Глава 38: Примите лекарство

Глава 38: Достать лекарство

Хотя Цуй Хэджин преподает в школе, он каждый вечер возвращается отдохнуть.

Цзян Чжилуо каждый день занята производством и продажей коричневого сахара, но все остальное ее не волнует.

Но в ту ночь, когда Цзян Чжилуо заснула посреди ночи, она услышала сильный кашель Цуй Хэцзиня.

 Несмотря на то, что он изо всех сил старался подавить кашель, его физический дискомфорт становился все более и более сильным.

Услышав звук кашля, Цзян Чжилуо быстро встал, чтобы увидеть Цуй Хэцзиня.

«Цуй Хэджин~»

«Цуй Хэджин~»

— Просыпайся, что с тобой?

Цзян Чжилуо почувствовал, что с Цуй Хэцзинем что-то не так. Она только чувствовала, что он сильно кашляет, но когда она позвала его, он казался без сознания и недостаточно проснулся.

Цзян Чжилуо протянула руку, нежно коснулась ее и обнаружила, что у Цуй Хэцзиня жар.

"Так горячо!"

Цзян Чжилуо поспешно зажег свечу с сосновым маслом только для того, чтобы почувствовать, что при свете свечи лицо Цуй Хэцзиня было алым, а в ночи оно имело злой цвет.

Но она знала, что у него сильная лихорадка.

«Во время ужина вечером все было хорошо».

Цзян Чжилуо поспешно проверил пульс Цуй Хэцзиня и обнаружил, что ситуация серьезная.

Цзян Чжилуо поспешно пошел налить стакан воды.

В него добавляется духовная родниковая вода.

«Цуй Хэджин, просыпайся, просыпайся...»

Цзян Чжилуо не мог позволить ему заснуть с такой лихорадкой.

Покричав некоторое время, Цуй Хэджин медленно открыл глаза. Глаза эти были тихие, как живописные, тонкие и чарующие, холодные, но соблазнительные.

Сердце Цзян Чжилуо почти неудержимо подпрыгнуло.

Но в это время ее не могло волновать ни что другое: «Цуй Хэджин, у тебя жар. Сначала выпей воды. Ты почувствуешь себя лучше».

Она поддержала Цуй Хэджина и позволила ему попить воды.

 У Цуй Хэджина болела голова. Он ошеломленно посмотрел в ясные и обеспокоенные глаза Цзян Чжилуо. Он успокоился и выпил воду из миски.

«Гм…»

Цзян Чжилуо положила руки ему на спину, интегрируя целебную силу дерева в его тело, помогая ему лечь.

Ее нынешняя сверхъестественная сила все еще очень слаба и может лишь помочь ему немного облегчить симптомы лихорадки.

Цзян Чжилуо быстро нашел еще один носовой платок, намочил его водой и положил на лоб Цуй Хэцзиня.

«Сначала тебе следует отдохнуть, а я принесу тебе лекарство».

Прежде чем Цуй Хэцзинь успел что-либо сказать, Цзян Чжилуо быстро оделся и вышел из дома, а затем постучал в дверь госпожи Цуй.

Госпожа Цуй проснулась и поспешила на землю: «Чжилуо, что случилось? Что случилось?»

Если бы ничего не случилось, Чжилуо не позвонил бы ей посреди ночи.

«Мама, Гексин болен, у него жар. Пожалуйста, помогите позаботиться о нем, пока я поеду в город за лекарствами».

Лицо госпожи Цуй изменилось: «Уже так поздно, а медицинские клиники в городе закрыты, поэтому я не могу получить лекарства».

«Но в деревне Утун есть врач, я найду его».

Г-жа Цуй почувствовала, что уже слишком поздно позволять Чжилуо возиться посреди ночи, поэтому она пошла искать врача.

Цзян Чжилуо нахмурился и сказал: «Мама, деревня Утун слишком далеко. Я пойду в городскую больницу».

Цзян Чжилуо не хотел ничего говорить госпоже Цуй и поспешил в ночь.

Госпожа Цуй поспешно побежала к двери, но Цзян Чжилуо там уже не было.

Она беспомощно сказала: «Этот ребенок!»

Г-жа Цуй могла только войти в дом и позаботиться о Цуй Хэджине.

Обнаружив, что у Цуй Хеджина жар, глаза госпожи Цуй покраснели.

Сердце госпожи Цуй сильно заболело, когда она увидела слабый вид Цуй Хэджина.

Цуй Хэджин раньше занимался гражданскими и боевыми искусствами, и его здоровье было очень хорошим. Даже в холодную погоду у него редко поднималась температура или простуда. Но поскольку семья Цуй совершила преступление, Цуй Хэджин подвергся пыткам и потерял навыки боевых искусств. Кроме того, он был сослан и терпел лишения, а тело его становилось все слабее и слабее.

Цуй Хэджин почувствовала себя лучше после того, как выпила воду, но ее тело все еще было слабым, а голова сильно болела.

Он слабо сказал: «Мама, со мной все в порядке, не волнуйся».

«Ты уже такой, как ты можешь еще говорить, что с тобой все в порядке? Если бы Чжилуо не обнаружил, что у тебя жар, я не знаю, что бы произошло».

Медицинское мастерство сельских врачей несравнимо с мастерством имперских врачей столицы.

Если у кого-нибудь в деревне заболит голова или поднимется температура, это может кого-то убить.

Госпожа Цуй тоже боится.

«Чжилуо — хороший парень. Она выбежала среди ночи и сказала, что едет в городскую больницу...»

«Темно, все медицинские клиники в городе закрыты. Я не знаю, сможет ли она найти врача.

«Самое главное, что она маленькая девочка. Я очень волнуюсь за нее..."

Госпожа Цуй почувствовала себя неловко и не могла не пролепетать несколько слов.

Услышав эти слова, Цуй Хэджин снова не смог сдержать кашля: «Гм…»

Цзян Чжилуо покинул деревню и быстро побежал в сторону города.

К счастью, сейчас я каждый день знаком с дорогами города, даже если ночь темная, на меня это не влияет.

К тому времени, когда они добежали до города, Цзян Чжилуо немного вспотела на лбу.

Когда она приехала в больницу, дверь действительно была закрыта.

Цзян Чжилуо шагнул вперед и продолжал стучать в дверь: «Там есть кто-нибудь? Есть ли там кто-нибудь?»

Она знала, что у больниц есть задние дворы. Обычно в комнатах на заднем дворе должна быть охрана.

Ее не волнует, есть ли врач, она сама владеет медицинскими навыками, приходит в основном за лекарствами.

Медальон проснулся посреди ночи. Он вышел из задней комнаты, открыл дверь и сказал: «Девушка, мы работаем в медицинском центре вечером, а врачей здесь нет. Они придут только утром».

Очевидно, знахарь уже не удивлен такой ситуацией. Иногда посреди ночи в дверь стучатся люди в поисках врача.

Цзян Чжилуо успокоила ее дыхание: «Я здесь не для того, чтобы пойти к врачу, я здесь, чтобы получить лекарство».

«Брат, пожалуйста, помоги мне. Кто-то дома срочно нуждается».

Медальон кивнул, открыл дверь и сказал: «Тогда зайди ты первым».

Мальчик-медик зажег масляную лампу и спросил: «Какое лекарство мне принять?»

Цзян Чжилуо одолжила в медицинской клинике ручку и бумагу и записала на бумаге все необходимые ей лекарства.

После того, как знахарь схватил лекарство и завернул его, он передал его Цзян Чжилуо и сказал: «Это один таэль серебра и всего двести пятнадцать центов».

Цзян Чжилуо быстро достал деньги и отдал их знахарю.

 Я был занят продажей коричневого сахара каждый день в течение семи или восьми дней и в общей сложности заработал более четырех таэлей серебра.

Неожиданно всего три дозы лекарства стоили больше, чем один таэль серебра.

Однако некоторые лекарственные травы, которые она прописывала, действительно относительно дороги.

Цзян Чжилуо также глубоко осознает, что уровень медицины в эту эпоху отстал, а врачей еще больше не хватает.

Врач из деревни Утун, о котором говорила моя мать, — это врач из деревни Шилиба. К этому доктору пойдет каждый, кому есть чем заняться среди ночи.

Но этот врач в основном лечит людей с легкими заболеваниями. Его медицинские навыки средние, а лекарственные материалы неполные.

Чтобы действительно получить лекарство, вам все равно придется прийти в медицинскую клинику за лекарством.

«Брат, у тебя есть иглы для акупунктуры, которыми пользуются врачи?»

Мальчик-знахарь нахмурился и сказал: «Да, есть, но он временно помещен сюда семьей нашего молодого мастера. В течение дня он также нужен семье нашего молодого мастера, чтобы лечить людей».

Цзян Чжилуо сказал: «Могу ли я одолжить его? Не волнуйтесь, я отправлю его обратно завтра рано утром».

«Если ты беспокоишься, я могу заложить здесь кое-что и забрать это, когда завтра доставят серебряную иглу».

Целитель немного поколебался и сказал: «В тот день юная леди кого-то спасла, и наш молодой господин тоже это видел. Я верю девушке».

«Если молодой мастер знает это, он, вероятно, не будет меня винить».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии