Глава 149: Очень хороший характер (1-е обновление)

Цзян Чжилуо мягко улыбнулся, это хорошо.

Всем становится лучше.

После того, как Цзян Юньхуа тоже отправился в Цзаокоу, Цзян Чжилуо сказал: «Мама, когда я вернусь на этот раз, Третья сестра улыбается и говорит больше, чем раньше».

На лице госпожи Йе появилась удовлетворенная улыбка, и она сказала: «Возможно, в этот период мы все вместе зарабатывали деньги, делая соломенные сандалии из мальтозного плетения. Твоя третья сестра счастлива и чувствует себя более уверенно, чем раньше».

Цзян Чжилуо кивнул и сказал: «Ну, это хорошо».

«Мама, поверь мне, лицо Третьей сестры обязательно поправится».

Е серьезно сказал: «Да, мама верит в это».

В этот момент г-н Е почувствовал, что все его тело полно энергии и что его жизнь движется вперед.

Видя, как каждый из детей поправляется, я чувствую себя неописуемо счастливым.

После того, как Цзян Юньмянь поджег дрова и нагрел кастрюлю, Цзян Чжилуо налил в кастрюлю масло, а затем с помощью лопаты равномерно распределил масло по краю кастрюли.

Во всех деревнях здесь используются большие кастрюли, и приготовление пищи, приготовление пищи и приготовление пищи выполняются в одной большой кастрюле.

Современной сковороды не существует.

Когда масло нагреется, Цзян Чжилуо кладет туда блины с зеленым луком и жарит их.

«Такой большой кусок хлеба сложно перевернуть при переворачивании».

Лопата вообще не может его перевернуть.

Вы сказали: «Я иду».

Когда одна сторона была почти поджарена, Е протянул руку, взял обе стороны торта и быстро и умело перевернул его.

«Мама, будь осторожна, потому что жарко».

Йе сказал: «Раньше, когда я иногда готовил блины, я просто переворачивал их в кастрюлю, и они не были горячими».

После переворачивания вперед-назад пирог приготовится быстро.

Распространился аромат зеленого лука.

Цзян Юньмянь сел на плиту, зажег огонь, понюхал аромат, сильно принюхался и сказал: «Он так хорошо пахнет».

Она почувствовала, что у нее потекли слюнки.

Г-жа Е не смогла удержаться от смеха и сказала: «Оно очень вкусное. Я только что пообедала, и мне хочется есть, когда я чувствую его запах».

Даже Цзян Юньхуа смотрел в горшок, не мигая, его глаза блестели.

Даже Цзян Юньчжэн и остальные на другой стороне могли почувствовать аромат.

Цзян Юньчжэн слушал истории из книги своего зятя. Он был настолько загипнотизирован, что, когда вдруг почувствовал запах аромата, он не мог не сказать: «Он так хорошо пахнет!»

Сюаньсюань сказал: «Сестра, я готовлю вкусную еду».

Он слез со стула и быстро побежал к Цзян Чжилуо, не заботясь о том, чтобы выслушать историю.

Цзян Юньшу мог сидеть спокойно и продолжать оставаться со своим зятем.

Сюаньсюань подошел к Цзян Чжилуо и заглянул в горшок.

Цзян Чжилуо заметила его фигуру, и ее сердце превратилось в лужу воды, когда она увидела его мягкий и милый взгляд.

Цзян Чжилуо опустился на колени и поднял его.

Сюаньсюань сказал: «Сестра, я тяжелый, я не могу обременять свою сестру».

Цзян Чжилуо улыбнулся и сказал: «Наш Сюаньсюань не тяжелый, и я могу его нести».

Сюаньсюань радостно обняла Цзян Чжилуо за шею.

Глядя вниз с этой высоты, хорошо видно горшок «Торт!»

«Да, я готовлю блины с зеленым луком. Они скоро приготовятся. Пусть Сюань Сюань попробует».

«Моя мать, братья и сестры — все это едят».

Хотя Сюань Сюань молод, он очень разумен и никогда не ест в одиночку. Если есть вкусная еда, он тоже хочет поесть со своими братьями и сестрами.

Цзян Чжилуо коснулся своих волос и почувствовал, что волосы Сюаньсюаня тоже были очень густыми.

Сюаньсюань некоторое время оставался в объятиях Цзян Чжилуо и сказал: «Сестра, я спускаюсь».

«Почему бы тебе не посмотреть это?»

Сюаньсюань кивнул и сказал: «Я пойду найду своего зятя».

На самом деле Сюаньсюань думал, что сестра устанет, если будет держать его долго, поэтому он хотел спуститься, чтобы не дать сестре устать.

Сюаньсюань серьезно сказал: «Зять, здравствуйте». Цзян Чжилуо почувствовал себя немного смешно: «Почему с зятем все в порядке?»

Сюаньсюань наклонил голову и на мгновение задумался, а затем сказал: «Истории, которые рассказывает мой зять, хороши, а мои слова приятно слушать и читать».

Йе переворачивал блины с зеленым луком и сказал с улыбкой: «Как определить, хорошо он выглядит или нет в таком юном возрасте?»

Сюаньсюань серьезно сказал: «Выглядит хорошо».

Е подумала про себя: ребенок Цуй Хеджина некрасив.

Просто сидит там, его внешность бесподобна, а темперамент подобен фее.

Такой человек должен быть популярен во всей столице.

Если бы он не был сослан, большинство людей не узнало бы такого человека.

Даже Сюаньсюань инстинктивно любит его и хочет сблизиться с ним, что показывает, что он очень хороший человек.

Более того, он сопровождал Чжи Луфэй, когда она вернулась с фестиваля. Выражение ее лица было мягким от начала до конца, без тени недовольства, что доказывало, что характер у нее тоже был очень хороший.

Йип будет удовлетворен, независимо от того, как он это воспримет.

Пока он говорил, блины с зеленым луком уже были поджарены.

Йе продолжил жарить второй блинчик с зеленым луком.

Приготовив два больших блина с зеленым луком, Е подумала, что она оставит один дома, чтобы попробовать, а другой отдаст Чжилуо, чтобы он забрал его домой.

Когда все будет готово, поместите его на большую решетку.

Цзян Чжилуо достал нож и отрезал кусок, а затем разрезал его на мелкие кусочки.

«Мама, попробуй».

Е сказал: «Чжило, попробуй. Если ты считаешь, что это вкусно, мы можем поставить прилавок».

«Вкусите каждый кусочек».

Цзян Чжилуо взяла тарелку, положила ее на тарелку и протянула двум своим сестрам.

Цзян Юньмянь сказал: «Сестра, я разжигаю огонь, и у меня грязные руки. Я съем это позже. Вы с Третьей сестрой можете это съесть».

Цзян Чжилуо дунула, взяла рукой небольшой кусочек, поднесла его ко рту Цзян Юньмяня и сказала: «Оно немного горячее, ешь медленно».

Цзян Юньмянь усмехнулся, открыл рот и съел кусок.

Он скормил Цзян Юньмяню кусок, и Цзян Чжилуо попросил Цзян Юньхуа тоже съесть его.

Цзян Юньмянь взял его в рот и взволнованно воскликнул: «Ух ты, сестра, это так вкусно».

«Я никогда не ела таких вкусных блинов с зеленым луком».

Е сказал: «Наша семья тоже однажды купила блины с зеленым луком во время китайского Нового года. Теперь, когда я думаю о вкусе, я думаю, что этот еще вкуснее».

После сравнения Е понял, что блины с зеленым луком, приготовленные по этому методу, можно продать в ларьке.

Это придало ей уверенности и уверенности.

Цзян Юньхуа тоже подумала, что это вкусно, когда она его съела. Она прошептала: «Мама, а можно поставить прилавок, чтобы продавать блины с зеленым луком?»

Она также знает, что моя сестра сказала моей матери.

Я знаю, что моя сестра научила это делать мою маму, чтобы они могли поставить ларек и заняться бизнесом, чтобы заработать деньги.

Е сказал: «Конечно, это здорово».

«Кто-то должен это купить».

Цзян Чжилуо откусил кусочек и мысленно кивнул: «Мама, это очень вкусно. Давай приготовим блины с зеленым луком таким образом».

«При установке ларька его можно разрезать на множество маленьких кусочков, совсем немного, чтобы каждый мог попробовать».

«Когда кто-то приходит и не решается что-то купить, вы можете позволить ему попробовать что-то бесплатно».

Г-н Е кивнул и сказал: «Да, я действительно хочу, чтобы каждый сначала попробовал».

Е посмотрел на Цзян Чжилуо, который думал, и призвал: «Укрась его и отдай Хексину».

Цзян Чжилуо кивнул, отрезал несколько кусочков и положил их на тарелку, а затем отнес Цуй Хэцзиню.

«Это свежеприготовленный блин с зеленым луком. Оно только что со сковороды. Попробуй это."

Цзян Юньчжэн взволнованно сказал: «Сестра, я только что почувствовал этот аромат. Он пахнет так ароматно. Излишне говорить, что он, должно быть, восхитительный».

Сказав это, Цзян Юньчжэн поспешно сказал: «Зять, ты ешь».

Хотя Цзян Юньчжэну не терпится попробовать это, с детства их привили хорошей привычке: когда перед ними старшие, они должны есть в первую очередь.

Цзян Чжилуо тоже моргнула ясными глазами и посмотрела на Цуй Хэцзиня, желая услышать его оценку.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии