Глава 248: Цветы груши приносят дождь (первое обновление)

Глава 248. Цветение груши и дождь (1-е обновление)

Цуй Хэцзинь пристально посмотрел на Цзян Чжилуо своими живописными глазами, в которых был темный водоворот, как будто Цзян Чжилуо поглощался.

Его рука крепко сжала руку Цзян Чжилуо.

Но он также тщательно контролировал интенсивность, опасаясь причинить вред Цзян Чжилуо.

Глядя на Цуй Хэцзиня вот так, сердце Цзян Чжилуо смягчилось.

Из-за воспоминаний о своей предыдущей жизни она все еще не могла видеть его обеспокоенным и несчастным.

Она притворилась, что слегка улыбнулась, и сказала: «Ладно, я шучу».

«Уже поздно, и ты устал за весь день. Быстро ложись спать.

Сказав это, Цзян Чжилуо подошел к кровати, похлопал по краю кровати и попросил Цуй Хэцзиня подняться.

После того, как Цуй Хэцзинь лег спать, Цзян Чжилуо вздохнул с облегчением.

Только что Цуй Хэджин почувствовал сильное чувство угнетения.

Цзян Чжилуо расслабился на кровати и вскоре уснул.

 Цуй Хэцзинь услышал поверхностное дыхание Цзян Чжилуо и понял, что она спит.

Он совсем не хотел спать.

Он слегка повернулся и посмотрел на нее, используя звездный свет, проникающий сквозь оконную решетку, чтобы ясно рассмотреть ее внешний вид.

Он медленно сел и серьезно посмотрел на нее. Через некоторое время он уложил ее на спину и тихо вздохнул: «Что мне с тобой делать?»

Цзян Чжилуо вообще этого не знала, она крепко спала.

Только этой ночью Цзян Чжилуо снова пришла в дом Пэя во сне и увидела сцену в доме Пэя.

Но сцена, которую я увидел на этот раз, казалось, произошла еще раньше, когда Цуй Цинци и Пэй Наньчэнь только что поженились.

Потому что в это время все слуги в особняке относились к Цуй Цинци с уважением, и никто не смел допускать ошибок.

Брови Цуй Цинци тоже очень яркие.

Видно, что вначале у нее была хорошая жизнь в семье Пей.

Когда Цуй Цинци читала, кто-то сообщил, что к ней пришел ее двоюродный брат.

Хотя Цуй Цинци была сбита с толку, она все же позволила кузине Лу Цюэр войти, чтобы посмотреть, что с ней происходит.

«Цюэр знакомится с моим двоюродным братом!»

Лу Цюэр была одета в простое длинное платье, выглядела хрупкой и поклонилась Цуй Цинци.

Увидев эту сцену, Цзян Чжилуо также ясно увидел внешний вид Лу Цюэр. У этого Лу Цюэра было лицо дынного семени, и он был довольно красив. Кроме того, она была одета в простое белое платье и выглядела слабой, из-за чего людям было легко ее жалеть.

Но с точки зрения красоты и великодушия она, естественно, несравнима с Цуй Цинци.

Цуй Цинци добрый человек и не думает плохо о людях. Она также считает, что семья Пей столь же гармонична, как и семья Цуй.

Она сказала: «Мой двоюродный брат, не нужно быть вежливым. Что случилось с визитом моего двоюродного брата?»

Лу Цюэр прошептал: «Все в порядке, я просто хочу поговорить со своим кузеном».

Цуй Цинци попросил людей подать чай, воду и закуски, чтобы развлечь Лу Цюэр.

Когда Цзян Чжилуо увидела это, она нахмурилась и выглядела настороженной.

Эта Лу Цюэр не пришла поговорить с Цуй Цинци без причины, она, должно быть, что-то скрывает.

Просто после возвращения Лу Цюэр ничего не произойдет.

Но той ночью Пэй Наньчэнь узнал об отравлении Лу Цюэра.

Пэй Наньчэнь пошел прямо в комнату Цуй Цинци и напрямую спросил ее: «Это ты отравила Цю'эр».

Цуй Цинци посмотрел на холодное выражение лица Пей Наньчэня и задумался: «Что за яд?»

Пэй Наньчэнь разочарованно посмотрел на Цуй Цинци и сказал: «Цю'эр ничего тебе не сделает, ты так нетерпим к ней?»

«Она уже слаба, как ты мог так злобно ее отравить?»

Цуй Цинци покачала головой и сказала: «Это не я. Почему я должна отравлять Цю’эр?»

«Нань Чен, я ничего не делал».

Пэй Наньчэнь сказал: «Цю'эр отравилась только потому, что съела твои закуски. Кем бы она была еще, если бы не тобой?»

Цуй Цинци недоверчиво посмотрел на Пей Наньчэня: «Ты мне не веришь?»

«Как ты сказал, почему я должен отравлять Цю’эр? Она твоя двоюродная сестра, поэтому, конечно, я не причиню ей вреда». Пэй Наньчен холодно рассмеялся над собой и сказал: «Правда?»

Очевидно, он не поверил словам Цуй Цинци.

«Цю'эр чуть не умер. Я хочу тщательно разобраться в этом вопросе».

Это был первый раз, когда Цуй Цинци видел Пэй Наньчэня таким холодным и суровым, как будто меч на его теле был обнажен.

Просто меч был направлен на нее.

Это заставило Цуй Цинци почувствовать себя очень некомфортно.

Но она утешала себя тем, что Пэй Наньчэнь просто неправильно понял. Если он будет знать, что она не несет ответственности за яд, недоразумение будет разрешено.

«С Цю'эр все в порядке?»

Пэй Наньчэнь сказал: «Как ты думаешь, с ней что-то не так?»

«Если с ней что-то случится, я никого не отпущу».

Услышав эти слова, Цуй Цинци не мог в это поверить.

Как бы она ни была глупа, она все равно кое-что понимает.

Она инстинктивно чувствовала, что Пэй Наньчен был особенным для своего кузена.

Пэй Наньчэнь немедленно приказал провести тщательное расследование на всей территории Цинчжуюань.

Потом он нашел горничную.

Эта горничная действительно служит Цуй Цинци, но эта горничная не была привезена ею из семьи Цуй, а была служанкой, подаренной ей семьей Пей.

Эта горничная лично призналась, что виновата в яде. Хотя она не сказала, что это был Цуй Цинци, любой, у кого проницательный взгляд, знал бы, что это дело было связано с Цуй Цинци.

Отказ горничной опознать его укрепил Пэй Наньчэнь в уверенности, что Цуй Цинци отравил его.

Он приказал избавиться от горничной и немедленно ушел.

Пей Наньчэнь пошел во двор своего двоюродного брата, чтобы позаботиться о нем.

Когда Цзян Чжилуо увидела эту сцену, она почувствовала себя очень пренебрежительно.

Этот Пэй Наньчэн действительно выглядит красивым, с глубокими и холодными чертами лица.

Именно из-за этого ли лица Цуй Цинци влюбился в Пэй Наньчэня?

Нравится ли ей такая яркая и холодная атмосфера?

Цзян Чжилуо мысленно догадалась и пришла в комнату Лу Цюэр.

Она как порыв ветра, как просмотр фильма, но люди здесь ее не видят.

Лу Цюэр слабо оперлась на изголовье кровати, постоянно кашляя.

Пэй Наньчэнь подошел к кровати, обеспокоенно посмотрел на Лу Цюэра и сказал: «Кузина, прости, это моя вина, я заставил тебя страдать».

Лу Цю'эр слабо покачала головой и сказала: «Кузина, тебе не нужно винить себя. Я была неосторожна. Я просто боюсь, что умру вот так и никогда больше не увижу своего кузена».

Глаза Лу Цюэр наполнились слезами, когда она сказала это, и капля слезы мгновенно упала, выглядя как цветущая груша под дождем.

милый.

Цзян Чжилуо посмотрел на эту сцену и вздохнул: «Было бы жаль не сыграть с таким актерским мастерством».

Глядя на Лу Цюэра вот так, Пэй Наньчэнь еще больше винил себя: «Мне очень жаль, не вини своего кузена».

— Нет, как я смею, кузен, не волнуйся, я… я не виню своего кузена, я ничего не скажу, кхм…

Пэй Нанчен сильно нахмурился и сказал: «Кузина, я буду хорошо к тебе относиться, я попрошу кого-нибудь устроить для тебя хороший брак. Ты можешь жениться и жить мирно, с семьей Пэй за тобой, никто не посмеет позволить тебе быть обиженным».

— Нет, кузен, кузен, не гони меня.

«Кузина, я не буду беспокоить кузена, это моя вина, я сделала кузена несчастным, у-у-у…»

— Кузен, умоляю тебя, не делай этого со мной…

Лу Цюэр выглядел слабым и умоляющим, а Пэй Наньчэнь смягчил его сердце.

«Вот и все, если хочешь остаться в особняке, просто оставайся в особняке».

Пэй Наньчен оставался недолго. Выйдя из дома Лу Цюэр, он пошел в учебную комнату, не ища Цуй Цинци.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии