышно.

«Я хотел поговорить с мамой очень рано, но мама была очень занята и устала, и я не мог найти подходящего случая, чтобы сказать это. После того, как я это сказал, я боялся, что мама меня отругает…»

URL-адрес гостевого чтения книги:

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии