Глава 326 Простой метод (первое обновление)
Цзян Чжилуо сказал, что никто не разбирается в фильтрации.
Цзян Чжилуо взяла дело в свои руки, взяла чистый таз, положила на него чистую марлю, а затем вылила на чистую марлю замешанные волшебные листья.
Будучи занят, Цзян Чжилуо объяснил: «Это фильтрация».
«Пепел от растительности также следует фильтровать».
Увидев, как Цзян Чжилуо действует таким образом, Сонбин тоже понял, что такое фильтрация.
Затем он нашел небольшой таз и кусок чистой марли, налил в него воду из золы растений и профильтровал ее.
Сонбин посмотрел на отфильтрованную воду с пеплом растений и спросил: «Мисс, достаточно ли этой воды с пеплом растений?»
Цзян Чжилуо кивнул и сказал: «Ну, этой растительности и серой воды достаточно».
Банда Чжилуо также фильтровала воду, которой протирали зеленые листья.
Цуйчжу и Чжужу с любопытством наблюдали.
Цуй Чжу даже представить не мог, на что способны эти листья и вода.
Но она поверила в девушку. В ее сердце все, что говорила ее молодая леди, было правдой.
— Мисс, что вы собираетесь делать дальше?
Цзян Чжилуо сказал: «Принесите сюда чистую ложку!»
"хороший."
Цуйчжу поспешил обратно на кухню за чистой ложкой.
Цзян Чжилуо вылил отфильтрованную воду из золы растений в отфильтрованную воду из зеленых листьев и размешал ее ложкой.
После равномерного перемешивания Цзян Чжилуо сказал: «Вот и все. Оставьте на час, и оно будет почти готово».
"Это хорошо?"
Цзян Чжилуо кивнул и сказал: «Ну, дайте ему немного постоять. Это зеленый тофу, также называемый сказочным тофу. Вы можете съесть его, разрезав».
Цуйчжу и Сонбин выглядели недоверчивыми.
Есть ли вообще зеленый тофу?
Тофу, продаваемый в городе, тоже недешев: десять центов за штуку.
Вообще говоря, если обычные люди хотят купить тофу, они покупают только небольшой кусочек или половину котлеты.
Но они также знают, что тофу делают из соевых бобов, а обычные люди не знают, как его готовить.
Поскольку он сделан из зерна, цена, естественно, не будет слишком низкой.
Но их зеленый тофу дома ничего не использовал.
Таких листьев в горах много. Таких листьев много на горах в близлежащих деревнях.
Есть еще растительная зола, не говоря уже о том, что ее обычно используют для разжигания костров.
Это еще более незаметно.
Так что приготовить зеленый тофу ничего не стоит.
Вы можете сделать это, отправившись в горы, чтобы собрать листья и сжечь растительную золу.
Это выглядит довольно хорошо.
Зеленый вид делает людей аппетитными.
Я просто не знаю, как это на вкус.
Хотя они еще не знали, каков он на вкус, они уже были шокированы.
Чжу Чжу моргнула своими большими глазами и сказала: «Выглядит хорошо!»
Цзян Чжилуо улыбнулся и сказал: «Через час ты сможешь разрезать его и попробовать».
Выступая, Цзян Чжилуо посмотрел на Цуйчжу и сказал: «Ты знаешь, как это сделать, верно?»
Цуйчжу оправился от шока, энергично кивнул и сказал: «Я знаю, я знаю!»
«Если он будет приятным на вкус, вы с бабушкой Сон сможете приготовить такой волшебный тофу и продать его в будущем».
«Это не обязательно делать свежим. Его можно продавать, как тофу, разрезать на кусочки и продать».
«Вы не должны рассказывать другим, что вы используете для приготовления тофу, просто скажите, что это тофу, приготовленный по древним секретным рецептам».
«Погода сейчас холодная. Зимой мало свежих овощей. Каждый должен хотеть есть такие свежие продукты». «Особенно съев немного жирной пищи, а затем тарелку прохладных блюд из тофу, вы снимете усталость. …»
Цзян Чжилуо подробно рассказал об этом Цуйчжу и Сунбиню, и они оба на какое-то время были ошеломлены.
Выслушав, он посмотрел на Цзян Чжилуо с еще большим восхищением.
Они не могли представить себе подробностей такого метода.
Оказывается, установка ларька требует внимания и к методам.
Точно так же, даже если они посмотрят на тофу такого цвета, они почувствуют себя очень аппетитными.
Хотя я его еще не ел, думаю, он должен быть вкусным.
В это время тетя Сун уже приготовила вонтоны.
— Мисс, вонтоны готовы. Заходи и ешь вонтоны.
Г-н. Сун допила, вытащила миску и поставила ее на стол, готовая подавать Цзян Чжилуо.
Никто из них не подошел к столу.
Цзян Чжилуо сказал: «Тетя Сун, давайте поедим все вместе. Сейчас нет никаких правил, так что просто хорошо поешьте».
Глядя на выражение лица Цзян Чжилуо, сестра Сун кивнула, а затем все пошли к столу, чтобы вместе поесть.
Цзян Чжилуо ела вонтоны и не могла не вспомнить время, проведенное в особняке Вэй, когда она была ребенком.
«Вонтоны, приготовленные бабушкой Сон, до сих пор имеют тот же вкус, что и в детстве, они очень вкусные».
«Если дама любит поесть, я часто готовлю для нее это».
Цзян Чжилуо улыбнулся и сказал: «Я собираюсь в долгое путешествие, чтобы кое-что сделать».
Когда они услышали, что Цзян Чжилуо собирается по делам, выражения лиц всех изменились.
Цуйчжу тихо спросил: «Женщина в опасности? Я пойду с ней».
Цзян Чжилуо покачала головой и сказала: «Все в порядке. Я просто пошла за лекарственными материалами. Никакой опасности нет».
Цзян Чжилуо, естественно, не сказала им, что собирается в южный Синьцзян.
Для обычных людей Южный Синьцзян — чрезвычайно загадочное и опасное место. Обычные люди даже не осмелились бы туда пойти.
О южном Синьцзяне ходит много легенд.
Чтобы не беспокоить их, она мало говорила.
Но все также понимают, что не следует слишком сильно вмешиваться в хозяйские дела.
«Что бы ни понадобилось даме, мы можем помочь вам это приготовить. Просто скажите мне».
Цзян Чжилуо почувствовала тепло в сердце, покачала головой и сказала: «Нет, вы позаботьтесь о себе. Когда я вернусь, чтобы заняться бизнесом, мне понадобится ваша помощь. Не беспокойтесь о том, чтобы использовать своих людей».
«Да, да!»
Они с нетерпением ждут возвращения к своему хозяину на работу.
После полноценного обеда Цзян Чжилуо поговорил с сестрой Сун и остальными.
Миссис. Сун, кажется, что-то задумала, поэтому пошла в заднюю комнату и достала боярышника.
«Я помню, что Мисс любила есть засахаренные боярышники, когда она была ребенком. К сожалению, мы не умеем его готовить. Однако мы посадили на горе несколько деревьев боярышника, и вырастет много боярышника. Они были вымыты. Мисс, вы можете взять их с собой, когда вернетесь.
Цзян Чжилуо была ошеломлена, увидев так много боярышников. Кажется, она о чем-то задумалась. Ее глаза загорелись, и она сказала: «Тетя Сун, на вашей горе растет много боярышника?»
Сестра Сун объяснила: «На возвышенности есть участок земли, и на склоне холма растет несколько деревьев боярышника. Каждый год они дают много плодов боярышника, и мы едим их в качестве закуски».
«Но они все кислые».
Цзян Чжилуо задумчиво подумал: «С этими боярышниками мы сможем поставить прилавок и продавать их!»
Тетя Сун покачала головой и сказала: «Это не так просто. Здесь много боярышника. Ничего страшного, если вы умеете делать засахаренные боярышники. Вы можете сделать несколько засахаренных боярышников на продажу. Если вы не знаете, как это делать. , просто оставьте его дома. Если вы поставите прилавок, чтобы купить боярышник, мало кто его купит».
«Главное, что вещей слишком много».
Цзян Чжилуо о чем-то подумала, когда услышала слова сестры Сун.
Можно сделать из боярышника.
Достаточно немного сахара.
В прошлый раз, когда госпожа Цуй что-то прислала ей, она также прислала немного коричневого сахара.
(Конец этой главы)