Том 2. Глава 1737: Другая жизнь

То, что вы сейчас видите, — это оружие под названием Хопеш. Это похожее на мачете оружие широко использовалось в Древнем Египте и связанных с ним фильмах, но мало кто знает его точное название. Хопеш – символ отважного древнеегипетского воина. Длина около 50-60 сантиметров. Он разрезается с обеих сторон. Внешняя сторона используется для разрезания тела противника и нанесения глубоких ран. Ошибка в действии. Благодаря использованию технологии монолитного литья и достижениям в технологии плавки за пределами Древнего Египта, Хопеш более силен на поле боя, чем кинжалы, которыми пользовались римские солдаты...»

Чрезвычайно элегантная женщина в приталенном профессиональном костюме рассказывает туристам о древнем египетском мачете, хранящемся в витрине.

Мачете отлито из бронзы и спокойно лежит на темно-красном бархате. Под светом лампы он мигает характерным для меди темно-желтым светом. Выглядит старым, но ржавчины нет. Возможно, это жаркая и сухая погода Древнего Египта. Он оставался нетронутым, пока однажды археологи не раскопали его в глубоком песке.

Доступные и понятные объяснения объяснителя вызвали восторг у туристов и похвалили мачете, отлитое древними египтянами. Они взяли фотоаппараты или мобильные телефоны и сфотографировали это.

Она держалась с достоинством, сложив руки перед низом живота, с естественной улыбкой на лице и терпеливо ожидая желания туристов сфотографироваться.

«Сяо Ли, иди сюда». Дядя с большим животом Средиземноморье позвонил ей: «Пусть Сяо Лю сначала объяснит тебе».

«Директор, в чем дело?»

Она шла на высоких каблуках, ее шаги были уверенными и ритмичными, даже, чем у моделей на подиуме.

«Сяо Ли, это профессор Вэй Кан из Университета Биньхай». Куратор представил ее.

Она щедро протянула руку профессору Вэй Кангу. «Здравствуйте, профессор Вэй, впервые я — Ли Ао, младший научный сотрудник и преподаватель музея Биньхай».

Вэй Кан пожал ей руку: «Здравствуйте, мисс Ли, я невежлив и просто говорю по делу».

"Говорите пожалуйста." Ли Ао внимательно слушал.

Пузатый куратор ушел на пенсию по собственному желанию.

"Правильно. В ближайшее время я возьму на себя инициативу и организую экспедиционную команду для поездки в пустыню Сахара в Египте с экспедицией. В целях конфиденциальности я не смогу сообщить вам подробности экспедиции. ...Ищу особую пирамиду - на самом деле мы раньше были рядом с ней, но она была погребена желтым песком из-за стихийных бедствий.Я слышал, что ваши исследования древнеегипетской культуры очень интенсивны и не имеют себе равных в Биньхае и провинция, так что приходи и приглашаю тебя присоединиться к нашей команде. Интересно, что тебе нравится?"

Вэй Кан объяснил цель поездки и добавил: «Конечно, я приехал внезапно, этот вопрос снова важен, вы можете думать медленно и не торопиться с ответом».

Она на мгновение серьезно нахмурилась и посмотрела на Чжан Цзыаня рядом с Вэй Каном. «Это тоже член научно-исследовательской группы?»

«Ой, забыл представить. Это специальный советник научной экспедиционной команды. Он же следил за всем процессом, когда мы в последний раз въезжали в пустыню. Без него мы, возможно, не сможем выбраться из пустыни… Сяо Чжан, ты сказал: «Давай», — подал знак Вэй Кан.

Чжан Цзыань: «...»

Почему меня должны сопровождать, чтобы действовать?

Ни в коем случае, он высокомерно сказал: «Меня зовут Чжан Цзыань, и я владею зоомагазином в Биньхае».

«К счастью, профессор Вэй оценил вас так высоко, что вы, должно быть, скрытны».

Она снова пожала ему руку, ее ладони были нежными, но сильными.

Что сказать, скрыто...

Ну... он признался, что, когда последовал за Вэй Каном в музей, он действительно не узнал элегантного комментатора и даже не осознал, что это был сон.

Казалось, все имело смысл. Вэй Кан был опечален золотой пирамидой, погребенной под желтым песком. Благодаря успешной сдаче предыдущего научного экзамена, Университет Биньхай одобрил его заявку на сдачу следующего научного экзамена. Для проведения научной экспертизы в одном и том же месте, конечно, необходимо максимально сохранить первоначальный класс, поэтому неудивительно, что был вызван Чжан Цзыань, что вполне разумно.

Только когда ей позвонил куратор музея, он с бровей понял, что псевдоним Ли Ао на самом деле был Клеопатрой VII, и это явно был сон.

А еще, помимо нее, сколько людей могут хранить в сокровищницах оружие Древнего Египта?

Пока она и Вэй Кан обсуждали детали научного исследования, Чжан Цзыань гулял вокруг.

Среди туристов только что была женщина в ханьфу. Раньше она была окружена туристами. Он не заметил, что другие туристы теперь отправились в другие места. Лишь она осталась на месте и внимательно посмотрела на мачете по имени Хопеш. Если он больше никогда не увидит, он слеп.

«Я спросил, что это опять играет?» Он подошел к ней и спросил: «Вы, городские ребята, правда играете…»

Чжуан Сяоди даже не поморщила лицо, как будто знала, что он придет, и ожидала, что он спросит, и ответила: «Разве это не интересно?»

«Что интересного? Зачем ты вообще меня втягиваешь, когда играешь в ролевые игры?» Он беспомощно сказал: «Я устаю каждый день в течение дня, ночью мне снится сон, и меня тянет стать героем… Я слишком сложен, я. Моя последняя жизнь, должно быть, была математической задачей».

«Задачи по математике совсем несложные, полные красоты», — возразила она.

Появилось, научитесь говорить!

У Чжан Цзыаня не было другого выражения лица, кроме вздоха и горькой улыбки.

Чжуан Сяоди оглянулся на Клеопатру VII и сказал: «Это то, что она просила меня устроить».

— Устроить ее переводчиком? Он спросил.

Само собой разумеется, что если вы можете организовать свою роль в мире по своему желанию, большинство обычных людей должны стать императорами, президентами, миллиардерами, звездами спорта, знаменитостями, катоя... Самые успешные люди ~ www..com ~ хотят наслаждаться острыми ощущениями от денег, власти и цвета.

Если Чжан Цзианю будет разрешено выбирать, возможно, он решит переродиться в роли этих людей, в конце концов, он сможет лечь и победить.

Но она предпочла стать обычным человеком, сотрудницей музея, которая помимо ежедневной исследовательской работы еще и объясняла туристам музейные коллекции.

«Да, она хочет прожить другую жизнь, стать обычным человеком, но не таким обычным, как обычные люди, время от времени попадающие в захватывающие приключения... вроде вас». Чжуан Сяоди повернулся и посмотрел на него.

«Почти как я?»

Чжан Цзыань замер.

Жизнь, которую он вел, сделала его предметом зависти последнего фараона, который был полон жизни и процветания.

Это действительно... то, что нельзя получить, является лучшим!

URL-адрес гостевого чтения книги:

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии