Глава 166: Тост (первое обновление)

Цзян Чжилуо не могла не поднять уголки рта и сказать: «Мама, ты обращаешься со мной как с мясом и картошкой, поэтому смотришь на меня вот так».

Цзян Чжилуо очень хорошо знала, что она выросла со своими родителями и младшими братьями и сестрами. Она не была женщиной из большой семьи.

Все, что она показывала, было просто потому, что она жила в древние времена, путешествовала в современность, а затем отправилась в этот воображаемый древний мир.

Поскольку он овладел многими способностями, его поведение отличается.

Цзян Чжилуо улыбнулась и покачала головой.

Но вдруг она подумала о другом.

Несмотря на то, что ее родители сбежали в деревню Синшань, она, похоже, раньше не знала, откуда они.

Более того, когда она была ребенком, ее, похоже, подхватила сильная лихорадка, а затем она потеряла память о своем детстве.

Немного растерян.

Но Цзян Чжилуо не особо об этом думал.

После обеда Цзян Чжилуо проверил пульс госпожи Цуй и сказал: «Здоровье моей матери намного лучше, чем раньше».

«Просто примите еще несколько лекарств, и я буду в полном порядке».

Г-жа Цуй с благодарностью посмотрела на Цзян Чжилуо и сказала: «Мама, я должна тебя очень поблагодарить».

«По крайней мере, даже моя мать чувствует, что ее тело стало намного лучше».

«Я чувствую себя энергичным и могу хорошо спать каждый день. Я также чувствую, что седых волос стало меньше».

Пока она говорила, г-жа Цуй коснулась своего лица и сказала: «Ну, я не знаю, иллюзия ли это, но мое лицо не кажется таким грубым, как раньше».

«В деревне говорят, что я намного моложе, чем раньше, и лицо у меня свежее. Это сказали более одного человека, поэтому я думаю, что это не ложь».

Говоря об этом, г-жа Цуй тоже была счастлива.

Она чувствует себя намного лучше, чем раньше.

Она сама понимала, что все эти перемены произошли из-за прихода Чжилуо в их дом.

Цзян Чжилуо посмотрел на волосы госпожи Цуй и обнаружил, что седых волос действительно стало меньше.

На самом деле госпожа Цуй не стара, и у нее не должно быть седых волос. К сожалению, раньше с семьей Цуй что-то случилось, и из-за тягот изгнания ее питание не поспевало. Многие причины привели к тому, что волосы госпожи Цуй поседели, и она выглядит изможденной и худой. .

После двух месяцев выздоровления она каждый день пила воду Линцюань во время еды и питья. Кроме того, в этот период г-же Цуй давали пить лекарства, и ее здоровье действительно значительно улучшилось.

Выглядит энергичным при ходьбе.

«Маме действительно намного лучше. Скоро она снова выпьет лекарство».

«Не волнуйся, моя мама может приготовить лекарство. Я приготовлю лекарство.

Словно о чем-то думая, Цзян Чжилуо сказал: «Кстати, мама, Цзянь Юньинь придет днем».

Старая госпожа Цуй знала, что Цзянь Юньинь была девушкой, которую Цзян Чжилуо спас раньше.

Хотя он дочь окружного магистрата, он еще и душераздирающий человек.

«Чжилуо, поскольку мы твои друзья, мы хорошо тебя развлечем».

«Моя мама умеет замесить тесто и приготовить закуски, но жаль, что у нас дома нет чая».

Госпожа Цуй любила пить чай в доме Цуи. К сожалению, чай был дорогим. Придя сюда, она не хотела покупать чай.

Цзян Чжилуо увидела в городе кого-то, кто продавал чай, но не захотела его покупать.

«Все в порядке, мама, просто выпей немного кипяченой воды».

Хотя это обычная вода, с добавлением духовной родниковой воды, она имеет слегка сладкий и вкусный вкус.

Госпожа Цуй приготовила лекарство и почувствовала себя немного расстроенной, когда выпила его. «Чжилуо, эти лекарства стоят больших денег, верно?»

Если бы это была она сама, она бы не хотела тратить деньги на продажу этих лекарств.

Но Чжилуо скучала по ней всем сердцем и была готова потратить деньги, чтобы купить ей лекарства. Она почувствовала, как ее сердце окутало теплом.

Но ей также было жаль Чжи Ло. Это были все деньги, которые заработал Чжи Ло.

«Мама в добром здравии, поэтому вам больше не нужно покупать никакие лекарственные материалы».

«Все в порядке, мама, хоть мы и потратили деньги, мы все равно зарабатываем их каждый день».

Лекарственные материалы действительно дорогие.

Сейчас у нее в руке чуть больше двух таэлей серебра.

Но, видя улучшение здоровья госпожи Цуй и Цуй Хэджин, она тоже не жалела денег.

Недавно она планирует приготовить еще чили кон карне. Просто Хан Бингче и его отец делают бутылки, а за день они могут сделать около сотни.

В городе покупать гораздо дороже.

Говоря о приготовлении димсам, госпожа Цуй на самом деле готовит и обычную выпечку.

Еда очень обычная.

Это означает добавление небольшого количества сахара при замешивании теста, вынимании его из формы и приготовлении на пару в кастрюле.

Это эквивалент сладкой паровой булочки, которая очень популярна среди деревенских детей.

Большинство людей не хотят этого делать.

Она, безусловно, несравнима с начинками из городских кондитерских.

Цзян Чжилуо внезапно подумал о хлебе.

Жаль, что в эту эпоху нет печей.

Если бы у нее была духовка, она могла бы испечь много видов хлеба.

Она несколько раз посетила город и округ, осмотрела рынок и обнаружила, что там много выпечки, такой как пирог с машем, пирог с красной фасолью, пирог с османтусом и т. д.

Но хлеба не существует.

Хлеб очень распространен в технологическую эпоху и имеет уникальный вкус, отличающийся от выпечки.

Также можно испечь торты.

Если его приготовить, всем захочется его съесть.

Думая об этом, Цзян Чжилуо почувствовал себя немного взволнованным.

Но духовки нет.

Она была немного беспомощна. Казалось, она не умеет печь хлеб и пирожные.

Вполне возможно, что если вы будете печь хлеб и пирожные и открывать ларек в городе, бизнес будет хорошим.

А хлеб можно хранить несколько дней после приготовления, и нет необходимости готовить его, обустраивая продуктовый ларек.

Его можно сделать дома и продать на рынке.

Вы можете заработать много за один день и пойти на рынок, чтобы продать это на второй и третий день.

Когда у нее есть время, она также может продавать хлеб на улицах городов и уездов.

Если бы она могла исцелить Цуй Хэджина и позже накопить деньги, она бы также хотела арендовать магазин для продажи хлеба и пирожных.

Вы также можете принимать заказы на дому.

Многие вещи можно сделать дома и продать в магазине.

Но это всего лишь идея.

В этот момент госпожа Ню окликнула дверь: «Сестра Цуй, Чжилуо дома?»

Как только Цзян Чжилуо услышала голос, она поняла, что это г-н Ню.

— Тетя Ню, мы дома, заходите.

Ню вошел с двумя корзинами вещей в руках.

«Чжи Ло, спасибо тебе за исцеление руки твоего дяди Лю в прошлый раз, мне не за что тебя благодарить. Это булочка с красной фасолью, которую я приготовила сама».

«А это китайские мультики, которые мои родители выбрали, когда я ходил в их дом. Они свежие и принесены вам.

Когда Цзян Чжилуо услышала мультяшный звук, ее глаза загорелись. Мульт - хорошая вещь.

В эпоху науки и техники это также чистый зеленый и натуральный овощ.

Вы можете приготовить яичницу с китайскими мультяшками.

Цзян Чжилуо также знает, что булочки с красной фасолью изготавливаются из начинки из красной фасоли белого хлеба и добавляются сахар.

Для жителей деревни это очень благородное дело, и лишь немногие из них готовы совершить это во время китайского Нового года.

Конечно, большинство людей не хотят этого делать.

Красная фасоль выращивается на собственных полях, поэтому, если они захотят ее купить, все не захотят ее покупать.

Цзян Чжилуо знал, что Ню вложил в это всю свою душу, но, думая о плохих условиях жизни всех жителей деревни, Цзян Чжилуо поспешно сказал: «Тетя Ню, в этом действительно нет необходимости. Вы можете просто отнести эти вещи обратно дяде Лю и Шань Мао».

Госпожа Цуй тоже вышла из дома и сказала: «Правильно, сестра Ню, не будь вежливой».

«Лучше отнести еду обратно Шань Мао, чтобы поесть, брату Лю тоже нужно пополнить свое тело».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии