Глава 215: Жареные каштаны с сахаром (второе обновление)

Когда Цзян Чжилуо сказала это, она посмотрела на Цуй Хэцзиня очень доверчивым взглядом.

Выражение лица Цуй Хэцзиня изменилось, и он посмотрел на Цзян Чжилуо, ничего не говоря.

Цзян Чжилуо не могла ясно видеть его эмоции, поэтому она могла только утешить его своими собственными мыслями: «Просто наблюдайте за войной, и вы поймете, что нынешний император не мудрый король. При дворе есть коварные министры. и люди ненавидят его».

«И он убивал невинных придворных без разбора».

«Есть некоторые проблемы с нахождением у власти. Время идет, всегда находятся люди, которые недовольны и сопротивляются. Тебе не кажется, что король Дуань сейчас сопротивляется?»

«Я думаю, что скоро на этом месте сядет мудрый король».

«Мудрый король обязательно будет знать, как хорошо обращаться с людьми, поэтому, если вы захотите вернуться в столицу в то время, вы обязательно сможете вернуться».

«Пока ты здесь, твоим сестрам можно будет положиться на свою родную семью».

Хотя Цуй Хэджин редко разговаривает по будням, она знает, что у него много проблем в сердце, не говоря уже о его таланте.

Если он захочет, он может вернуться в Пекин.

Конечно, это было еще и потому, что ей снились какие-то смутные сцены, поэтому она твердо верила в такую ​​возможность.

Цуй Хэджин был потрясен. Он посмотрел на Цзян Чжилуо с глубоким блеском в глазах.

Цуй Хэцзин так посмотрела на Цзян Чжилуо, она моргнула, коснулась лица рукой и сказала: «Есть ли во мне что-то странное?»

— Я все равно сказал что-то не так.

Цуй Хэцзинь тихо вздохнул, протянул руку и обнял Цзян Чжилуо.

«Это ничего, я просто думаю, что у моей жены есть видение и ум, которых нет у других».

И она не похожа на деревенскую девушку.

Даже если бы она была хорошо образованной законной дочерью из знатной семьи и владела всеми видами музыки, шахматами, каллиграфией и живописью, она могла бы быть не такой умной, как Чжи Ло.

Цзян Чжилуо скромно сказал: «Я часто хожу в город, чтобы установить палатки. Я буду знать, что все говорят».

Цуй Хеджин коснулась ее волос и больше ничего не сказала, а сосредоточилась на том, чтобы помочь разрезать скорлупу каштанов.

Госпожа Цуй собрала посуду, вымыла ее и пошла во двор. Когда она увидела так много каштанов, ее глаза расширились от шока.

«Это действительно каштаны, там так много каштанов».

"этот…"

На мгновение госпожа Цуй была так взволнована, что не могла говорить.

Через некоторое время госпожа Цуй счастливо опустилась на колени, взяла каштаны и сказала: «Чжилуо, ты не знаешь, насколько драгоценна и редка эта вещь. Немногие местные жители ежегодно отдают дань уважения императору».

«Я не ожидал, что их будет так много».

Цзян Чжилуо сказал: «Мама, на горе их еще много. Если ты хочешь поесть, мы можем просто пойти на гору и забрать их».

«На горе много каштанов. Когда осенью созреют каштаны, мы сможем продолжать их собирать, так что в этом нет ничего удивительного».

Когда госпожа Цуй услышала это, она широко улыбнулась и сузила глаза. «Эта еда вкусная и может набить желудок. Было бы здорово иметь каштан».

Словно задумавшись о чем-то, Цзян Чжилуо сказал: «Кстати, мама, я нашел каньон и пещеру в глубоких горах. Я подумал, что если снаружи будет война, мы перейдем в пещеру».

«Спрячьтесь на некоторое время в горах и вернитесь, когда снаружи не будет боевых действий».

Госпожа Цуй сказала: «Хорошо, я вас выслушаю».

Цзян Чжилуо поколебался и сказал: «Я помню, что люди в деревне часто помогали нам. Я подумал, почему бы нам не рассказать Ли Чжэну о нашем переезде в горы?»

На самом деле, поначалу она не собиралась рассказывать об этом жителям деревни.

Но госпожа Цуй уже говорила, что когда она и Цуй Хэджин впервые приехали сюда, деревня Дунхэ приняла их, и деревня поможет им, если у них будет что-нибудь сделать.

Кроме того, Ли Чжэн поможет им, если у них есть чем заняться.

Ничего страшного, если мы выедем позже.

Но на улице уже нет войны, так что мне все равно придется вернуться и жить с жителями деревни.

Если они будут заботиться только о себе и вернутся жить в деревню, жители деревни могут их не принять.

Кроме того, ей действительно было плевать на жителей деревни, и она не могла смотреть на стариков и детей.

Давайте поговорим о ее родителях. Когда они спасались от голода, они смогли позаботиться о таком большом количестве людей и отвезли всех в деревню Синшань, чтобы они обосновались. Видно, что ее родители не игнорировали жителей деревни Синшань. Так что если вы захотите переехать в горы, то мобилизуете почти всю деревню.

Госпожа Цуй взяла Цзян Чжилуо за руку, похлопала ее по руке и сказала: «Ты хороший ребенок. Что бы ты ни решил, мама тебя выслушает».

«Люди в деревне Дунхэ очень хорошие, поэтому было бы неплохо поговорить с Ли Чжэном».

«Все в порядке, мама, иди и скажи Ли Чжэну и попроси всех подготовиться заранее. Если вы готовы отправиться в горы и леса, чтобы спрятаться вместе, вы можете спрятаться вместе. Если вы не хотите идти, неудивительно, что мы не скажем им об этом позже».

Цзян Чжилуо кивнул: вот и все.

«Но мы еще не достигли Бэйчжоу, так что не спешите прятаться. Еще не поздно будет спрятаться, когда война дойдет до Бэйчжоу».

Цзян Чжилуо подумала, что она воспользуется этим временем, чтобы продолжить заниматься бизнесом и заработать больше денег.

Пока вся семья разговаривала, каштаны все были срезаны.

Замочите каштаны в воде, чтобы предотвратить потерю воды и сделать их вкус мягче и восковее.

Затем подготовьте дрова и нагрейте кастрюлю, чтобы она высохла.

Госпожа Цуй достала соль и сказала: «Чжилуо, достаточно ли этой соли?»

Цзян Чжилуо посмотрел на это и сказал: «Там много соли. Мама, ты сначала положи ее туда, а я возьму столько, сколько мне нужно».

— Хорошо, тогда я разожгу огонь.

С другой стороны, Цуй Хэцзинь также вынул все замоченные каштаны и осушил их, как сказал Цзян Чжилуо.

Но вода еще есть.

Цзян Чжилуо вытер его чистым полотенцем, затем положил в кастрюлю соль и каштаны и медленно обжарил.

Госпожа Цуй смотрела, как Цзян Чжилуо готовит жареные в сахаре каштаны, и не знала, какие они на вкус, но подумала, что они, должно быть, очень вкусные.

«Раньше император давал в награду несколько каштанов, но мы не знали, как их готовить, поэтому приготовили и съели».

Цзян Чжилуо сказал: «Это лучший способ приготовления каштанов, обжаренных в сахаре».

«Со сладким вкусом».

Сначала обжарьте Цзянжилуо очень медленно. Когда увидите, что каштаны набухли, быстро обжарьте.

Быстро перемешайте, чтобы соль стекала с каштанов.

Когда цвет соли станет темнее, добавьте сахар.

Добавляя сахар, равномерно посыпайте сахар в кастрюлю.

Добавьте сахар и обжарьте, помешивая. Постепенно вы обнаружите, что соль становится липкой и черной, а сахар постепенно превращается в карамель.

Цзянчило обжаривается все быстрее и быстрее, в том числе для того, чтобы карамель не прилипала к сковороде.

Сейчас аромат выходит.

Госпожа Цуй вздохнула: «Он пахнет очень ароматно».

У моей невестки настолько хорошие кулинарные навыки, что теперь она с нетерпением ждет возможности готовить и есть вкусную еду всей семьей каждый день.

Даже самые простые вещи могут стать вкусной едой в руках Цзян Чжилуо.

Все время жарить.

Цуй Хэджин беспокоилась, что ей надоест постоянно жарить, а в кастрюле было много каштанов.

Чтобы все обжарить, нужно много сил. Цуй Хеджин сказал: «Должен ли я обжарить это?»

Цзян Чжилуо знала, что ему ее жаль, поэтому она улыбнулась и сказала: «Все в порядке, ты не можешь контролировать ритм, я просто поджарю».

«Наблюдайте за изменением цвета при жарке. Иногда вам нужно жарить быстрее, иногда вам нужно жарить медленнее».

Когда крупинки соли перестали быть липкими, Цзян Чжилуо сказал: «Мама, не нужно разжигать огонь».

"хороший."

Госпожа Цуй больше не подкладывает дрова в печь.

При обжаривании каштанов госпожа Цюй не использовала мехи, чтобы контролировать жар.

"Это хорошо?"

Госпоже Цуй было любопытно, и она не знала, каков на вкус жареные в сахаре каштаны, приготовленные Чжилуо.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии