Глава 157: Маринованная рыба (второе обновление)

Увидев удивленный взгляд госпожи Цуй, Цзян Чжилуо мягко улыбнулся и терпеливо объяснил: «Мама, это похоже на приготовление лапши в кастрюле, за исключением того, что лапша, приготовленная в кастрюле, готовится с овощами, на этот раз используются квашеная капуста и рыба».

Г-жа Цуй сказала: «Я не знаю, как это сделать, поэтому не знаю, чем могу помочь».

Цзян Чжилуо сказал: «Мама, ты можешь сначала замесить тесто и нарезать лапшу, а я займусь рыбой».

Госпожа Цуй кивнула и сказала: «Хорошо».

Цуй Хеджин уже убрал сельскохозяйственные инструменты и вымыл руки. Услышав эти слова, он прошептал: «Мама, дай мне приготовить лапшу».

Цзян Чжилуо перестал брать рыбу из бассейна и не мог не посмотреть на Цуй Хэцзиня.

Она вспомнила, что, когда она пришла туда в тот раз, ей стало плохо, и Цуй Хеджин приготовил для нее лапшу, которая была очень вкусной.

Даже мысль об этом сейчас согревает мое сердце.

Миссис Цуй нахмурилась: «Сможете ли вы это сделать?»

Когда Цуй Хеджин был в особняке герцога, он ни разу не был на кухне.

Даже после ссылки он мог, максимум, что-то делать на кухне.

Либо разведите огонь, чтобы разогреть еду.

Когда он говорил о приготовлении лапши, госпожа Цуй была настроена скептически.

Цзян Чжилуо сказал: «Мама, когда мне тогда стало плохо, мы пообедали дома. Мой муж приготовил лапшу, и она была очень вкусной».

Когда госпожа Цуй услышала это, она сразу же перестала в этом сомневаться и сказала с улыбкой: «Чжилуо сказала, что это вкусно, поэтому должно быть вкусно. Тогда ты сможешь приготовить лапшу, а я помогу Чжилуо».

Цуй Хэджин кивнул Цинжунь и пошел месить тесто для лапши.

Г-жа Цуй посмотрела на Цзян Чжилуо и сказала: «Чжилуо, я хочу помочь тебе. В чем тебе нужна помощь?»

Цзян Чжилуо сказал: «Мама, вынь квашеную капусту, вымой ее и приготовь немного лука, имбиря, чеснока и перца чили».

"хороший."

Госпожа Цуй пошла на работу.

Цзян Чжилуо занимается белым амуром.

Она вымыла белого амура, очистила его внутренние органы и удалила чешую.

Затем ножом отделите мясо рыбы от рыбьих костей.

Движения Цзян Чжилуо были быстрыми и аккуратными.

После того, как госпожа Цюй достала маринованную капусту из банки, она была потрясена, увидев эту сцену. «Чжилуо, ты такой классный. Твои навыки не уступают навыкам ресторанных поваров, верно?»

Большая часть рыбы и рыбных блюд, которые она ела раньше, была цельной рыбой.

Почетные люди в столице с особым вниманием относятся к употреблению рыбы целиком.

Головы рыбы не удаляются.

 И большинство людей не могут хорошо переносить рыбный запах, поэтому вкус у него средний.

Раньше она знала только, что **** можно использовать для защиты от простуды, но теперь она знает, что добавление **** и немного рисового вина при приготовлении пищи может устранить рыбный запах.

Цзян Чжилуо улыбнулся и сказал: «Мама, если ты овладеешь навыками, ты сможешь сделать это несколько раз».

Пока Цзян Чжилуо говорила, она наклонила нож и разделала рыбу на филе.

Каждый кусочек рыбы очень тонкий и выглядит очень красиво, если его разрезать на кусочки, напоминающие форму бабочки.

Госпожа Цуй была поражена, когда увидела это.

Ей стало еще любопытнее. Она действительно не знала, какой на вкус будет маринованная рыба.

Но, судя по кулинарным способностям Чжи Ло, это должно быть очень вкусно.

Госпожа Цуй действительно чувствовала голод, но ей не хотелось удивляться.

Она поспешно достала воду, чтобы помыть квашеную капусту.

Поскольку мои руки были заняты, я не мог не поговорить с Цзян Чжилуо.

Раньше г-жа Цуй и ее сын не могли произнести больше нескольких слов в течение всего дня.

Основная причина в том, что у ее сына холодный темперамент. Иногда она не знает, что сказать, и каждый день чувствует себя очень подавленной.

После появления невестки г-жа Цуй чувствовала себя счастливой, разговаривая с Чжилуо каждый день и рассказывая о повседневной жизни.

Более того, у Чжи Ло хороший характер и милая речь.

Это аккуратная маленькая курточка на хлопковом подкладке.

«Во время ведения сельского хозяйства большинство жителей деревни не утруждают себя едой в полдень. Они едят в спешке, а затем идут работать в поле».

«Некоторые люди не идут домой с сухим кормом. Они едят все, что хотят, и продолжают работать».

Цзян Чжилуо сказал: «Мама, поскольку мы планируем нанять людей для обработки земли, мы не торопимся. Когда жители деревни будут усердно работать, мы наймем их для выполнения этой работы». «Я только что сказал Ли Чжэну, и Ли Чжэн сказал, что кто-то, должно быть, их грабит. Просто продолжайте работать, нам не о чем беспокоиться».

«Вам и вашему мужу сегодня днем ​​не придется работать в поле. Давай отдохнем».

«Дядя Лю из семьи тети Чжу упал в обморок, потому что был переутомлен и недостаточно ел».

«Поэтому, как бы вы ни были заняты, вы должны хорошо отдыхать и хорошо питаться, чтобы ваше здоровье было хорошим».

Госпожа Цуй также испытывала давние опасения: «Действительно, ее здоровье очень важно».

«Я настолько измотан, что действительно ничего не могу сделать».

«Я не виню тетю Ню за то, что она плачет, потому что она хочет быть такой сильной».

«Если твой дядя Лю не может работать на ферме, твоя тетя Ню не сможет выполнять такую ​​тяжелую работу».

Однако она все же вздохнула: «Хотя все в деревне заняты работой, в такой атмосфере я действительно не могу оставаться без дела дома».

Цзян Чжилуо сказал: «Если мама не может быть занята, я приготовлю еще темпе. В последнее время мы готовим много мясного соуса с чили, и многие люди заказывают у нас мясной соус с чили. Нам также нужен больше темпе».

К счастью, я заранее купил много соевых бобов, которых пока достаточно.

Госпожа Цуй кивнула и сказала: «Хорошо, если тебе есть чем заняться, мама не будет торопиться».

Госпожа Цуй подумала про себя, что она чувствует себя намного спокойнее, поскольку Чжилуо позаботился о доме внутри и снаружи.

Не нужно ни о чем беспокоиться.

Она просто не могла не скучать по дочери время от времени.

Я не знаю, как поживает моя дочь.

Без поддержки ее родной семьи другие боятся попасть под влияние семьи Цуй.

Достопочтенная семья также уделяет внимание заинтересованным сторонам. Особняка герцога больше нет, и нет возможности содержать дочь.

Она боялась, что с ее дочерью обидятся в семье мужа.

Но госпожа Цуй никогда не упоминала об этом и не хотела, чтобы Хэ Цзинь и Чжи Ло волновались.

Задумавшись о делах, госпожа Цуй также вымыла лук и имбирь.

Цзян Чжилуо, естественно, не знал, о чем думает госпожа Цуй. Она разделала рыбу на филе, промыла ее, а затем контролировала воду.

Затем разрежьте рыбьи головы и кости на части, вымойте их и отложите в сторону.

Нарезаем промытый **** и зеленый лук.

Затем выложите его в таз с рыбным филе и рыбными костями. Положите рыбное филе и рыбные кости в две тазы.

Добавьте соль, рисовое вино, приправы и хорошо перемешайте, чтобы они замариновались.

Нарежьте немного лука, имбиря, чеснока и перца и отложите в сторону.

В этот момент госпожа Цуй также вымыла маринованные овощи.

Квашеная капуста после маринования будет соленой. Мойте его чаще, чтобы смыть часть солености, и он будет вкуснее.

Время шло мало-помалу.

После того, как все было сделано, госпожа Цуй спросила: «Чжилуо, ты собираешься развести огонь дальше?»

Цзян Чжилуо кивнул и сказал: «Да».

Госпожа Цуй пошла во двор за дровами.

Цуй Хэджин по будням проводит время за колкой дров для удобства использования.

Ганжилуо нарезал квашеную капусту.

После того, как кастрюля закипит, добавьте масло. Когда масло нагреется, добавьте лук, имбирь, чеснок, перец чили и другие приправы и обжарьте, помешивая.

Обжарив до появления аромата, добавьте нарезанную маринованную капусту и продолжайте обжаривать до появления аромата.

После этого влейте необходимое количество воды.

Вода в чане наполняется духовной родниковой водой, и с ней приносится вся вода, используемая для приготовления пищи.

Этот вид ауры полезен для человеческого тела.

И блюда вкуснее.

После того, как вода закипит, добавьте рыбные кости и варите некоторое время.

Г-жа Цуй посмотрела на это и сказала: «Почему бы вам не положить туда и рыбное филе?»

Цзян Чжилуо объяснил: «Рыбное филе очень тонкое и быстро готовится, поэтому сначала кладут рыбные кости».

В этот момент Цуй Хэджин тоже раскатал лапшу.

Глаза Цзян Чжилуо загорелись, когда она увидела лапшу, и она сказала: «Ты можешь использовать другую кастрюлю, чтобы приготовить лапшу».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии