Ню поспешно сказал: «Не волнуйся, дома есть еда».
«Недавно я купил большие кости, чтобы их варить в супе, и моя еда стала намного лучше, чем раньше. Они созданы специально для тебя».
«Не будьте недовольны самодельными вещами».
«Спасибо Чжилуо, иначе весенняя вспашка была бы нарушена. Теперь мы без каких-либо задержек засеяли наши поля. Я все еще работаю на ваших полях и получаю зарплату каждый день. Мне так грустно. Я не знаю как вас всех отблагодарить..."
Г-н. Ню много чего сказал и настоял на том, чтобы оставить все позади.
Госпожа Цуй и госпожа Ню подтолкнули меня, и я какое-то время подталкивал вас.
Цзян Чжилуо знал, что все в деревне были такими, и ему приходилось долго уступать, когда ему что-то давали.
Люди в деревне теплые и искренние, искренне дарят вещи.
Если вы чего-то не хотите, значит, вы действительно этого не хотите. Я чувствую, что условия у всех не очень хорошие, поэтому я чувствую себя плохо после того, как принял это.
В итоге дела остались позади.
Цзян Чжилуо немного подумал, затем пошел в дом, достал небольшую миску с мясным соусом чили и подал ее Ню.
И никто не может вернуться с пустыми руками.
Г-н. Ню не хотел этого, несмотря ни на что, но Цзян Чжилуо упорно настаивал, поэтому господин Ню мог только взять это и сказать спасибо снова и снова.
Когда г-жа Ню ушла, г-жа Цуй проводила ее до двери. Они долго болтали у двери.
«Сестра Цуй, в прошлом я был очень груб, поэтому я хочу извиниться перед тобой».
«Послушай, что ты сказал, раньше мы были соседями, и ты всегда был готов помочь мне во всем, так зачем об этом беспокоиться».
«Сестра Цуй, я думаю, что вы очень хороши, и ваша Чжилуо тоже способна. В будущем вы будете наслаждаться благословениями».
«Правильно, мой Жилуо умный и способный…» Балабала сказал много комплиментов.
Цзян Чжилуо прислушивалась во дворе и продолжала подергивать уголками рта.
Господин Ню с энтузиазмом сказал: «Вам не придется беспокоиться о работе на своем поле. Я слышал от отца Шаньмао, что все очень старательно и добросовестно занимаются сельским хозяйством. Никто не ленится. Честно говоря, я благодарен вашему семье за то, что подарили этому «Оживи».
Цуй отрицает свою скромность и говорит: «Мы хотели бы поблагодарить жителей деревни за помощь в работе».
Ню сказал: "Вы не можете так говорить. Вы заплатили зарплату. После весенней пахоты и посадки продуктов всем нечего делать. Имея такую работу и получая зарплату каждый день, все не только счастливы, но и благодарны". тебе..."
После долгого разговора Ню сказал: «Кстати, сестра Цуй, вы храните сложенные во дворе кирпичи неиспользованными?»
«От постройки дома осталось немного. Посмотрим, сможем ли мы позже построить что-нибудь во дворе».
Таким образом, они много болтали, и родители в деревне тоже некоторое время болтали.
Цзян Чжилуо знал, что в деревне не было никаких развлекательных мероприятий. Онлайн-телевидения здесь не было, и все любили больше поговорить, когда им нечего было делать.
Но когда она посмотрела на кирпичи в углу, выражение ее лица изменилось.
Это несколько кирпичей, оставшихся от постройки дома.
Внезапно Цзян Чжилуо пришла в голову идея, и она взволнованно сказала: «Да, мы можем построить печь для хлеба у стены во дворе».
Почему она об этом не подумала?
Я действительно хочу поблагодарить г-на Ню за то, что он только что случайно упомянул об этих кирпичах.
Хотя в ту эпоху не было цемента, люди привыкли использовать смешанную грязь в качестве клея при строительстве домов.
Так что просто возьмите немного желтой грязи и травы, сделайте смесь грязи и используйте ее в качестве клея между кирпичами.
Он находится у подножия горы Хуани, она может пойти и взять немного.
Цзян Чжилуо была немного взволнована и ей хотелось немедленно получить немного желтой грязи.
Но я думал, что Цзянь Юньинь может скоро прийти, поэтому сдерживался.
Но даже если построить хлебопечь, на выпечку хлеба уйдет около трех дней.
Когда Цзянь Юньинь пришла утром, дверь была закрыта, и она не видела, что было внутри. На этот раз я вошел в дом и увидел внутреннюю часть. Я почувствовал, что хотя во дворе нет ни камня, ни пруда, он чистый и просторный, а рядом с ним возделано поле.
Она даже не могла назвать овощи, которые проросли.
Но выглядит хорошо.
Она также была рада за Цзян Чжилуо.
Цзян Чжилуо отвел ее в гостиную поговорить.
Женщина-кучер и телохранитель Цзянь Юньинь отвезли карету на отдых во двор.
Цзян Чжилуо сказал: «Теперь в доме много комнат. Можете ли вы позволить своим охранникам пойти отдохнуть в соседнюю комнату?»
Цзянь Юньинь покачала головой и сказала: «Я сказала ей, что она к этому не привыкла».
«Поскольку у моего старшего брата был сломан палец, мой старший брат тоже сменил мою защиту, когда вернулся».
«Мой старший брат больше не доверяет обычным кучерам».
Цзян Чжилуо подумала о том, что произошло во сне, и выражение ее лица изменилось: «Рука твоего старшего брата случайно попала?»
Когда Цзянь Юньинь подумала о своем старшем брате, ее лицо побледнело и она выглядела очень обеспокоенной.
«Я не уверен, мой старший брат был очень тихим с тех пор, как проснулся».
«Мой старший брат послал кого-то расследовать это дело, но в тот день шел сильный дождь, и все улики были прерваны».
«Мой старший брат что-то заподозрил, но в то время в его машине находились два одноклассника. Двое его одноклассников также получили ранения, но они были не такими серьезными, как мой старший брат».
«Более того, семья Донг воспользовалась серьезной травмой моего старшего брата, чтобы разорвать помолвку».
«Моя мать в тот момент чуть не упала в обморок от гнева».
«Изначально было решено, что мой старший брат и мисс Донг поженятся после провинциальных экзаменов. Инициативу взяла на себя семья Донг».
Возможно, только перед Цзян Чжилуо Цзянь Юньинь мог высказать свое мнение.
И как ни странно, когда Цзян Чжилуо остановилась в загородном доме, она действительно почувствовала неописуемое чувство расслабления.
Услышав эти слова, глаза Цзян Чжилуо наполнились инеем.
Раньше я слышал, как люди в городе сплетничали о Цзянь Юньчи.
— Твой брат, ты в порядке?
Я до сих пор помню, как увидел Цзянь Юньчи у дверей Ямена с неописуемой грустью на лице.
Цзянь Юньинь покачал головой и сказал: «Кажется, все в порядке, но мы знаем, что мой старший брат хранит все в своем сердце. Раньше он был очень веселым, но теперь он очень молчаливый и целый день не говорит ни слова. "
Цзян Чжилуо сказал: «А как насчет двух одноклассников, которые поехали с ним в столицу провинции?»
«Они тоже были ранены, и все вернулись, чтобы восстановиться».
«Где кучер?»
Цзянь Юньинь сказала: «Этот кучер — старик из нашей семьи Цзянь. Он также винил себя в несчастном случае с моим братом, но он был с моим отцом столько лет. У моего отца все еще есть старые чувства, поэтому он только наказал его». слегка».
Выражение лица Цзян Чжилуо изменилось. Ее фамилия действительно Дин?
Цзян Чжилуо сказал: «Расскажите мне больше о вашем старшем брате, этих двух одноклассниках и водителе рикши. Возможно, в этом есть какие-то подсказки».
Цзян Чжилуо не мог рассказать ей, о чем она мечтала, поэтому она могла только стараться изо всех сил напоминать Цзянь Юньинь в деталях.
Цзянь Юньинь сказала: «Я слушал только то, что говорили мой старший брат и мать, и кое-что знаю об этом. Один из одноклассников моего старшего брата — Хэ Муцян, а другой — Ван Пин».
«Мы оба также были приняты в учёные, и наши оценки в академии тоже хорошие, поэтому на этот раз мы попросили моего старшего брата поехать со мной в столицу провинции…»
«Просто на дороге шел сильный дождь, карета с ума сошла, а дядя Дин не остановил карету. Мой старший брат упал, Хэ Муцян упал на моего брата, а Ван Пин упал на другой бок и потерял сознание, из его головы потекло немного крови...»
Сердце Цзян Чжилуо взволновалось. Некоторые из сцен, упомянутых Цзянь Юньинь, были такими же, как и в ее снах.
И она могла видеть это более ясно во сне. Цзян Чжилуо серьезно сказал: «Я думаю, что что-то не так с Хэ Муцяном и вашим водителем рикши». (Конец главы)