Глава 221: Аллергия на миндаль (второе обновление)

Когда г-жа Цуй посмотрела на зонтик, она увидела просыпающегося Цзян Чжилуо и сказала: «Чжилуо проснулась, завтрак готов, ты моешься, а потом мы сможем позавтракать».

Как сказала госпожа Цуй, она положила зонтик и помогла Цзян Чжилуо принести воды.

«Мама, я могу сделать это сам».

«Все в порядке, мама тоже свободна, но зонтик, который подарил мне твой папа, оказался очень своевременным. Сегодня шел сильный дождь, и я могу им воспользоваться».

Цзян Чжилуо сказал: «Мой отец, вероятно, не подумал бы, что сегодня пойдет дождь».

Цуй Хэджин посмотрел на погоду на улице и сказал: «Весь день и всю ночь должен идти дождь».

Цзян Чжилуо вспомнил, что Цуй Хэцзин знал астрономию и географию, а также мог читать погоду. То, что он сказал о погоде раньше, было очень точным.

Поэтому он сказал, что дождь шел весь день и всю ночь, значит, это должно означать весь день и всю ночь.

Госпожа Цуй сказала: «Если пойдет такой сильный дождь, в реке обязательно будет вода».

Подумав об этом, госпожа Цуй немного забеспокоилась и спросила: «Растечется ли речная вода?»

Цуй Хэджин сказал: «Берег реки высокий, речная вода течет. Ничего не произойдет».

Таким образом, госпожа Цуй почувствовала облегчение.

После того, как Цзян Чжилуо вымыл посуду, Цуй Хэцзин открыл кастрюлю, достал завтрак и поставил его на обеденный стол.

Сегодня дом очень большой, кухня тоже большая, и все комнаты соединены дверями.

Рядом с кухней находится зал, который также эквивалентен ресторану, удобен для приема пищи.

Здесь уже не так многолюдно, как в маленьком огороженном доме раньше.

Завтракая и слушая шум дождя, Цзян Чжилуо подумал, что звук действительно приятный.

Более того, ветер дует в дом через щели, принося с собой благоухающий аромат земли, придавая ему очень освежающее ощущение.

Хотя в эту эпоху нет того, что есть в технологическую эпоху, она экологически чистая и гигиеничная.

Рядом с рекой нет мусора.

Воздух такой свежий и приятный для дыхания.

В прошлом в семье Цуй было правило не разговаривать во время еды и сна, но когда они приехали в деревню, привычки госпожи Цуй постепенно изменились.

Она разговаривала с Цзян Чжилуо во время еды.

«Чжило, зонтик, сделанный твоим отцом, выглядит крепким и большим. Это лучше, чем те, что купили на улице».

 Госпожа Цуй раньше ходила на рынок и в город и увидела, как кто-то продает зонтики. Она видела, что зонтики были небольшими, без украшений и стоили по триста монет каждый.

Родственники были очень любезны и сразу подарили мне три зонтика.

«По качеству изготовления можно сказать, что оно хорошее. Главное, чтобы рисунок выглядел хорошо».

Цзян Чжилуо пил кашу. Она перестала шевелить руками, посмотрела на госпожу Цуй и сказала: «Мама, как ты думаешь, узор выглядит хорошо?»

«Правильно, обычные люди не могут нарисовать такие узоры. Твой отец нанял кого-нибудь, чтобы их нарисовать?

«Нет, это моя мама нарисовала».

Госпожа Цуй была потрясена. Она не ожидала, что мать Цзян Чжилуо умеет рисовать.

Глядя на ошеломленный взгляд госпожи Цуй, Цзян Чжилуо сказал: «Мама, что-то не так с этим узором?»

Миссис Цуй покачала головой: «Нет проблем, я просто чувствую себя знакомой».

— Ты где-нибудь видел мою мать?

Г-жа Цуй тщательно обдумала это и сказала: «Это цветок лотоса. Метод рисования уникален. Если он выглядит знакомым, то это должен быть тот метод рисования, который был популярен в столице в прошлом».

«При вышивании носовых платков я умею вышивать различные узоры».

— Возможно, я неправильно запомнил.

Выражение лица Цзян Чжилуо сузилось, и у нее уже была догадка в голове.

Она чувствовала, что ее родители не похожи на обычных деревенских людей, а заявление отца о том, что ее дедушка был ученым, не очень убедительно.

Твои родители из столицы?

Кого вы пытаетесь избежать, не позволяя своим младшим братьям учиться и сдавать экзамены?

Цзян Чжилуо всегда чувствует, что в нем витает туман.

Мои родители ничего не сказали. Даже если бы она спросила, они бы ничего не сказали.

Если они действительно избегают того, что произошло в прошлом, так это для того, чтобы защитить семью, даже если они им об этом не рассказывают.

Поэтому Цзян Чжилуо не мог продолжать спрашивать. Но ничего страшного, если вы ничего не знаете, просто живите такой стабильной жизнью и будьте гармоничной семьей.

После завтрака Цзян Чжилуо приготовила дома чили кон карне.

В любом случае она не могла оставаться без дела.

Лишь среди утра внезапно из-за дома послышался шум кареты.

Карета быстро остановилась у двери, и в дверь постучали.

Госпожа Цуй пробормотала: «Идет сильный дождь, кто здесь?»

Госпожа Цуй собирается открыть дверь и посмотреть.

Цзян Чжилуо подняла зонтик и сказала: «Мама, позволь мне пойти и взглянуть».

Цуй Хеджин резал мясо. Он отложил нож, подошел, взял ее за руку и сказал: «Я пойду посмотрю».

Идет такой сильный дождь, что школа, естественно, отдыхает.

Все старые учителя в школе говорили нам, что если пойдет сильный дождь или снег, занятий в школе не будет.

Итак, Цуй Хэджин в тот день не пошел в школу, а помог дома приготовить мясной соус с чили.

Цуй Хэджин вышел со двора с зонтиком в руках.

Через некоторое время вошли Цуй Хэцзин и Лю Тингань.

Прежде чем Цзян Чжилуо успел что-либо сказать, Лю Тинъань с тревогой сказала: «Невестка, мне очень жаль, что я пришла к вам в такой сильный дождь».

Цзян Чжилуо сказал: «Ты занят?»

Лю Тингань запаниковал: «Вот и все, юная леди больна».

Лицо Цзян Чжилуо изменилось: «Как она могла заболеть? В прошлый раз я прописал ей иглоукалывание, и она не заболеет в течение года».

Да, жук-вуду был ею подавлен, и маленькая леди не заболеет в течение года.

Это также дало мисс Цяо время подготовиться, и она смогла найти ароматную фиалку в течение года, чтобы избавиться от яда.

Лю Тингань тоже почувствовала себя некомфортно: «Да, девушка случайно съела миндаль. У девушки аллергия на миндаль, что и вызвало болезнь».

«Мисс Цяо не может уйти, поэтому она может только попросить меня прийти».

— Невестка, послушай, могу я попросить тебя уйти?

Лю Тингань тоже был немного смущен.

Это произошло также потому, что госпожа Цяо знала, что он был знаком с братом Цуй и Цзян Чжилуо, поэтому она попросила его сделать это.

Видя, как неловко выглядела молодая леди, он, естественно, захотел помочь ей уйти.

Но... он не был уверен, сможет ли пригласить невестку.

Цзян Чжилуо выглядела потрясенной, ее лицо внезапно изменилось, ее глаза расширились, она схватила Лю Тинганя за рукав и сказала: «Что ты сказал? Ты сказал, что у нее аллергия на миндаль?»

Цзян Чжилуо не могла не вспомнить некоторые сцены из своего сна. У старшего мужчины семьи Вэй была аллергия на миндаль, и он не мог его есть.

Более того, в последний раз, когда она видела девушку, ей позже приснилась семья Вэй, и она почувствовала, что глаза девушки очень похожи на глаза старшего брата семьи Вэй.

Но она особо об этом не думала.

В это время Лю Тингань сказала это, Цзян Чжилуо пришлось больше думать, и в ее сердце зародилась догадка.

«Да, я слышал, что у маленькой мисс аллергия на миндаль с самого рождения. Я не знаю, кто добавил немного миндаля в кашу, которую маленькая мисс выпила на этот раз, поэтому у маленькой мисс аллергия и дискомфорт. Цю может вылечить аллергию, но у маленькой мисс аллергия на миндаль. Болезнь молодой леди настолько серьезна, что она не может ее контролировать.

Лицо Цзян Чжилуо побледнело. Она повернулась и вошла в дом. Она взяла аптечку, пришла в гостиную и сказала: «Я пойду с тобой».

Цзян Чжилуо хотелось, чтобы она могла уйти немедленно.

В данный момент она беспокоилась больше, чем Лю Тингань.

Лю Тингань был настолько ошеломлен, что даже не отреагировал.

— Невестка, ты согласилась.

«Хватит нести чушь и иди».

«Да, да, поторопитесь!»

Лю Тингань поспешно побежал во двор.

То же самое верно и для Цзян Чжилуо.

 Цуй Хэцзинь схватил Цзян Чжилуо за руку, поднял зонтик и положил его на голову Цзян Чжилуо: «Будь осторожен, если попадешь под дождь. Я пойду с тобой».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии