Цзян Чжилуо мягко улыбнулся, это хорошо.
Всем становится лучше.
После того, как Цзян Юньхуа тоже отправился в Цзаокоу, Цзян Чжилуо сказал: «Мама, когда я вернусь на этот раз, Третья сестра улыбается и говорит больше, чем раньше».
На лице госпожи Йе появилась удовлетворенная улыбка, и она сказала: «Возможно, в этот период мы все вместе зарабатывали деньги, делая соломенные сандалии из мальтозного плетения. Твоя третья сестра счастлива и чувствует себя более уверенно, чем раньше».
Цзян Чжилуо кивнул и сказал: «Ну, это хорошо».
«Мама, поверь мне, лицо Третьей сестры обязательно поправится».
Е серьезно сказал: «Да, мама верит в это».
В этот момент г-н Е почувствовал, что все его тело полно энергии и что его жизнь движется вперед.
Видя, как каждый из детей поправляется, я чувствую себя неописуемо счастливым.
После того, как Цзян Юньмянь поджег дрова и нагрел кастрюлю, Цзян Чжилуо налил в кастрюлю масло, а затем с помощью лопаты равномерно распределил масло по краю кастрюли.
Во всех деревнях здесь используются большие кастрюли, и приготовление пищи, приготовление пищи и приготовление пищи выполняются в одной большой кастрюле.
Современной сковороды не существует.
Когда масло нагреется, Цзян Чжилуо кладет туда блины с зеленым луком и жарит их.
«Такой большой кусок хлеба сложно перевернуть при переворачивании».
Лопата вообще не может его перевернуть.
Вы сказали: «Я иду».
Когда одна сторона была почти поджарена, Е протянул руку, взял обе стороны торта и быстро и умело перевернул его.
«Мама, будь осторожна, потому что жарко».
Йе сказал: «Раньше, когда я иногда готовил блины, я просто переворачивал их в кастрюлю, и они не были горячими».
После переворачивания вперед-назад пирог приготовится быстро.
Распространился аромат зеленого лука.
Цзян Юньмянь сел на плиту, зажег огонь, понюхал аромат, сильно принюхался и сказал: «Он так хорошо пахнет».
Она почувствовала, что у нее потекли слюнки.
Г-жа Е не смогла удержаться от смеха и сказала: «Оно очень вкусное. Я только что пообедала, и мне хочется есть, когда я чувствую его запах».
Даже Цзян Юньхуа смотрел в горшок, не мигая, его глаза блестели.
Даже Цзян Юньчжэн и остальные на другой стороне могли почувствовать аромат.
Цзян Юньчжэн слушал истории из книги своего зятя. Он был настолько загипнотизирован, что, когда вдруг почувствовал запах аромата, он не мог не сказать: «Он так хорошо пахнет!»
Сюаньсюань сказал: «Сестра, я готовлю вкусную еду».
Он слез со стула и быстро побежал к Цзян Чжилуо, не заботясь о том, чтобы выслушать историю.
Цзян Юньшу мог сидеть спокойно и продолжать оставаться со своим зятем.
Сюаньсюань подошел к Цзян Чжилуо и заглянул в горшок.
Цзян Чжилуо заметила его фигуру, и ее сердце превратилось в лужу воды, когда она увидела его мягкий и милый взгляд.
Цзян Чжилуо опустился на колени и поднял его.
Сюаньсюань сказал: «Сестра, я тяжелый, я не могу обременять свою сестру».
Цзян Чжилуо улыбнулся и сказал: «Наш Сюаньсюань не тяжелый, и я могу его нести».
Сюаньсюань радостно обняла Цзян Чжилуо за шею.
Глядя вниз с этой высоты, хорошо видно горшок «Торт!»
«Да, я готовлю блины с зеленым луком. Они скоро приготовятся. Пусть Сюань Сюань попробует».
«Моя мать, братья и сестры — все это едят».
Хотя Сюань Сюань молод, он очень разумен и никогда не ест в одиночку. Если есть вкусная еда, он тоже хочет поесть со своими братьями и сестрами.
Цзян Чжилуо коснулся своих волос и почувствовал, что волосы Сюаньсюаня тоже были очень густыми.
Сюаньсюань некоторое время оставался в объятиях Цзян Чжилуо и сказал: «Сестра, я спускаюсь».
«Почему бы тебе не посмотреть это?»
Сюаньсюань кивнул и сказал: «Я пойду найду своего зятя».
На самом деле Сюаньсюань думал, что сестра устанет, если будет держать его долго, поэтому он хотел спуститься, чтобы не дать сестре устать.
Сюаньсюань серьезно сказал: «Зять, здравствуйте». Цзян Чжилуо почувствовал себя немного смешно: «Почему с зятем все в порядке?»
Сюаньсюань наклонил голову и на мгновение задумался, а затем сказал: «Истории, которые рассказывает мой зять, хороши, а мои слова приятно слушать и читать».
Йе переворачивал блины с зеленым луком и сказал с улыбкой: «Как определить, хорошо он выглядит или нет в таком юном возрасте?»
Сюаньсюань серьезно сказал: «Выглядит хорошо».
Е подумала про себя: ребенок Цуй Хеджина некрасив.
Просто сидит там, его внешность бесподобна, а темперамент подобен фее.
Такой человек должен быть популярен во всей столице.
Если бы он не был сослан, большинство людей не узнало бы такого человека.
Даже Сюаньсюань инстинктивно любит его и хочет сблизиться с ним, что показывает, что он очень хороший человек.
Более того, он сопровождал Чжи Луфэй, когда она вернулась с фестиваля. Выражение ее лица было мягким от начала до конца, без тени недовольства, что доказывало, что характер у нее тоже был очень хороший.
Йип будет удовлетворен, независимо от того, как он это воспримет.
Пока он говорил, блины с зеленым луком уже были поджарены.
Йе продолжил жарить второй блинчик с зеленым луком.
Приготовив два больших блина с зеленым луком, Е подумала, что она оставит один дома, чтобы попробовать, а другой отдаст Чжилуо, чтобы он забрал его домой.
Когда все будет готово, поместите его на большую решетку.
Цзян Чжилуо достал нож и отрезал кусок, а затем разрезал его на мелкие кусочки.
«Мама, попробуй».
Е сказал: «Чжило, попробуй. Если ты считаешь, что это вкусно, мы можем поставить прилавок».
«Вкусите каждый кусочек».
Цзян Чжилуо взяла тарелку, положила ее на тарелку и протянула двум своим сестрам.
Цзян Юньмянь сказал: «Сестра, я разжигаю огонь, и у меня грязные руки. Я съем это позже. Вы с Третьей сестрой можете это съесть».
Цзян Чжилуо дунула, взяла рукой небольшой кусочек, поднесла его ко рту Цзян Юньмяня и сказала: «Оно немного горячее, ешь медленно».
Цзян Юньмянь усмехнулся, открыл рот и съел кусок.
Он скормил Цзян Юньмяню кусок, и Цзян Чжилуо попросил Цзян Юньхуа тоже съесть его.
Цзян Юньмянь взял его в рот и взволнованно воскликнул: «Ух ты, сестра, это так вкусно».
«Я никогда не ела таких вкусных блинов с зеленым луком».
Е сказал: «Наша семья тоже однажды купила блины с зеленым луком во время китайского Нового года. Теперь, когда я думаю о вкусе, я думаю, что этот еще вкуснее».
После сравнения Е понял, что блины с зеленым луком, приготовленные по этому методу, можно продать в ларьке.
Это придало ей уверенности и уверенности.
Цзян Юньхуа тоже подумала, что это вкусно, когда она его съела. Она прошептала: «Мама, а можно поставить прилавок, чтобы продавать блины с зеленым луком?»
Она также знает, что моя сестра сказала моей матери.
Я знаю, что моя сестра научила это делать мою маму, чтобы они могли поставить ларек и заняться бизнесом, чтобы заработать деньги.
Е сказал: «Конечно, это здорово».
«Кто-то должен это купить».
Цзян Чжилуо откусил кусочек и мысленно кивнул: «Мама, это очень вкусно. Давай приготовим блины с зеленым луком таким образом».
«При установке ларька его можно разрезать на множество маленьких кусочков, совсем немного, чтобы каждый мог попробовать».
«Когда кто-то приходит и не решается что-то купить, вы можете позволить ему попробовать что-то бесплатно».
Г-н Е кивнул и сказал: «Да, я действительно хочу, чтобы каждый сначала попробовал».
Е посмотрел на Цзян Чжилуо, который думал, и призвал: «Укрась его и отдай Хексину».
Цзян Чжилуо кивнул, отрезал несколько кусочков и положил их на тарелку, а затем отнес Цуй Хэцзиню.
«Это свежеприготовленный блин с зеленым луком. Оно только что со сковороды. Попробуй это."
Цзян Юньчжэн взволнованно сказал: «Сестра, я только что почувствовал этот аромат. Он пахнет так ароматно. Излишне говорить, что он, должно быть, восхитительный».
Сказав это, Цзян Юньчжэн поспешно сказал: «Зять, ты ешь».
Хотя Цзян Юньчжэну не терпится попробовать это, с детства их привили хорошей привычке: когда перед ними старшие, они должны есть в первую очередь.
Цзян Чжилуо тоже моргнула ясными глазами и посмотрела на Цуй Хэцзиня, желая услышать его оценку.