Глава 353: Флаг (первое обновление)

Глава 353. Флаг (первое обновление)

«Да, да, господин Чжоу, я умею плотничать и делать кое-какие сельскохозяйственные инструменты».

«Г-н Чжоу, госпожа Цзян, в нашей деревне есть несколько женщин. Хотя они слабы, они могут измельчить утиные яйца и приготовить еду. Возможно, они смогут помочь».

«А мы, господин Чжоу, жители нашей деревни — все трудолюбивые и честные люди, которые много работают, чтобы вырастить урожай. Они не причинят вам никаких хлопот. Мы просто хотим найти убежище...»

Все боялись и нервничали и высказывали свое мнение одно за другим.

И все поняли по пути, что г-н Чжоу, г-жа Цзян и г-н Цуй оба хорошие люди.

Хотя они не понимали, каким племенем управляет г-н Чжоу, они думали, что будут рады выслушать г-на Чжоу.

Не говоря уже о том, что молодой господин Чжоу защищал их, спасал их и был их благодетелем, я чувствовал, что молодой господин Чжоу был настолько способен, что они могли бы жить здесь с молодым господином Чжоу.

Вэй Ханьчжоу тоже думал, что сможет принять всех.

Но он принимал людей в племя на добровольной основе.

Он не хотел никаких жалоб со стороны соплеменников, находящихся под его руководством.

Поэтому он задумался и решил дать всем свободу.

В любом случае, здесь есть реки и кокосовые пальмы, так что хотя бы выжить сможет каждый.

Просто в горах и лесах водятся дикие звери.

Но он не может слишком многое контролировать.

У него все еще есть племена, о которых нужно заботиться.

Ему следует вернуться пораньше.

Все в племени все еще ждут его возвращения.

Неожиданно, как только он закончил говорить, все высказали свое мнение.

Цзян Чжилуо не был удивлен.

 По пути все полагались на них в поисках еды.

Понаблюдав за происходящим, она почувствовала, что эти люди на самом деле добросердечны, трудолюбивы и способны уважать пожилых и заботиться о молодых.

Хотя в некоторых деревнях есть люди старые, слабые и молодые, никто не отказывается от команды, и все они заботятся друг о друге.

Каждый делает то, что может.

Дети помогут собрать дрова, а старики не могут найти еду, поэтому помогают всем что-нибудь приготовить и связать.

Некоторые люди действительно удобны.

А некоторые люди действительно хорошо умеют прясть и ткать.

Глядя на решительные выражения лиц всех, Цзян Чжилуо кивнула своему четвертому брату.

Вэй Ханьчжоу сказал: «В таком случае все последуют за мной в племя».

«После присоединения к племени все будут подчиняться моим распоряжениям, и я сделаю все возможное, чтобы обеспечить всем безопасность и позволить каждому есть что-нибудь поесть».

«Но работать надо всем, а получать что-то просто так в племени нет привычки…»

Вэй Ханьчжоу рассказал всем правила, которые он установил.

Никто не возражает.

Таким образом, все продолжали следовать за Вэй Ханьчжоу.

Цзян Чжилуо знала, что племя, основанное ее четвертым братом, было племенем Юнин, и эти люди также будут членами племени Юнин в будущем.

Когда она услышала о племени Облачных Орлов, она сначала не особо об этом подумала.

Но она внезапно поняла, потому что на флаге армии Вэй был орел.

Четвертый брат реорганизует армию семьи Вэй.

Думая об этом, глаза Цзян Чжилуо наполнились слезами.

Она молча последовала за своим четвертым братом в его племя.

Почувствовав эмоции Цзян Чжилуо, Цуй Хэцзин нежно пожала ей руку.

Цзян Чжилуо не знала, где находится племя Юньин ее четвертого брата.

Именно так я последовал за четвертым братом и пошел вперед.

Она также будет постоянно наблюдать за своим окружением.

Она видела какие-то специи в горах и лесах.

Некоторые специи просто недоступны снаружи.

Цзян Чжилуо была взволнована, когда увидела эти специи.

Конечно же, специи на севере и юге разные.

Некоторые растения, растущие в горах и лесах на севере, отличаются от тех, что растут на юге.

Некоторые из этих специй можно использовать в качестве приправ, а некоторые можно использовать для приготовления более вкусных блюд.

Увидев это, глаза Цзян Чжилуо загорелись.

Просто гуляя, внезапно в небе послышался резкий звук.

Цзян Чжилуо быстро стал бдительным.

Цуй Хеджин быстро заблокировал ее позади себя. Две огромные птицы спикировали вниз и прямо атаковали людей в своей группе своими острыми клювами.

«Будьте осторожны, это Зверь Фламинго!»

Вэй Ханьчжоу крикнул, вынул копье и указал на фламинго, чтобы тот атаковал его.

Но зверь-фламинго может летать, чрезвычайно быстр и огромен, вызывая у людей сильное чувство угнетения.

Цуй Хеджин тоже достал свой меч, вскочил и быстро атаковал Зверя Фламинго.

Фламинго уклоняется, а затем пикирует вниз.

Люди внизу дрожали от страха.

«ах…»

«ах…»

Все не могли сдержать крика.

Они никогда раньше не видели такой огромной птицы.

Как может существовать такая большая птица? Страшно смотреть.

Некоторые люди отреагировали, быстро взяли в руки инструменты и напали на нападавшего фламинго.

Даже если их сила очень слаба, они все равно упорствуют.

Вскоре Вэй Ханьчжоу пронзил тело Зверя Фламинго копьем.

Чуй Хеджин также ударил Фламинго своим мечом в шею.

Два фламинго закричали в воздухе и упали на землю.

"ударяться!"

Все они издали громкий шум, когда упали на землю.

Увидев, что с двумя фламинго покончено, все вздохнули с облегчением.

Многие люди имеют давние страхи.

Каждый подумал про себя, что хорошо, что они последовали за г-ном Чжоу и г-ном Цуем. В противном случае, если бы г-н Чжоу ушел, они не смогли бы справиться с таким зверем своими способностями.

Оказывается, это лес Гуанлинь.

Даже летающие птицы такие большие, не говоря уже о других зверях.

Все более решительно настроены последовать за г-ном Чжоу и присоединиться к племени.

— Ладно, пока все в порядке.

Вэй Ханьчжоу сказал: «Этих двух фламинго можно съесть. Верните их в племя».

Цзян Чжилуо посмотрел на такого большого зверя-фламинго и подумал, что его можно тушить, как картошку с курицей.

Или тушеные птицы и звери с грибами.

Оно должно быть вкуснее.

В любом случае, грибов очень много.

Однако, увидев этих двух фламинго, Цзян Чжилуо поняла, что это место перевернуло ее понимание.

Возможно, она никогда не видела многих диких зверей в здешнем девственном лесу, и многие из них могут быть очень большими.

Так что лучше быть бдительными.

Неудивительно, что все живут племенами, ведь только так они смогут быть достаточно могущественными, чтобы справиться с такими зверями.

Цзян Чжилуо взяла с пояса мешок с водой и поспешила собрать кровь Зверя Фламинго.

«После того, как кровь свернется, можно сварить суп и сварить его».

Она также может делать Маосюэван.

Кроме того, фламинго огромен и может поглотить много крови.

Цуй Хеджин взял еще одну тыкву, чтобы собрать кровь другой птицы.

Затем под командованием Вэй Ханьчжоу несколько из нас понесли к племени одного фламинго и двух фламинго.

Во время прогулки Цзян Чжилуо внезапно обнаружил дерево рами.

«На самом деле это большой кусок рами!»

Сказал Цзян Чжилуо и поспешил посмотреть.

Убедитесь, что это рами.

означает, что из этих рами можно ткать ткани.

Хотя все они льняные, из них можно сплести различные узоры.

Вэй Ханьчжоу ничего не знал о ткачестве.

В толпе была женщина, которая взволнованно сказала: «Рами можно соткать и превратить в ткань».

Цзян Чжилуо улыбнулся и сказал: «Это правда. Из этого куска рами можно сплести много шпагата. Как только ткацкий станок будет настроен, мы сможем ткать ткань».

Если вы умеете ткать ткань, вы можете предоставить племени такую ​​же возможность зарабатывать на жизнь.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии