Глава 346. Дикие звери в лесу
В современной жизни иногда людям нравится добавлять в горячее блюдо немного овощей.
Цуй Хэцзинь посмотрел на волнение и радость Цзян Чжилуо, и уголки его рта слегка приподнялись.
Увидев ее счастливую, он чувствует себя лучше.
Сейчас у Цзян Чжилуо грустное выражение лица, потому что она беспокоится о здоровье своего четвертого брата.
Цуй Хэджин выглядел обеспокоенным.
Иногда Цзян Чжилуо плохо отдыхает по ночам.
Увидев ее улыбку, Цуй Хэджин тоже был счастлив.
— Тогда я пойду и всех позову.
Цзян Чжилуо кивнул и сказал: «Хорошо!»
Цуй Хэцзинь пошел кого-то позвать, а Цзян Чжилуо шагнул вперед и отрезал ножом кусок, снял внешнюю кожуру, отрезал небольшой кусочек и попробовал его.
«Оно действительно хрустящее и немного освежающее».
Хотя в это время оно не очень вкусное на вкус, это все равно еда.
Гунцай богат белком и различными витаминами.
Когда Цуй Хэцзинь вернулся, он случайно увидел Гуань Вэньчэна.
Пусть Гуань Вэньчэн расскажет всем, что впереди еда.
Гуань Вэньчэн быстро обзвонил всех.
Особенно, когда Гуань Вэньчэн так долго объяснял его деду, он еще больше поверил в своего благодетеля.
Не говоря уже о том, что в этот период они сначала не осмеливались есть грибы, но после того, как последовали за Гуань Вэньчэном, чтобы определить несколько грибов, которые они съели, они обнаружили, что они действительно вкусные, и не было никаких проблем с их употреблением.
Поэтому они еще больше поверили в Цзян Чжилуо и Цуй Хэцзиня.
Не говоря уже о людях в деревнях Нецзя и Сиба, все собрали свои вещи и поспешно последовали за Цуй Хэджином туда, где была еда.
Когда другие люди увидели эту сцену, они, естественно, последовали этому примеру.
Конечно, старики, слабые, женщины и дети должны отдыхать там, где они есть в первую очередь.
Те, кто был сильным, пошли копать в поисках еды.
Когда все увидели даньские блюда, они спросили: «Это еда?»
«Большое спасибо, мой благодетель. Ваш благодетель снова нашел нам еду и всем нам помог».
«Мы не знаем, как отплатить нашим благотворителям». Их возможности сейчас ограничены, и они пытаются спастись от голода. Они не знают, как отплатить Цзян Чжилуо и Цуй Хэцзиню.
Цзян Чжилуо сказал: «Не нужно быть вежливым, я могу сделать это с небольшой помощью».
Она действительно просто помогла всем.
Если в будущем все последуют за ним в Гуанглин, и если они захотят последовать за Четвертым Братом и жить в племени, они также смогут больше доверять Четвертому Брату.
В первобытном лесу действительно необходима племенная защита.
Но Цзян Чжилуо на данный момент это не волнует.
В любом случае, она последует за своим четвертым братом, чтобы посетить племя и помочь ему позаботиться о своем здоровье.
Цзян Чжилуо уже очистил овощ дани, протянул его Цуй Хэцзиню и сказал: «Попробуй».
Цуй Хэджин взял его и откусил: «Оно действительно хрустящее».
Он подумал, что если бы Чжи Ло не сказал, что это еда, все бы не считали эти вещи едой.
Цзян Чжилуо сказал: «Таким образом, у каждого будет еще один вид еды».
Выкопайте немного и возьмите с собой в дорогу, и вы сможете есть ее хотя бы несколько дней.
Пока все выкапывали дань овощей, вдруг услышали рев диких зверей.
Все побледнели от испуга.
В это время Сяолань взволнованно сказал: «Хозяин, хозяин, здесь есть дикие кабаны и леопарды».
«Леопард преследовал двух очень крупных кабанов».
Когда Цзян Чжилуо услышала это, ее глаза загорелись.
Это еда.
Цзян Чжилуо быстро схватил Цуй Хэцзиня и сказал: «Давайте пойдем охотиться на диких зверей. У нас есть что поесть».
Если она охотится на кабана, то ночью сможет приготовить вкусную еду для своего четвертого брата и Цуй Хэджина.
Хотя у нее есть кое-какие припасы, их необдуманное вынимание все равно может легко вызвать подозрения.
Поэтому она тайно выносила еду по дороге и притворялась, что получила ее в горах и лесах.
Но такие вещи, как свинина, не могут быть созданы из воздуха.
Сейчас лучше.
(Конец этой главы)