Глава 16: Возвращение к двери

Глава 16 Возвращение домой

Глядя на глаза своей молодой жены, ясные, как стекло, выражение лица Цуй Хэджина изменилось, и он спокойно сказал: «Очень хорошо».

Услышав слова Цуй Хэцзиня, Цзян Чжилуо улыбнулся, изогнув брови.

Я подумал про себя: ничего страшного, если он думает, что это вкусно.

 Цуй Хэцзинь посмотрел на счастливую улыбку Цзян Чжилуо и почувствовал, что она яркая и ослепительная.

Он успокоился и продолжил есть.

Движения не поспешные и не медленные.

После того, как госпожа Цуй съела большую тарелку супа с фрикадельками себе в желудок, она вздохнула: «После этого мой желудок чувствует себя намного комфортнее, а мое тело становится намного теплее. Это восхитительно».

«Чжило, ты умеешь хорошо готовить и готовить вкусную еду. Вы можете сделать простые вещи вкусными».

Яичница с чесноком вчера вечером, очевидно, состояла из одного яйца, но после того, как Чжилуо приготовила ее, мне всегда казалось, что это два или три яйца. Это выглядело очень много.

Она сама знала, что плохо готовит. Когда ее впервые сослали сюда, она не умела даже развести огонь. Она научилась разжигать огонь только после длительного обучения у жителей деревни.

Очень хорошо, если ты умеешь хорошо готовить еду.

Чжилуо все равно пришел и дважды сытно пообедал.

Даже о вчерашней яичнице с луком-пореем у нее остались бесконечные воспоминания.

К счастью, лук-порей, выкопанный Чжилуо, посажен во дворе, так что вы можете нарезать его и съесть, если захотите.

«Пока мама любит поесть».

Видя, что членам ее семьи нравится есть приготовленную ею еду, она также испытывает чувство выполненного долга.

Она была очень счастлива, особенно когда увидела, как Цуй Хэджин съедает целую тарелку супа с фрикадельками.

В той жизни он был так добр к ней, но у нее даже не было времени быть с ним милой.

В этой жизни она хочет обеспечить его всем, а также желает готовить ему всякую вкусную еду.

Закончив трапезу и собрав вещи, госпожа Цуй вынула из дома корзину яиц, два пакета коричневого сахара и шесть пельменей из белой муки и прошептала: «Чжилуо, у нас дома нет ничего хорошего. «Приходи завтра, мама приготовила это для тебя, не против».

Цзян Чжилуо почувствовал горечь и тихо сказал: «Мама, эти вещи уже очень хороши, как они могут мне не понравиться?»

Условия жизни людей в близлежащих селах не очень хорошие. Когда они идут навестить родственников, они обычно приносят несколько лепешек из белой муки, которые считаются очень хорошими вещами.

Вы должны знать, что большинству людей во время китайского Нового года можно есть только белый рис.

Не говоря уже о том, что госпожа Цуй также приготовила корзину яиц.

Не говоря уже о том, что два пакета коричневого сахара стоят недешево.

Госпожа Цуй также рано начала экономить яйца.

Эти яйца остались в доме, просто думая, что Чжилуо заберет их с собой, когда вернется домой.

Когда вечером она вернулась домой после принятия душа, Цзян Чжилуо посмотрела на Цуй Хэцзиня при свете свечей и тихо спросила: «Ты пойдешь со мной завтра в деревню Шаньсин?»

Ее родители живут в соседней деревне Шаньсин.

Цуй Хэджин уже принял душ, и его длинные темные волосы распущены по плечам. Он одет в белую одежду, а его кожа холодна, как нефритовый снег, а его тело окутано холодной аурой, подобной нефриту, что делает его очаровательным и очаровательным в ночи.

Цзян Чжилуо не мог догадаться, о чем он думал.

Она подумала о том, что он сказал раньше, и поняла, что эти двое были всего лишь парой по имени.

Если он не хотел идти, она не хотела его смущать.

 Цуй Хэджин держал в руке книгу. Слушая вопросы Цзян Чжилуо, он остановился, переворачивая книгу, его темные глаза ярко сверкнули.

Цзян Чжилуо подумала, что она проявила внимательность, и сказала: «Для меня это не имеет значения. Если ты не хочешь идти, я могу пойти один».

Глаза Цуй Хэджина были слегка приподняты на конце, создавая легкую и очаровательную дугу.

Он просто спокойно смотрел на нее, его глаза, казалось, могли легко смутить сердца людей.

Через долгое время Цуй Хэджин тихо сказал: «Если я не пойду, твои родители будут волноваться».

Цзян Чжилуо задумалась о значении своих слов и поняла, что боялась, что ее родители будут беспокоиться о том, чтобы спросить. Она догадалась, что он, возможно, не захочет идти, но как человек, уделяющий столько внимания этикету и правилам, он, вероятно, пошел бы, если бы не хотел идти.

Цзян Чжилуо подавила странные эмоции в своем сердце и спокойно сказала: «Я понимаю».

Сказав это, Цзян Чжилуо сел на кровать и лег.

Она накрылась одеялом и позволила себе медленно успокоить кислые эмоции, которые только что распространились в ее сердце.

Ее не должно волновать чье-либо отношение и мнение по отношению к ней, кроме него.

В той жизни он скорее предпочел бы получить травму, чем защищать ее всю жизнь, снова и снова.

В то время она имела высокий статус, была воспитана деликатно и была немного претенциозной, поэтому он души не чаял в ней, как мог.

Именно она сначала сказала, что он ей нравится, и именно она его спровоцировала, но в конце концов она и убила его. Он не только погиб, но и был казнен Лин Чи одним ножом.

Вот и в этой жизни, столкнувшись с ним, она уже не может сказать, что он ей нравится, и не может выразить все свои мысли.

Она просто хочет быть с ним и относиться к нему хорошо. Однажды, когда он больше не будет нужен, она уйдет.

Она просто надеется, что он сможет жить стабильной жизнью без какой-либо опасности.

Думая об этом, Цзян Чжилуо медленно заснул.

В комнате замерцал свет свечей, и Цуй Хэджин, казалось, что-то почувствовал. Некоторое время книга в его руках не переворачивала ни одной страницы.

Рано утром следующего дня, после того как семья позавтракала, госпожа Цюй осторожно положила в свою корзину выпечку из белой муки, яйца и коричневый сахар.

Чтобы Цзян Чжилуо могла передать его своим родителям.

Цзян Чжилуо также посадила немного лука-порея и планировала позволить своим родителям тоже посадить его.

Убрав все, Цуй Хеджин спокойно сказала: «Я сделаю это!», когда она собиралась нести корзину на спине!

Он не дал Цзян Чжилуо возможности говорить и сразу положил рюкзак ему на спину.

Цзян Чжилуо на мгновение была ошеломлена, затем немного забеспокоилась о теле Цуй Хэцзиня и сказала: «Твое тело…»

Прежде чем Цзян Чжилуо успел что-либо сказать, госпожа Цуй быстро остановила ее и сказала: «Просто позволь Хэ Цзинь нести это на своей спине. Ему жаль тебя».

Госпожа Цуй подумала про себя: «Эта глупая невестка, не говори ничего о плохом здоровье мужчины».

Ее сын выглядел худым. В то время он был разносторонним человеком как в гражданских, так и в военных делах, и его навыки в боевых искусствах имели мало соперников. Если бы он не был осужден и заключен в тюрьму, а его навыки боевых искусств не были аннулированы, он бы сейчас совсем не был таким.

Но даже в этом случае нести эту мелочь совсем не утомительно.

Цзян Чжилуо открыла рот, но в конце концов ничего не сказала и вышла с Цуй Хэцзинем.

Деревня Шаньсин находится недалеко от деревни Дунхэ. Две деревни очень близки. По современному времени Цзян Чжилуо предположил, что путь до деревни Шаньсин займет более 20 минут.

Еще рано, и многие жители деревни Шаньсин позавтракали и собираются работать в поле с мотыгами за спиной.

Многие семьи выращивают уток и гусей и рано утром гонят их на реку.

Утки и гуси выстроились в ряд и вперевалку побрели к реке.

Полувзрослые мальчики в деревне после завтрака тоже пошли работать в поле.

Пожилые люди наблюдают за своими детьми дома, а некоторые дети помладше играют на улице.

Многие люди носят заплатанную одежду.

Хотя ранней весной погода немного холодная, большинство людей все еще носят тонкую одежду.

Насколько я помню, когда я подходил к двери дома Цзяна, внезапно милый и нежный на вид маленький мальчик удивленно крикнул: «Сестра!»

С учетом сказанного, маленький мальчик не стал загонять уток в реку, и быстро побежал к Цзян Чжилуо.

Когда он подошел к Цзян Чжилуо, он посмотрел на Цзян Чжилуо. Все его тело держало Цзян Чжилуо, как мешок, и ему хотелось прыгнуть на нее.

«Сестра, я так скучаю по тебе. Я давно тебя не видел».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии