Глава 238: Комфорт (1-е обновление)

После установки бамбуковой трубки положите ее на стол во дворе и дайте ей отдохнуть. Будет готово через три дня.

Цзян Чжилуо закончила работу, уже почти полдень.

Сейчас я даже не могу думать о приготовлении хлеба с чили кон карне.

Первоочередной задачей является хорошая забота о Цуй Цинци.

Цзян Чжилуо приготовил ужин в полдень. После того, как она и госпожа Цуй поужинали, они пошли проверить Цуй Цинци.

Ситуация стабильная, яд в ее организме не проник во внутренние органы, силы дерева и лечебные эффекты также работают.

Ее тело также восстанавливается с помощью сил дерева и лекарств.

После того, как проблем не было, Цзян Чжилуо сказал: «Мама, с моей второй сестрой все в порядке. Ты хорошо о ней позаботишься. Сначала я пойду в городскую аптеку и куплю немного лекарств».

Запасных лекарственных материалов не хватает, поэтому нам приходится покупать ценные лекарственные материалы.

Рану на ноге тоже нужно намазать лекарством.

Г-жа Цуй взяла Цзян Чжилуо за руку и сказала с чувством вины и упрека себя: «Чжилуо, я так чертовски тебя поработала».

Она даже не знает, как компенсировать Чжилуо.

Я не знаю, что хорошего сделал мой сын в прошлой жизни, но в этой жизни у него такая хорошая жена, как Жилуо.

Даже семья Цуй выиграла.

Если бы не Чжилуо, она бы не выздоровела так быстро.

Не говоря уже о здоровье Хэ Джина. Теперь здоровье Хэ Джина настолько хорошее, что она редко слышит, как он кашляет.

Есть еще Цинци, если бы не Чжилуо, она бы не осмелилась об этом думать.

В этот момент госпожа Цуй выглядела очень хрупкой.

Цзян Чжилуо чувствовал себя некомфортно, видя ее в таком состоянии.

Она протянула руку, нежно обняла госпожу Цуй и сказала: «Мама, это не сложно, не волнуйся».

«Нет ничего важнее, чем здоровье нашей семьи».

«Отныне наша семья будет работать вместе, чтобы жить хорошей жизнью, и мы обязательно сможем прожить хорошую жизнь, не волнуйтесь».

Цзян Чжилуо выглядела спокойной и спокойной, и она говорила тихо, что вызывало успокаивающее чувство.

Нос госпожи Цуй по какой-то причине болел после того, как Цзян Чжилуо обнял и утешал ее.

Она поперхнулась и кивнула: «Да».

В этот момент Цзян Чжилуо почувствовала, что госпожа Цуй, которая всегда была сильной, зависит от нее так же, как маленькая девочка, из-за чего она почувствовала себя расстроенной.

Она не бессердечный человек. Госпожа Цуй очень добра к ней и в глубине души считает госпожу Цуй своей матерью.

Более того, она очень похожа на мать Цуй Хэджина из ее предыдущей жизни, а также очень хороший человек.

Успокоив госпожу Цуй, Цзян Чжилуо погнал повозку, запряженную волами, в город и направился прямо к павильону Синлинь.

Когда знахарь увидел Цзян Чжилуо, он радостно и с энтузиазмом поприветствовал ее: «Мисс Цзян, вы здесь».

Цзян Чжилуо написал на бумаге несколько лекарственных материалов и сказал: «Помогите мне взять эти лекарственные материалы и подсчитать деньги».

Знахарь был ошеломлен, когда увидел это. Многие лекарственные материалы были детоксицирующими лекарственными материалами.

Но мальчик-наркоман знает, что говорить, а что не говорить.

Он больше не задавал вопросов и поспешно помог найти лекарственные материалы.

«Госпожа Цзян, если бы вы пришли на день раньше, лекарств не было бы. К счастью, в нашем павильоне Синлинь есть специальный канал для транспортировки лекарственных материалов. Сегодня утром доставили некоторые лекарственные материалы».

Поскольку Цзян Чжилуо знала, что Чжуан Сингань родом из Королевства Западная Чу, она знала, что павильон Синлинь в разных местах был не таким простым, как павильон Синлинь.

Неудивительно, что у них есть уникальный и безопасный способ транспортировки лекарственных материалов.

Хотя в Бэйчжоу нет войны, снаружи идет война.

Взяв лекарство, Цзян Чжилуо не стал долго ждать и вернулся с лекарством.

Вернувшись домой, Цзян Чжилуо измельчил лекарство и приготовил его.

Убирайте небольшие пакеты одну за другой.

Некоторых из них нужно кипятить, чтобы Цуй Цинци можно было пить, а некоторых нужно принимать лечебные ванны.

Лечебная ванна поможет быстро вывести токсины и шлаки из организма.

Также необходимо подготовить лекарство для наружного применения.

Все Цзян Чжилуо были рассортированы по категориям для использования Цуй Цинци.

Три дня спустя, когда Цзян Чжилуо снова почувствовала пульс Цуй Цинци, она ясно почувствовала, что тело Цуй Цинци обрело тепло и уже не было таким холодным.

Каждый раз, когда проверяли пульс, госпожа Цуй нервно наблюдала за происходящим.

Цзян Чжилуо сказал: «Намного лучше, я скоро проснусь».

Услышав эти слова, госпожа Цуй вздохнула с облегчением.

В последние три дня дух госпожи Цуй был напряженным.

Цуй Цинци не проснулась и не могла хорошо отдохнуть ночью.

Иногда, просыпаясь среди ночи, госпожа Цуй хотела бы посмотреть, как поживает Цуй Цинци на кровати.

Поскольку большой проблемы не было, Цзян Чжилуо пошла во двор посмотреть на свое мыло.

Оставьте на три дня, и мыло затвердеет.

Цзян Чжилуо подошел и осмотрелся. Верх бамбуковой трубки, казалось, затвердел.

Она достала топор и слегка порезала край бамбуковой трубки, расколов бамбуковую трубку, обнажив длинную полоску мыла внутри.

Вы можете почувствовать слабый аромат Цзян Чжилуо.

Глядя на изумрудно-зеленый цвет, я тоже думаю, что он красивый.

Цзян Чжилуо осторожно открыл все девять бамбуковых трубочек, а затем осторожно положил длинный кусок мыла горизонтально на стол.

Потом достала нож и разрезала его на небольшие ровные кусочки.

Бамбуковая трубка изначально круглая, поэтому маленькие кусочки мыла представляют собой круглое мыло.

Цзян Чжилуо аккуратно разложен на решетке.

Они все одинакового размера и хорошо выглядят.

Разложив их, Цзян Чжилуо насчитал в общей сложности сто тридцать мыл.

Это мыло необходимо высушить в течение определенного периода времени, прежде чем его можно будет использовать напрямую.

Как раз в тот момент, когда Цзян Чжилуо был занят этим, госпожа Цуй внезапно поспешно выбежала: «Чжилуо, просыпайся, просыпайся!»

Госпожа Цуй взволнованно посмотрела на Цзян Чжилуо.

Цзян Чжилуо сразу понял, что проснулся Цуй Цинци.

Цзян Чжилуо положила вещи в свои руки и поспешила в дом.

Когда Цзян Чжилуо вошла в комнату, она увидела просыпающуюся Цуй Цинци.

На мгновение она выглядела растерянной, но когда ясно увидела Цзян Чжилуо, в ее глазах мелькнуло удивление.

Увидев госпожу Цуй снова, выражение ее лица сразу же стало возбужденным.

Глазницы внезапно покраснели.

"Мать!"

Ей не снилось, она действительно видела свою мать.

«Это я, это я, Цинци, не бойся больше, это наш дом, все в порядке, все в порядке».

Госпожа Цуй почувствовала разбитое сердце, когда взяла Цуй Цинци за руку. Увидев, как глаза дочери покраснели, она не смогла сдержать слез.

Но госпожа Цуй все же вспомнила, как быстро ее представить: «Это твоя невестка. Ты упала на обочину дороги. Это твоя невестка подобрала и спасла тебя. В противном случае моя мать не стала бы даже смею думать об этом».

Поначалу Цуй Цинци все еще грустил, но внезапно был потрясен этой новостью, и ему уже было все равно, что грустить.

«Невестка… невестка?»

Ее брат женат.

Разве вы не слышали, что помолвка семьи Цуй была разорвана перед изгнанием?

Кто эта невестка?

Хотя Цуй Цинци только что проснулась и ее голова все еще была немного путана, она посмотрела на девушку перед собой. Ей было пятнадцать лет. У нее была чрезвычайно красивая внешность и благородный темперамент. Лицо у нее было светлое и нежное, а кожа ледяная, как снег. .

Хотя у нее отстраненный темперамент, она также обладает великолепной красотой.

Очень уникальный, даже в столице такого человека не найти. Он действительно прекрасен и прекрасен.

Несмотря на то, что на ней была грубая одежда, она еще больше походила на орхидею в пустой долине, точно на облака в небе.

Выражение лица Цзян Чжилуо слегка изменилось, и было странно, когда его называли невесткой.

Цзян Чжилуо слегка кивнул и сказал: «Здравствуйте, меня зовут Цзян Чжилуо. Позвольте мне сначала проверить ваш пульс».

Говоря это, Цзян Чжилуо протянула руку, чтобы пощупать пульс Цуй Цинци.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии