Глава 47. Продвижение
Главным образом потому, что я встал только тогда, когда уже почти рассвело.
Но в это время Цзян Чжилуо почти приготовила завтрак, поэтому госпожа Цуй, естественно, немного волновалась.
Цзян Чжилуо мало что говорила госпоже Цуй, потому что боялась, что госпожа Цуй будет волноваться и беспокоиться.
Цзян Чжилуо сказал: «Мама, я подумал об этом, было бы лучше продавать мальтозу на утреннем рынке в городе».
Госпожа Цуй на мгновение была ошеломлена и ничего не поняла. Она сказала: «Почему бы тебе не пойти на пристань? На рынок?»
Цзян Чжилуо мягко объяснил: «Причал обычно переполнен с полудня до полудня, и там не так много людей, управляющих лодками. Большинство людей на рынке — это люди, которые живут поблизости, и все покупают продукты в будние дни. много."
«Многие люди водят своих детей на рынок за овощами, поэтому лучше продавать мальтозу там».
Прежде чем Цзян Чжилуо начала продавать коричневый сахар, она гуляла по городу и осматривала его.
Ознакомьтесь с некоторыми местами города.
Мальтозу обычно покупают для детей.
Поэтому в местах, где много детей, мальтозу легко продать.
Что касается людей, открывающих прилавки на рынке, то, когда они увидят мальтозу, они, вероятно, захотят купить ее своим детям, чтобы они забрали ее домой.
Госпожа Цуй действительно этого не понимала. Когда она услышала это от Чжилуо, она сразу поняла: «Я не ожидала, что там, где вы продаете, есть так много вещей, на которые стоит обратить внимание».
«Чжилуо, тебе виднее. Давай сходим через некоторое время на рынок.
Цзян Чжилуо сказал: «Мама, я могу пойти один».
«Как это можно сделать? Ты так устала одна. Маме все равно нечего делать. Если я останусь с тобой, я смогу чувствовать себя спокойнее».
Г-жа Цуй не хочет, чтобы бремя семьи легло на Цзян Чжилуо.
Цзян Чжилуо сказал: «Мама, я думаю, что мы сможем приготовить булочки из кукурузной муки на пару в полдень. Когда я пойду на рынок, ты сможешь приготовить тесто дома».
"Я скоро вернусь."
Услышав это, госпожа Цуй подумала, что Чжилуо, возможно, захочет съесть паровые булочки.
Она на мгновение поколебалась и кивнула: «Ну, не уставай. Не беда, если ты не сможешь продаться. Возвращайся пораньше».
Цзян Чжилуо кивнул: «Мама, мой муж вчера вечером выпил лекарство, и оно оказало снотворное действие. Пусть он больше спит».
Цзян Чжилуо знала, что Цуй Хэцзинь привык рано вставать, поэтому он вообще не мог хорошо отдохнуть, поэтому она добавила к лекарству, которое дала ему, немного снотворного, чтобы он мог спать глубже и лучше.
Госпожа Цуй была тронута и почувствовала, что ее невестка действительно заботлива.
После ссылки ее сын не имел возможности хорошо отдохнуть. Она знает это, но ничего не может с этим поделать.
У невестки еще есть выход.
Цзян Чжилуо съела простой завтрак, чтобы набить желудок, положила мальтозу в корзину на спине и вышла с корзиной в руке.
В это время как раз рассветал.
Она рассчитала время, и когда она прибыла на рынок в городе, был только рассвет, как раз к открытию утреннего рынка, а также в то время, когда там было много людей.
Цзян Чжилуо пошел на рынок и увидел, что все прилавки расставлены. Многие женщины и пожилые дамы делали покупки на утреннем рынке с корзинами в руках.
Я даже время от времени разговариваю и торгуюсь с людьми.
«Эта капуста уже не выглядит свежей, пожалуйста, дайте ей цену подешевле».
«Я сниму с тебя кожуру снаружи, чтобы убедиться, что она свежая внутри…»
Большинство людей торгуются, и многим людям всегда приходится какое-то время торговаться. Даже если они станут на копейку дешевле, это займет много времени.
Конечно, есть те, кто отвечает за покупки для богатых семей. Они мало торгуются и покупают вещи в спешке, прежде чем вернуться. Цзян Чжилуо не спешил продавать мальтозу и заметил ее первым.
Однако, когда Цзян Чжилуо пришел на рынок, прилавков уже не осталось.
Ей пришлось вздохнуть, что всем еще так рано расставлять свои ларьки.
Возможно, они приходят сюда еще до рассвета, чтобы расставить ларьки, и все приходят только для того, чтобы занять хорошее место.
Цзян Чжилуо некоторое время смотрел на него и нашел место в самом конце.
В любом случае она просто продает немного мальтозы, немного, маленький уголок.
Цзян Чжилуо достал из места масляную бумагу и угольную ручку и записал приз.
Кто-то написал одну мальтозу, кто-то кусок коричневого сахара, а третий листок бумаги написал пять мальтоз.
Призов не так много, в основном для помощи в продвижении.
Цзян Чжилуо громко крикнул: «Продаю мальтозу. Мальтоза, приготовленная по эксклюзивному секретному рецепту, очень вкусная. Вы можете попробовать ее бесплатно. Если вы покупаете более десяти юаней за раз, вы можете выиграть в лотерею. Призы включают в себя коричневый сахар и мальтоза».
«Мальтоза, приготовленная по эксклюзивному секретному рецепту, нравится и взрослым, и детям. Дети не будут придирчивы в еде и с удовольствием съедят еще...»
«Коричневый сахар в призе полезен для вашего здоровья, если вы его съедите. Коричневый сахар можно получить в лотерее…»
Утренний рынок был полон людей. Голос Цзян Чжилуо был чистым и сладким, с нежной и чистой аурой, несовместимой с шумным голосом. Благодаря ее красивому и уникальному голосу она сразу проникла на весь утренний рынок.
Люди, которые торговались, были поражены и не могли не последовать на звук и оглянуться.
Я увидел девушку, стоящую в самом дальнем углу утреннего рынка. На вид ей было лет четырнадцать-пятнадцать.
Хотя на ней была одежда из грубого льна, ее брови были чистыми и свежими, с аурой орхидеи в пустой долине.
У нее стройная фигура, а кожа белая, как снег. Утреннее солнце светит на ее тело, придавая ей мягкий блеск.
Глядя на него, он выглядит как цветущая камелия, такая красивая и трогательная.
Какая яркая девочка.
Многие были ею удивлены.
Женщинам и пожилым дамам нравится видеть таких хорошеньких девочек, особенно милую улыбку маленькой девочки, которая напоминает всем клейкие рисовые конфеты.
Стоявшая рядом пожилая женщина подумала, что ее внук любит сладкое, но привередлив в еде. Она быстро подошла и сказала: «Девочка, неужели эта мальтоза такая волшебная? Она аппетитная?»
Старуха из хорошей семьи, и она не хочет выигрывать в лотерею или что-то в этом роде. Ее волнует лишь то, действительно ли она хорошо ест и есть ли аппетит.
Ее внуку очень плохо, когда он ест. Его все по очереди кормят, а он почти не ест.
Несмотря на то, что ему семь лет, он очень худой. Его сын и невестка испробовали множество методов и сменили нескольких поваров, но безуспешно.
Цзян Чжилуо мило улыбнулся и теплым голосом объяснил: «Мама, моя мальтоза приготовлена по секретному рецепту, переданному от нашей семьи. Она имеет приятный вкус и очень аппетитна для детей. Если ты не веришь, ты можешь купить несколько штук и попробуйте дома».
В мальтозе содержится немного больше духовной родниковой воды, поэтому Цзян Чжилуо в этом уверен.
Потому что она знала, что большинство людей, которые едят мальтозу, — дети.
Меня беспокоит, что некоторым детям может не хватать питательной пищи, поэтому добавление большего количества духовной родниковой воды также полезно для их здоровья.
Она не такая уж добрая, но если она сделает что-то значимое, одновременно хорошо заботясь о своей семье, она также сможет помочь обновить пространство.
Более того, если все будут питаться полезно и хорошо, то в следующий раз, когда она что-нибудь продаст, все захотят прийти и купить в ее ларьке.
Пока Цзян Чжилуо говорила, она развернула чистую ткань корзины, чтобы все могли видеть мальтозу в корзине.
Старуха взглянула и сказала: «О, это выглядит хорошо. Все они завернуты».
(Конец этой главы)