Глава 264: Внимательный и внимательный (первое обновление)

Две старушки были очень благодарны.

Они действительно думали, что пойдут домой с этими вещами.

Но теперь они фактически продали больше половины вещей и заработали более 80 пенсов.

Они оба не могли в это поверить и были немного взволнованы, держа в руках медные монеты.

«Я соберу вещи и поеду домой. Я скажу своей семье, что я заработал деньги. Они тоже будут счастливы».

— Да, поехали, собираемся и поедем домой.

Две старушки собрали оставшиеся вещи. Полюсы были намного легче.

Возможно, у них было хорошее настроение, и они чувствовали, что их шаги стали намного легче.

Когда Цзян Чжилуо и Цуй Цинци вернулись домой, было уже темно.

Цуй Хэджин уже ушел домой, и они вдвоем приготовили ужин.

Госпожа Цуй спросила: «Почему ты вернулся так поздно? С тобой все в порядке?»

Обычно Цзян Чжилуо возвращался домой до наступления темноты.

На улице сейчас неспокойно, и госпожа Цуй немного обеспокоена.

Цуй Цинци сказала: «Все в порядке. Основная причина в том, что моя невестка очень хорошая и много чем занята. Мы продавали мыло и консервированные яйца. Только моя невестка может это сделать. Еще она продала два блюда, заработав в общей сложности шестьдесят два доллара». Это больше двух…»

Цуй Цинци с радостью поделилась этим со своей матерью и старшим братом.

Словно думая о чем-то, Цуй Цинци скривила губы и сказала: «У госпожи Чен действительно проблемы с мозгом. Она попросила свою горничную прийти в агентство ****, чтобы устроить неприятности. Это не имеет никакого отношения ни ко мне, ни к моей сестре. - свекровь, но она указала на нас пальцем и сказала что-то очень некрасивое».

Услышав это, Цуй Хеджин на мгновение шевельнул руками, и в его глазах вспыхнул ледяной свет.

Госпожа Цуй обеспокоенно спросила: «С тобой все в порядке?»

«Все в порядке, господин Вэй защищает мою невестку».

«Таким образом, моя невестка сможет найти хороших людей для сбора пшеницы и урожая, и нам не придется беспокоиться».

— Да, кстати, всем нравятся веера из рогоза, которые делает моя невестка, и она даже заказала у нас двадцать один веер.

Госпожа Цуй была слегка удивлена: «Все заказывали у вас веера».

Цуй Цинци сказала: «Это неправда. Они думали, что веера, сделанные моей невесткой, полезны, прочны на ветру и легки в руке, поэтому купили их у нас. Моя невестка сказала, что они стоили по десять центов каждый, и многие покупали их...»

«Моя невестка сказала, что я воспользуюсь этими двумя днями, чтобы связать еще и отдать их людям, которые заказали веера…»

«Моя невестка купила мне лекарственные материалы на заработанные деньги, и она потратила на это много денег…»

«О, кстати, моя невестка тоже купила маш, соевые бобы и вот такую ​​дыню. Моя невестка сказала, что из него можно делать пирожные...»

Цзян Чжилуо улыбнулась, слушая, что Цуй Цинци сказала госпоже Цуй.

Ей не обязательно было это говорить.

Раньше, когда она возвращалась, она разговаривала с госпожой Цуй об установке прилавка в течение дня, чтобы не беспокоить их.

Когда Цзян Чжилуо собирался выгрузить вещи из повозки, повозки с волами, Цуй Хэцзинь уже оставил то, что делал, и подошел. Он, естественно, переместил вещи вниз, не позволяя Цзян Чжилуо ничего сделать.

Когда Цуй Хэджин только что подошел к нему, от его тела исходил элегантный и тонкий аромат.

Именно ее знакомая аура жадности заставила сердце Цзян Чжилуо биться несколько раз.

Цзян Чжилуо посмотрела на его благородную фигуру, сглотнула слюну и сказала: «С тобой все в порядке в школе?»

Цуй Хэцзинь опустил голову и внимательно посмотрел на Цзян Чжилуо, его горло слегка перевернулось, и он сказал тихим голосом и хрипло: «Ну, это очень хорошо».

Цзян Чжилуо кивнул и сказал: «Это хорошо».

После паузы Цуй Хэджин прошептал: «Не злись на ненужных людей».

«Ей нечего бояться!»

Цзян Чжилуо на мгновение был ошеломлен и моргнул, прежде чем осознать, что сказал Цуй Хэцзинь.

Цзян Чжилуо кивнул и сказал: «Ну, я знаю, тогда суета мисс Чен будет пустяком. Я слышал, что ее нога была сломана давным-давно, но она так и не выздоровела».

Когда Цуй Хэджин опустил голову, в его глазах вспыхнул опасный темный свет.

Ее ноги не поправятся!

Чуй Хэджин кажется холодной и безразличной ко всему. Но только те, кто очень заботится о себе, будут использовать необыкновенные средства.

Однако Цзян Чжилуо не знал об этом.

Разложив свои вещи, Цзян Чжилуо и Цуй Цинци вымыли руки и поели.

Поужинав и умывшись, Цзян Чжилуо вернулся в комнату.

Но она тоже не сидела сложа руки. Вместо этого она зажгла свечи и сплела рядом с собой веер из листьев рогоза.

Когда Цуй Хэцзинь умылся и вошел в дом, он увидел Цзян Чжилуо занятым. Она подошла и тихо сказала: «После напряженного дня отдохни и перестань работать!»

Цзян Чжилуо сказал: «Все в порядке. Я просто бездействую. Еще рано, и я не смогу заснуть какое-то время».

«Если тебе хочется спать, сначала ложись спать».

Если Цзян Чжилуо не спит, Цуй Хэцзин тоже не хочет спать. Он просто хочет остаться с ней.

Поэтому Цуй Хеджин сел рядом с ним и прочитал книгу.

Цзян Чжилуо был слегка удивлен и сказал: «Ты не хочешь спать?»

"не сонный!"

Цзян Чжилуо кивнул, немного подумал и сказал: «Сегодня я пошел к Вэй Синъе из ****-агентства и попросил его найти кого-нибудь, кто поможет собрать урожай. Весной урожай картофеля, который мы посадили, был очень высоким. , около тысячи килограммов на акр. Меня это беспокоит. Урожайность шокирует многих».

«Мне неудобно просить других помочь мне собрать его».

«Поэтому я пошел искать людей из ****-агентства. Вэй Синъе сказал, что люди из ****-агентства молчаливы и не будут говорить чепуху. Кроме того, я уже спасал некоторых людей раньше, поэтому они должны помогать хранить секреты».

«Это не обсуждалось с вами заранее».

Цуй Хэджин сказал: «Беспокоиться об этих вещах уже тяжелая работа. Просто делайте все, что хотите, и не беспокойтесь ни о чем другом».

«Кроме того, другие люди могут думать о картофеле не как о еде, а как об овощах».

«Точно как морковка».

Когда Цзян Чжилуо услышала это, выражение ее лица изменилось.

«Да, почему я об этом не подумал? Все никогда не ели картошку, поэтому, естественно, не знают, что картошка — это еда».

Для многих людей многие культуры, растущие под землей, — это овощи, такие как редис и горчица.

Таким образом, Цзян Чжилуо почувствовал облегчение.

Цзян Чжилуо очень быстро сделал поклонников рогоза.

Время шло мало-помалу, и Цуй Хэджин увидела, что она все еще занята и не собирается спать.

Протянув руку, он взял рядом с собой сухой рогоз и сказал: «Научите меня заплетать рогоз, и я заплету их вместе. Так будет быстрее».

Цзян Чжилуо покачала головой и сказала: «Все в порядке, это совсем немного, оно скоро будет скомпилировано, вам не нужно помогать».

Цзян Чжилуо чувствовал, что тонкие, нефритовые руки Цуй Хэцзиня должны держать ручку и писать, а не выполнять такую ​​грубую работу.

Так что она вообще никогда не учила его вязать.

Цуй Хэджин Цинжунь сказал: «Раз я так сказал, давайте отредактируем это завтра. Уже поздно, поэтому вам следует лечь спать пораньше».

Цзян Чжилуо пошевелила руками и на мгновение была ошеломлена.

На самом деле, она не чувствовала сонливости, хотя была занята.

Но, вероятно, в это время она поняла, что, если она не будет спать, Цуй Хэджин, вероятно, будет сопровождать ее.

Хотя он ничего не говорил, на самом деле он был очень внимательным и всегда молча сопровождал ее.

Цзян Чжилуо кивнул и сказал: «Хорошо, давай отдохнем пораньше».

Она убрала свои вещи и легла спать с Цуй Хеджином.

Цуй Хэджин лежал на кровати и не мог заснуть.

Он думал о том, что только что сказала ему сестра.

Скажи то, что сказали жители города перед Чжи Ло.

Вопрос содержания семьи и зарабатывания денег действительно должен быть его делом.

Вместо того, чтобы позволить Чжилуо так усердно следовать за ней. (Конец главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии