Глава 220: Фаворит группы (первое обновление)

Цзян Чжилуо мог сказать, что, хотя они были еще молоды, их базовые навыки были очень прочными, а их меткость и танцы были еще более мощными, что делало их могущественными.

Даже маленькая чертовка с креслом моргнула и посмотрела на него.

Глядя на выражение лица маленькой девочки, Цзян Чжилуо всегда чувствовала, что она, кажется, все понимает.

Но вот странно, неужели маленькая девочка семи-восьми месяцев все понимает?

Пять сыновей семьи Вэй отложили копья после спарринга и поспешили навестить сестру.

«Бурчание, бульканье…»

Маленькая девочка взяла на себя инициативу протянуть руку и обнять ее, хихикая еще больше.

Это очень обрадовало пятерых молодых людей.

Старшему мальчику на вид было лет десять.

Но у него, кажется, очень спокойный темперамент, а главное, он симпатичный.

Он взял девочку на руки и сказал с улыбкой: «Моя сестра улыбнулась мне».

«Моя сестра улыбнулась».

Все они счастливо улыбнулись, когда увидели улыбающуюся сестру.

 Независимо от того, сколько лет девочке, когда она начнет учиться ходить примерно в один год, ее пятеро братьев будут уговаривать ее, смеяться над ней и тщательно защищать ее во время ходьбы.

Но пятеро сыновей семьи Вэй тоже очень заняты каждый день, но как бы они ни были заняты, они всегда найдут время, чтобы увидеться с маленькой девочкой.

Маленькая девочка любит есть хрустальные пельмени Ху Цзи, но хрустальные пельмени Ху Цзи находятся на дальней западной стороне внешнего города. Они ходят туда и обратно больше часа. Но как бы далеко она ни была, лишь бы маленькая девочка любила поесть, ее братья бросятся давать ей это. Она покупает это.

Всякий раз, когда они видят на улице что-то веселое и вкусное, они думают об этой сестре.

Когда маленькая девочка только училась ходить, она случайно упала. Маленькая девочка не плакала. Глаза ее братьев покраснели, когда они услышали эту новость. После занятий все бросились увидеть девочку и утешить ее.

— Больно, сестра?

«С моей сестрой все в порядке? Она не сломана?»

«Все в порядке, все в порядке. Сегодня праздник фонарей. У реки много фонарей. Давай возьмем мою сестру поиграть».

Не только пять сыновей семьи Вэй обожали маленькую девочку, но и все члены семьи Вэй любили ее.

Хотя старушка начала быстро есть и повторять имя Будды, она не особо возражала, но когда она увидела свою внучку, ей захотелось дать ей все хорошее.

Она даже складывала свое заветное серебро и драгоценные украшения в шкатулки и часто говорила стоящим рядом монахиням: «Я приготовила их для Туантуана».

«Когда Туан Туан женится, это будет приданое Туан Туана».

Да, прозвище маленькой девочки — Туантуан.

Маленькая девочка проявила интеллект, когда ей исполнился год.

Пока ее учат словам, которые она выучила, она их запомнит, она также умеет читать, у нее фотографическая память, и она может их повторять.

Ее мать, госпожа Вэй Сан, долго думала и начала просвещать ее, учить распознавать больше символов и учить читать.

Миссис. Происхождение Вейсан не было выдающимся, но она была торговкой.

Но госпожа Вэй Сан хороша в бизнесе и одевает маленькую девочку во все самое лучшее.

Поэтому госпожа Вэй Сан тоже очень занята в будние дни.

Конечно, когда госпожа Вэй Сан была занята, именно старший сын семьи Вэй находил время, чтобы научить ее читать.

Научите ее писать.

Старший Лан из семьи Вэй обладает спокойным и мягким характером и очень терпеливо учит маленькую девочку письму.

Когда он научил свою сестру читать и писать, он обнаружил, что ее сестра очень интересуется внешним миром.

Он расскажет сестре о внешнем мире.

Да Лан из семьи Вэй отправился на границу со своим отцом и рассказал маленькой девочке много интересных историй.

Маленькая девочка всегда слушает с большим интересом.

Эрланг из семьи Вэй лучший среди братьев по шахматному мастерству, поэтому в будние дни он учит сестру играть в шахматы.

Он обнаружил, что его сестра очень умная и очень быстро освоила шахматы.

Глядя на то, какая умная его сестра, он гордо вздохнул: «Моя сестра самая умная и самая сильная».

По сравнению с владением мечами и оружием, любимым занятием Вэй Кайсабуро является чтение.

Итак, Саньлан из семьи Вэй был отправлен учиться в Имперский колледж.

Но когда Санланг Вэй учился в Имперском колледже, человеком, о котором он чаще всего говорил, была его сестра. «Моя сестра самая красивая».

«У тебя нет сестры. Ты не знаешь, что значит иметь сестру. Моя сестра не только красивая, но и умная. С твоими шахматными навыками ты не сможешь сыграть даже с моей сестрой».

«Моя сестра очень разумная и внимательная, и я с нетерпением жду, когда Сюму пойдет домой, чтобы увидеть ее».

«Моя сестра — лучшая в мире».

Вэй Цзясаньлан выглядел как маньяк из Имперского колледжа.

Силанг и Улан из семьи Вэй больше любили свою сестру.

Младшая сестра любила читать разные фольклорные журналы, поэтому они пошли собирать для нее такие книги.

Некоторые книги нельзя было ни купить, ни одолжить, поэтому они переписывали их и показывали сестре.

Они всегда держатся рядом со своей сестрой, когда дело касается хорошей и вкусной еды.

Все пятеро сыновей наедине пришли к соглашению, что им следует усердно заниматься боевыми искусствами и усердно учиться, а также они хотели защитить свою сестру и позволить сестре вырасти без забот.

Даже генерал Вэй и трое мастеров семьи Вэй не могли не вздохнуть: «Эти дети, теперь, когда у них есть сестра, они умеют много работать».

«Нет, раньше они были ленивыми, когда им разрешали заниматься боевыми искусствами и учиться, но теперь они не могут лениться, даже если их не нужно бить кнутом».

«Больше похож на взрослого».

«Просто знай, как много работать».

«Однако Туантуан на самом деле может видеть восемнадцать видов оружия. Эрланг лучше всех владеет фехтованием.

«Этот ребенок слишком умен, и его нужно защищать».

Подобный метод баловства на самом деле очень беспокоит, беспокоит, что девочку будут баловать и она станет беззаконной.

Но нет, маленькая девочка умна и рассудительна, а также очень внимательна к своим братьям.

«Брат, не спи так поздно».

«Третий брат не может пропустить завтрак».

«Второй брат, моя сестра думает, что ты хорошо владеешь фехтованием, поэтому ты можешь практиковаться в фехтовании».

«Четвертый брат, давай перекусим поздно вечером».

«Пятый брат, эти успокаивающие благовония помогут тебе заснуть…»

Отношения между братом и сестрой очень хорошие.

Цзян Чжилуо наблюдала за этой сценой во сне и не могла не почувствовать тепло в ее сердце.

Она также видит, что семья Вэй очень сплочена.

Но темперамент у всех разный.

Но когда Цзян Чжилуо подумала о том, как в конце концов умерли все члены семьи Вэй, она почувствовала неописуемую печаль в своем сердце.

Было такое ощущение, будто мне в сердце плотно кололи иглы.

Цзян Чжилуо не знал, как позже семью Вэй обвинили в сотрудничестве с врагом и измене.

В ту ночь Цзян Чжилуо приснилась семья Вэй.

Она чувствовала себя странно, но у нее было смутное ощущение, что она родственница семьи Вэй.

Когда Цзян Чжилуо проснулся на следующий день, на улице пошел дождь.

Дождь был немного сильным, и оконная решетка издавала треск от дождя.

"Идет дождь. Похоже, сегодня я не смогу поехать в город, чтобы открыть палатку и заняться делами».

Но дома есть кое-какие ингредиенты, Цзян Чжилуо может приготовить дома больше мясного соуса с чили, а затем пойти в город, чтобы продать его после того, как дождь прекратится.

Когда Цзян Чжилуо встал, Цуй Хэцзинь уже встал рано.

Он уже помог госпоже Цуй приготовить завтрак.

Цзян Чжилуо обычно встает очень рано, возможно, потому, что прошлой ночью ей приснились теплые сцены семьи Вэй, из-за чего она почувствовала тепло и не хотела просыпаться.

Госпожа Цуй держала зонтик и смотрела на него, и она вздохнула вместе с Цуй Хэджином: «Теперь у нас дома есть зонтик, поэтому мы не боимся дождя».

Хотя отец Цзян Чжилуо раньше шил три плаща, она могла носить их в дождливые дни, чтобы защитить себя от дождя.

Но плащ хлопотно надевать и снимать, поэтому он пригоден для использования при выходе под дождь.

Зонты удобнее. Просто откройте зонтик, когда пойдете во двор.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии