Глава 141: Затянувшееся (1-е обновление)

Г-жа Цуй тоже была немного тронута, когда упомянула коров, и ей тоже хотелось иметь корову дома.

Но цена коровы очень высока: более десяти таэлей серебра.

Покупать теленка нерентабельно. Хотя он дешевле на несколько таэлей серебра, он нерентабелен.

У теленка обычно мало сил, поэтому он не может тянуть телегу, не говоря уже о том, чтобы тянуть плуг, чтобы вспахать землю.

Лучше сэкономить. Когда у вас будет достаточно денег, вы сможете купить скот.

Главным образом потому, что их семья потратила много денег здесь и там, чтобы построить дом, купить кирпичи, заплатить мастерам и плотникам, а также настроить кое-какую мебель и другие вещи.

Даже сейчас у Цзян Чжилуо в руках всего девять таэлов серебра, чего недостаточно, чтобы купить повозку, запряженную волом.

Цзян Чжилуо также хочет купить несколько акров сельскохозяйственной земли после постройки дома.

Услышав цену, Цзян Чжилуо покачала головой и сказала: «Мама, давай не будем покупать корову сейчас».

«После того, как дом построен и вы въезжаете, сначала купите предметы первой необходимости, а затем заработайте немного денег».

Госпожа Цуй действительно знала, что строительство большого дома действительно стоит больших денег.

И в целях экономии они фактически не покупали много мебели и предметов первой необходимости.

Куплены только необходимые принадлежности, такие как деревянные кровати и шкафы.

Сейчас они живут в доме, который им снял кто-то другой, и кровати, шкафы и другие вещи в нем тоже из дома Ли Чжэна.

Это не их дело.

После переезда придется покупать что-то новое.

Г-жа Цуй почувствовала себя немного грустно и сказала: «Чжилуо, мама, пожалуйста, делай больше. Не переживай стресса и не работай слишком усердно».

Госпожа Цуй чувствовала себя немного неловко, чувствуя, что все бремя семьи лежит на Чжи Ло.

Если бы у Чжилуо не было бизнес-идеи по изготовлению этих деликатесов, они бы до сих пор не смогли построить дом.

Не говоря уже о таком большом и красивом доме, Чжи Ло спроектировала его сама.

«Мама, не думай слишком много, я не чувствую усталости».

На самом деле Цзян Чжилуо не чувствовал, что это тяжело. Вместо этого она наслаждалась медленным и расслабленным пасторским образом жизни.

Нет необходимости продолжать выполнять миссии, как в предыдущей жизни.

Более того, я ем только натуральные и зеленые продукты, а воздух, которым я дышу, очень свежий.

Народные обычаи здесь также очень просты.

Ей действительно здесь нравится.

Для нее это как расслабляющий отдых.

Самое главное, чтобы он был рядом с вами.

После паузы Цзян Чжилуо продолжил утешать госпожу Цуй и сказал: «Мама, после того, как мы заживем в собственном доме, мы будем жить комфортно и у нас будет большое место. Мы сможем делать больше вещей. Тогда нам нечего будет тратить. чтобы мы могли сэкономить больше». Немного денег."

В этот период я ​​в основном строил дом и покупал много вещей, поэтому большая часть денег, которые я зарабатывал раньше, была потрачена на это.

Но как только дом будет построен, таких расходов не будет, и большую часть заработанных денег можно будет сэкономить.

Госпожа Цуй думала то же самое.

Если есть тушеная еда и мясной соус с перцем чили, даже если вы не оборудуете прилавок для приготовления еды, вы все равно можете зарабатывать два-три таэла серебра в день или десятки таэлов серебра в месяц.

При мысли об этом сердце госпожи Цуй стало горячим.

Госпожа Цуй улыбнулась и сказала: «Ну, тогда тебе не о чем беспокоиться».

Лю Тинъань помогал Цуй Хэцзиню разливать соус чили кон карне во дворе. Он с любопытством заглянул в комнату и сказал: «Брат Цуй, почему мне кажется, что твоя мать и твоя жена похожи на мать и дочь?»

Он думал, что это невероятно.

Цуй Хэджин: «Да».

«Нет, брат Цуй, ты не удивлен?» Лю Тингань снова был потрясен.

Когда я приходил сюда раньше, все было по-другому, и на этот раз это было более очевидно.

Как только госпожа Цюи вернулась, она бросилась на поиски невестки, как будто ее сын был всего лишь украшением.

Особенно, когда госпожа Цуй разговаривала с Цзян Чжилуо, они все улыбались и не выглядели так, будто притворялись.

Цуй Хэцзинь спокойно сказал: «Ну, Чжилуо очень хорошая. Она очень нравится маме».

«Давайте поговорим о моей семье. Моя мать мало разговаривает и много чего делает. Но иногда у моей бабушки возникают проблемы с моей матерью, а иногда ей приходится устанавливать правила». «Несколько раз мою мать наказывали тем, что она становилась на колени. Моя мама, кажется, очень уважает мою бабушку, но я знаю, что моя мама не любит мою бабушку, но ей приходится терпеть это ради моего отца и моего сыновнего сына. благочестие».

Услышав эти слова, Цуй Хеджин заглянул в комнату, и выражение его лица изменилось, как будто он о чем-то подумал.

Он посмотрел на занятую фигуру Цзян Чжилуо, и его глаза наполнились мягким блеском.

Цзян Чжилуо, естественно, не знал, о чем говорили Лю Тинъань и Цуй Хэцзин.

Она обсуждала строительство дома с госпожой Цюй.

В полдень семья Цуй пригласила Лю Тинъаня поужинать с ним. Лю Тинъань попробовал мясной соус с чили и взволнованно похвалил его.

«Если бы в колледже были такие деликатесы, студенты тоже хотели бы их съесть».

Услышав эти слова, выражение лица Цзян Чжилуо изменилось.

Было бы также здорово, если бы соус чили кон карне можно было продвигать в колледжах.

Но сейчас не стоит спешить с их организацией.

Заказов слишком много, и он слишком занят.

Давайте сначала займемся бизнесом в городе.

Во время обеда Лю Тингань большую часть времени разговаривал.

«Это так вкусно, ух ты, я никогда не ела ничего настолько вкусного».

«Я не ожидал, что жареная редька окажется такой вкусной».

«А этот зимний дынный суп такой вкусный».

«Соус чили кон карне еще вкуснее».

Лю Тингань остался очень доволен этой едой.

Лю Тингань, вероятно, теперь понял, почему брат Цуй так ценил свою жену.

Он догадался, что это могло быть потому, что еда, которую он приготовил, была восхитительной.

После обеда Цзян Чжилуо посмотрел на раздаваемую утром лапшу.

Лапша уже была открыта, поэтому она и госпожа Цуй вместе приготовили закуски.

Цуй Хэцзинь собирался помочь, но Цзян Чжилуо сказал: «Твой друг Сюму наконец-то пришел сюда. Ты можешь поговорить с ним».

«Закуски приготовить быстро, это не займет много времени».

Госпожа Цуй очень искусна в приготовлении макарон, а с помощью формы два человека могут сделать это быстрее.

После того, как макароны готовы, госпожа Цюи готовит их в кастрюле на пару.

Хотя ее нельзя сравнивать с выпечкой, еда из белой муки благородна, и подобные закуски из белой муки также редки.

Более того, Цзянжилуо добавляет в него немного сахара, что делает его вкус немного слаще и вкуснее.

Не нужно много думать, чтобы понять, что, когда подадут димсам, многие люди подойдут, чтобы взять димсам.

Сцена будет оживленной.

Госпожа Цуй также заранее приготовила петарды.

Видя, что больше нечего делать, Цзян Чжилуо достал две бутылки мясного соуса чили и сказал: «Мама, когда друг моего мужа вернется позже, возьми это с собой».

— Дома нет ничего хорошего, а он, оказывается, любит чили кон карне, так что пусть возьмет обратно две бутылки.

Госпожа Цуй кивнула и сказала: «Хорошо».

— Ты все еще задумчив.

Госпожа Цуй Лаофу всегда чувствовала, что Чжилуо похожа на девушку, выросшую в богатой семье.

Цзян Чжилуо посмотрел на перец чили кон карне, который был упакован во дворе, пошел в дом Ли Чжэна, чтобы одолжить повозку с волами, и переложил на нее вещи, готовясь отправить ее в ****-агентство.

Конечно, Цзян Чжилуо может расставить предметы в пространстве, но это легко обнажит пространство.

Поэтому для поэтапной доставки товаров мы можем использовать только бычьи повозки.

Когда Цзян Чжилуо подошла к двери ****-агентства, она снова увидела мисс Чэнь Чэнь Хуади.

Более того, когда Чэнь Хуади увидел Цзян Чжилуо, выражение его лица тоже изменилось.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии