Глава 59: Баловать

Глава 59. Баловство

В этот момент Цзян Чжилуо почувствовала неописуемую теплоту в своем сердце, слушая голоса жителей деревни.

Именно в этот момент она почувствовала, что их деревня Дунхэ действительно хороша.

Цзян Чжилуо радостно сказал: «Это тетя Чжу и другие пришли к нам».

— Дай мне сначала спуститься и пройдем мимо.

— Неважно, я отнесу тебя туда.

Цуй Хэцзинь подошел туда с Цзян Чжилуо на спине.

Цзян Чжилуо также ответил на всеобщий призыв: «Я здесь, я здесь…»

Когда она закричала, страх затряс уши Цуй Хэджина, и она осторожно протянула руку, чтобы прикрыть его уши.

Выглядит очень внимательно.

Голос Цзян Чжилуо внезапно раздался на большом расстоянии.

Жители деревни услышали голос и сказали: «О, это голос Цзян Чжилуо».

«Да, это голос маленькой леди из семьи Цуй. Быстро иди туда».

Многие жители деревни быстро подошли к нам с факелами.

Когда они увидели Цуй Хэцзиня, идущего к ним с Цзян Чжилуо на спине, все на мгновение были ошеломлены.

Некоторые люди усердно терли глаза, чтобы убедиться, что они правильно увидели.

«Это господин Цуй, вы… почему вы тоже здесь?»

Цзян Чжилуо знал, что Цуй Хэцзинь не привык слишком много объяснять другим.

Она услужливо сказала: «Мой муж беспокоится за меня и пришел сюда, чтобы найти меня».

Даже если Цуй Хеджин действительно крут и холоден в будние дни, она не хочет, чтобы кто-нибудь неправильно понял Цуй Хеджина и сказал, что он неправ.

Потому что это напомнило ей сплетни жителей деревни.

«О, это совсем другое дело, когда у тебя есть невестка. Ты умеешь жалеть невестку.

Жена Ли Чжэна, госпожа Чжу, прижалась и обеспокоенно посмотрела на Цзян Чжилуо: «Чжилуо, ты ранен?»

Она знала, что Чжи Ло был хорошим ребенком. Если бы она не чувствовала себя плохо, она бы не позволила мужу носить ее вот так.

Кто не знает, что господин Цуй слаб.

Цзян Чжилуо кивнул и сказал: «Ну, у меня вывихнута нога, поэтому мой муж хочет отвезти меня обратно в деревню».

Голос Цзян Чжилуо такой же сладкий, как и у моего мужа. Он такой же сладкий и мягкий, как клейкие рисовые конфеты.

Чжу сказал: «Нас так много, так что позвольте мне нести это. Я сильный, так что дайте вашему мужу немного отдохнуть».

Я знаю, что этой девушке жаль мужа.

Более того, г-жа Чжу также беспокоилась, что Цуй Хэцзин будет истощена.

Уставшая и расстроенная, Чжилуо выполняет тяжелую работу.

Цзян Чжилуо собиралась сказать, что она может ходить сама, и всем просто нужно ее поддержать.

Неожиданно, прежде чем она успела что-либо сказать, Цуй Хэцзинь сказала: «Тетя Чжу, со мной все в порядке. Давайте сначала вернемся в деревню».

Цуй Хэджин сказал это, всем трудно сказать что-то еще.

Цзян Чжилуо поблагодарил жителей деревни.

Некоторые женщины, которые любят посплетничать, шли сзади и не могли не перекинуться несколькими словами.

«Кто сказал, что господину Цую не нравится Цзян Чжилуо? Разве это не похоже на то, что он этого не делает?»

«Нет, все бывали здесь раньше. Похоже, они причиняют мне боль и защищают меня. Мне некомфортно оставлять это кому-то другому».

«Сестра Ли, ты думаешь, я не знаю, что, когда ты была маленькой, река затопила мост, и брат Чжоу боялся, что ты простудишься, поэтому перенес тебя через реку».

Ли и Чжоу Дачжуан были мужем и женой. Когда они были молоды, они напоминали смесь меда с маслом.

Эти двое очень хорошо ладили на протяжении многих лет, и люди в деревне не могли не шутить по этому поводу.

«Но, если честно, молодая пара такая милая, когда видит друг друга. Пожалуйста, не произносите эти слова в будущем».

«Это не слухи». «Поэтому слухам нельзя доверять, правда только то, что видишь собственными глазами».

Многие люди в деревне говорили громко, и Цуй Хэцзин и Цзян Чжилуо, естественно, услышали эти слова спереди.

Какими бы спокойными ни были они оба, в этот момент их лица не могли не покраснеть.

К счастью, в лесу было темно, и я мало что мог разглядеть.

Но Цзян Чжилуо сидела на спине Цуй Хэцзиня, и в свете факела позади нее она, естественно, увидела слегка покрасневшие уши Цуй Хэцзиня.

Цзян Чжилуо посмотрел на это с удивлением, думая: неужели он стесняется?

Вскоре они вышли из леса и вернулись в деревню.

Цзян Чжилуо попросила Цуй Хэцзиня сначала отвезти ее в дом Чжао.

В это время было уже очень поздно, и несколько жителей деревни все еще помогали охранять семью Чжао.

Ли Чжэн и его жена Чжу организовали несколько сильных мужчин и женщин, которые отправились в горы и леса в поисках людей.

Некоторые люди также остались в деревне, а еще несколько остались в доме Чжао, думая, что смогут помочь, если возникнет чрезвычайная ситуация.

Все почувствовали облегчение, когда увидели, что Цзян Чжилуо вернулся.

Хотя никто не знает, откуда Цзян Чжилуо владеет медицинскими навыками, они также не знают, владела ли Цзян Чжилуо медицинскими навыками, когда она была в доме своих родителей в деревне Синшань.

Но все знают одно: сможет ли госпожа Чжао выздороветь, проблеск надежды лежит в Цзян Чжилуо.

Как только Цзян Чжилуо вошла во двор семьи Чжао, все посмотрели на нее.

Без каких-либо вопросов Цзян Чжилуо объяснил: «Мы нашли лекарственные материалы, сварили лекарство и дали его выпить бабушке Чжао, и змеиный яд будет обезврежен, тогда все будет в порядке».

Услышав эти слова, все вздохнули с облегчением.

«Это хорошее чувство».

«Чжи Ло, ты по-прежнему великолепен. Ты только что спас семью Чжао».

«Чжилуо, если тебе понадобится помощь, если тебе что-нибудь понадобится, дай нам знать, и мы поможем вместе».

Цзян Чжилуо сказал: «Все в порядке, мне просто нужно сделать хорошее лекарство».

Все уже приготовили баночки для кипячения лекарств. Цзян Чжилуо смешал лекарственные материалы, положил их в банку и налил духовную родниковую воду, чтобы заварить лекарство.

Так лекарство подействует быстрее.

Более чем через полчаса Цзян Чжилуо вылил приготовленное лекарство, а затем, хромая, вошел в дом, чтобы помочь бабушке Чжао дать лекарство.

Чжао Далинь и Чжао Эрлинь нервно наблюдали.

Цзян Чжилуо дал лекарство и пробыл там четверть часа. Измерив пульс и убедившись, что проблем нет, она сказала двум братьям Чжао Далиню: «Яд вашей бабушки почти обезврежен. Лекарство работает. Подождите следующего дня». На следующее утро с твоей бабушкой все будет в порядке».

«Но мне нужно хорошо позаботиться о своем теле в эти два дня. Ведь если я приму лекарство после отравления змеиным ядом, я немного ослабну. Через несколько дней со мной все будет в порядке».

Тело старой госпожи Чжао на самом деле истощено и склонно к головокружению и анемии.

Но медициной их решить невозможно. Решить ее можно только при сохранении питания, но это не является большой проблемой.

«Кроме того, старайтесь лучше питаться в будние дни, иначе ваше тело легко ослабнет».

Чжао Далинь взял своего младшего брата Чжао Эрлиня, опустился на колени перед Цзян Чжилуо и сказал: «Спасибо, сестра Цзян, за спасение нашей бабушки. С этого момента сестра Цзян будет нашим благодетелем».

Цзян Чжилуо хотела поспешно вытащить их, но из-за того, что она встала слишком быстро, у нее заболели ноги, и она снова чуть не упала.

К счастью, Цуй Хэцзинь вовремя успел поддержать Цзян Чжилуо.

Глядя на встревоженный взгляд Цзян Чжилуо, Цуй Хэцзин прошептал Чжао Далиню и Чжао Эрлиню: «Вы, ребята, должны встать и поговорить первыми».

Чжао Далинь и Чжао Эрлинь чувствовали только неописуемое давление на г-на Цуя перед ними.

Пусть они невольно подчиняются его словам и делают дела.

 Чжао Далинь и Чжао Эрлинь только что встали.

Цзян Чжилуо сказал: «Я не привык, чтобы другие преклоняли передо мной колени. Кроме того, мы все из одной деревни, поэтому нет необходимости быть таким вежливым».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии