Глава 67: Береги

Глава 67. Берегите себя

Когда Линь Чжужу посмотрела на Цзян Чжилуо, ее глаза сияли.

«Вчера вечером я рассказал родителям и брату о вчерашних событиях. Мои родители и брат очень поддержали мое решение».

Цзян Чжилуо улыбнулся и сказал: «Это хорошо. Сегодня я принес к воде несколько тушеных свиней, и сначала оставлю их здесь для отправки».

«Вы можете продать его сегодня и посмотреть, как пойдет дело. Если оно хорошее, я приготовлю его и буду продавать здесь на комиссию каждый день».

«Но в бизнесе не все знают, что такое тушеная еда. Вы можете позволить каждому попробовать его первым, это бесплатная дегустация, и каждый съест его, прежде чем купить».

Линь Чжужу не из тех девушек, которые живут в будуаре. Она уже давно занимается мясным бизнесом и может освоить его с первого взгляда.

Она кивнула и сказала: «Хорошо, я понимаю».

Она чувствовала, что немногие люди были настолько щедры и предлагали людям бесплатные дегустации.

Не говоря уже о такой дорогой тушеной еде.

«Кроме того, лучше вести бизнес в более широком смысле. Стоимость тушеных поросят невелика, поэтому на их взвешивание уходит больше времени. Если покупателей станет больше, можно бесплатно раздать ложку супа из тушеной свиньи...»

Цзян Чжилуо рассказал Линь Чжужу некоторые подробности.

Выражение лица Линь Чжужу изменилось, поскольку она почувствовала, что узнала много нового одновременно.

Когда они продвигались по тушеной еде, Линь Чжужу заметил госпожу Цуй.

Цзян Чжилуо сказал: «Это моя мать».

Линь Чжужу тепло и вежливо окликнула: «Здравствуйте, тетя».

Госпожа Цуй также улыбнулась и обменялась приветствиями с Линь Чжужу.

После того, как все было сделано, Цзян Чжилуо и госпожа Цуй были готовы пойти домой и приготовить коробку с луком-пореем.

По дороге госпожа Цуй сказала: «Таким образом, нам не придется покупать специальные весы. Будут ли эти весы бесполезными?»

У них дома нет весов, поэтому они не могут взвешивать вещи.

Лао, госпожа Цуй, рано утром одолжила его у семьи Ли Чжэн.

Первоначально я думал, что если я продолжу заниматься тушеной пищей, мне придется все взвешивать, поэтому я решил купить ее позже.

Сейчас нет необходимости покупать его.

«Ну, мама, давай пока не будем взвешивать. Мы можем просто вернуть его тете Чжу вечером».

Госпожа Цуй кивнула и сказала: «Взвешивание действительно неудобно и отнимает много времени. Когда я взвешивала тушеную пищу, мне удалось продать несколько коробок чеснока».

 Госпожа Цуй и Цзян Чжилуо пошли домой и были очень взволнованы, когда подумали о деньгах, которые они заработали посреди утра.

Однако в этот момент они не заботились о пересчете медных монет.

Спешите сделать коробочку для лука-порея.

Госпожа Цуй сказала: «Чжилуо, ты хорошо месишь тесто. Ты замешиваешь тесто, а я приготовлю лук-порей».

Цзян Чжилуо тоже планировал это, и они оба быстро приступили к делу.

Госпожа Цуй думала о деньгах и чувствовала, что все ее тело наполняется энергией, когда она работает.

Она, не колеблясь, поспешно нарезала лук-порей, собрала его и вымыла.

Цзян Чжилуо поспешно взял тесто и замесил его.

Г-жа Цуй взглянула и сказала: «О, лапши осталось не так уж много. Мне придется купить еще лапши позже».

Цзян Чжилуо сказал: «К счастью, мой муж купил немного в прошлый раз. На сегодня достаточно. Давай вернемся во второй половине дня и купим еще».

Теперь, когда у меня в руках есть деньги, я могу сразу купить больше еды.

Госпожа Цуй кивнула: «Яйца дома больше не распродаются. Мы оставляем их для домашнего потребления и изготовления коробок с луком-пореем».

К счастью, за это время я сохранил несколько яиц.

На самом деле, чтобы сделать большую кастрюлю коробочек с луком-пореем, нужно всего несколько яиц.

Просто нужно немного лапши.

Коробка для лука-порея, изготовленная Цзян Чжилуо, имеет тонкую кожицу и много начинки, что также экономит лапшу.

«Я подумал, что было бы лучше вывести несколько цыплят, чтобы, если будет больше кур, они могли бы снести больше яиц».

Яйца – хорошая вещь, их не нужно много. Г-жа Цуй, естественно, согласилась: «Раньше в семье не было достаточно еды и еды, поэтому у нас было только две курицы. Теперь, когда условия лучше, мы действительно можем получить больше кур, чтобы нести яйца, но вылупившиеся цыплята будут петухи». , вы также можете зарезать тушеную курицу и съесть ее через несколько месяцев».

Помня об этом плане, они вдвоем быстро сделали коробку для лука-порея.

Цзян Чжилуо работал быстро и быстро. К тому времени, как они вдвоем завернули коробку с луком-пореем, прошло больше часа.

Цзян Чжилуо посмотрел на солнце и отсчитал время. Было почти одиннадцать часов.

Когда мы приехали в город, было уже почти полдвенадцатого.

Когда она собиралась выйти, госпожа Цуй посмотрела в угол и сказала: «Дрова не хватает».

Цзян Чжилуо сказал: «Теперь меня не волнуют дрова. Я сначала спрошу соседей в деревне и куплю у них немного».

Дрова, продаваемые в городе, будут дороже, но если вы купите их у жителей деревни, они будут дешевле.

Госпожа Цуй сказала: «Я иду в дом вашей тети Чжу. Во дворе у нее навалено много дров. Мне просто нужно вернуть весы».

Госпожа Цуй пошла в дом Ли Чжэна, и госпожа Чжу случайно оказалась там.

Двое сыновей Чжу достаточно сильны, чтобы работать, но им не нужна большая часть работы Чжу в будние дни.

Госпожа Цуй отправилась в путешествие и, вернувшись, принесла с собой большую связку дров.

Потом они пошли в город.

Когда они пришли туда, на пустом месте, где они находились, стояли люди, занимавшие для них прилавок.

«Маленькая леди, поторопитесь, идите сюда».

Цзян Чжилуо и госпожа Цуй были ошеломлены. Утром они не узнали людей в двух киосках рядом с киоском.

«Сестра, ларек зарезервирован для тебя, иди сюда».

Цзян Чжилуо и госпожа Цуй подошли в некотором замешательстве.

Этот киоск действительно хорош, и его легко узнать.

«О, вы здесь, много людей только что подходило и спрашивало о вашей коробке с чесноком, говоря, что это вкусно».

«Вы здесь, и дела наших ларьков значительно улучшились».

Сюда приходило много людей, и все они планировали купить продукты. Осмотрев товары на прилавках, они все купили что-нибудь.

Кроме того, продовольственный бизнес матери и дочери не противоречит и не влияет на то, что они продают. Напротив, это может стимулировать их бизнес, поэтому они, естественно, хотят, чтобы они пришли и установили прилавок.

Цзян Чжилуо поблагодарил ее с улыбкой.

Разжег огонь и поджарил коробки с луком-пореем, он раздал по одной каждому в двух ларьках.

«Ой, как это может быть так неловко? Это всего лишь три цента за штуку.

У пожилой женщины потекли слюнки, когда она почувствовала этот аромат.

Она нюхала его все утро.

Но поскольку каждый из них стоил три цента, она все равно не хотела его покупать и сопротивлялась искушению аромата.

Я не ожидал, что маленькая леди такая хорошая, поэтому отдал ей это напрямую.

Старушка обрадовалась и на какое-то время отказалась. Но она не смогла отказаться и взяла его.

У другого прилавка стояла молодая пара в возрасте 16 или 17 лет, которая открыла прилавок для продажи сухофруктов.

Продавая вещи, девушка также сидела и вышивала, шила саше и вышивала носовые платки.

Цзян Чжилуо дал один молодой паре, но молодые не хотели его есть. Ты подтолкнул меня дать это, но никто из них не хотел есть это в одиночку. Позже они вдвоем съели его.

Глядя на их внешний вид, сердце Цзян Чжилуо тронулось.

Она не могла не думать о прошлой жизни в древние времена. Когда он спас ее на обратном пути, еды было мало, поэтому он сказал, что поел, и позволил ей есть.

Я не хотел есть дикие фрукты, которые собирал в горах и лесах, оставляя их только для нее.

Она так ее любит.

Ресницы Цзян Чжилуо задрожали, она опустила голову и медленно подавила свои эмоции.

Она сказала: «Мама, я сначала поджарю несколько штук и отправлю мужу на обед в школу».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии