Глава 72: Потрясающе (три обновления)

Старушка почувствовала, что у нее перехватило дыхание, потому что ее сердце придавило камнем.

Официант снова сказал мне, что я чувствую себя взволнованным и отчаянным.

Но вдруг я услышал такое предложение, как будто луч надежды осветил меня.

Старушка недоверчиво подняла глаза и увидела молодую девушку, выходящую из фонаря, с яркими глазами и блестящими зубами.

Старушка была так потрясена, что потеряла дар речи.

«Бабушка, что ты думаешь?»

Старушка внезапно пришла в себя. Она была взволнована, но не могла в это поверить. Она поперхнулась и сказала: «Девушка, ты говоришь правду? Купите мою лапшу?»

Она охотно добавила и объяснила: «Эта лапша действительно хороша. В ней нет смешанных зерен. Она перемалывается из хорошей пшеницы. Я перемалываю ее своими руками. Она настоящая».

Цзян Чжилуо мягко улыбнулся и сказал: «Бабушка, я знаю, я верю тебе. Я случайно купил лапшу. Я думаю, что твоя лапша очень хорошая. Я купила ее всю по девятнадцать центов за фунт».

«Нет, не надо, это действительно слишком много, я не смогу столько использовать».

Их хорошая лапша никогда не продавалась так дорого.

Несмотря на то, что пожилая женщина сказала «нет», Цзян Чжилуо все равно планировал купить ей тонкую лапшу по девятнадцати центам за фунт.

«Все в порядке, я все равно хочу купить лапшу».

Цзян Чжилуо спросил, сколько он весит. Она знала, что старушка, должно быть, взвесила его перед выходом.

Она поняла это благодаря визуальному осмотру.

Старушка принесла два больших мешка лапши общим весом более 100 килограммов. Однако старушка почувствовала, что маленькая девочка, стоящая перед ней, так сильно помогла ей и заплатила такую ​​высокую цену, что заставило ее почувствовать себя тронутой и сожалеющей.

Она недооценила количество фунтов: «Всего сто фунтов».

Цзян Чжилуо знал, что это нечто большее. Она пересчитала две тысячи монет и протянула их старушке: «Не надо искать, вот и все».

Официант в магазине даже не пришел в себя, он увидел, как маленькая девочка покупает старушке тонкую лапшу.

Конечно, он знал, что это была прекрасная мука.

Официант в магазине был в ярости. Он поспешно вышел, указал на Цзян Чжилуо и сказал: «Ты такой храбрый, что посмел украсть бизнес нашего зернового магазина Сунцзи».

Цзян Чжилуо взяла ее руки в руки, подняла брови, холодно посмотрела на официанта и сказала с холодным взглядом: «Кража вашего бизнеса из зернового магазина Сун Цзи?»

— Ты только что выгнал ту старушку из зернохранилища.

«Старушка не собиралась продавать вам зерно, поэтому вышла с шестом. Теперь она не в вашем магазине, а прямо у входа в магазин».

«В чем дело? Ваш магазин Сун Цзи Лян настолько властен, что даже заботится о бизнесе у дверей».

«Почему бы вам не сказать, что ларьки, установленные у дверей, являются делом вашего зернового магазина Сунджи?»

Официант в магазине не ожидал, что маленькая девочка может быть настолько красноречивой.

«Если бы не ты, она бы продала зерно Сун Джи за пять центов».

Цзян Чжилуо видел властных людей, но никогда не видел такого властного человека.

«Это пять центов. Вы использовали пять центов, чтобы снизить цену, и угрожали старушке продать вам прекрасную лапшу. Вы развернулись и продали ее за девятнадцать центов. Почему вы просто не ограбили их?»

«Не думайте, что это Бэйчжоу. Небо высоко, а император далеко, так что вы можете делать все, что захотите. Ю Сун Цзи считается местным императором, и вы хотите контролировать покупку и продажу зерна людьми. ."

Официант не ожидал, что это пустяковое дело сможет подняться до уровня императора.

Его лицо выглядело немного некрасиво: «Ты знаешь, кто мы?»

Цзян Чжилуо взяла ее за руки и лениво прищурилась: «Вы слепы и неграмотны, и вы все еще спрашиваете других. Вы сами не можете прочитать табличку своего собственного магазина. Тогда позвольте мне сказать вам, вы — магазин Сун Цзи Лян. "

Грудь официанта вздымалась и опускалась от злости, и он почти не мог перевести дух.

Отец направил его на работу в зернохранилище, потому что он хотел совершать достойные поступки и превзойти своего брата.

Кроме того, все их зернохранилища связаны между собой, так что он не сделал ничего плохого. Кто бы мог подумать, что сегодня я так разозлюсь на маленькую девочку, что чуть не упаду в обморок.

«У нас есть отношения с окружным судьей выше нас. Если вы посмеете оскорбить нашу семью Сун, я думаю, вы воспользовались смелостью сердца медведя и смелостью леопарда».

Официант, или, точнее, второй молодой мастер, который является наложницей семьи Сун, сердито указал на Цзян Чжилуо угрожающим взглядом.

Госпожа Цуй все еще была в оцепенении и не пришла в себя.

Увидев, что кто-то собирается издеваться над ее невесткой, госпожа Цуй немедленно выбежала, встала перед Цзян Чжилуо и сказала: «Почему ты все еще смеешь запугивать мою Чжилуо?»

«Ты должен осмелиться действовать и посмотреть, не разорву ли я тебя на части».

Г-жа Цуй раньше была женой особняка Хоу. Она была элегантной и благородной старушкой.

Но после ссылки, чтобы выжить, он также кое-чему научился у некоторых женщин в деревне.

В этом месте, если ты не силен, над тобой будут издеваться.

Увидев, как госпожа Цуй бросилась защищать ее, Цзян Чжилуо почувствовала тепло в своем сердце.

Цзян Чжилуо потянул госпожу Цуй за собой и сказал: «Мама, со мной все в порядке!»

Если этот человек осмелится действовать, у Цзян Чжилуо, естественно, будет бесчисленное множество способов справиться с ним.

Когда пожилая женщина увидела эту сцену, она тоже боялась причинить вред маленькой девочке, которая ей помогала: «Девочка, я не могу причинить тебе вред».

Цзян Чжилуо похлопал старушку по руке и утешающе сказал: «Мы обычно ведем дела на улице, и никто другой не может это контролировать. Не бойтесь. Даже если придет окружной судья, если вы хотите наказать его , он будет наказан».

Цзян Чжилуо была энергична от начала до конца, не была ни скромной, ни высокомерной, но она подавляла высокомерие официанта в магазине.

Никто не заметил, что в это время напротив находился второй этаж книжного магазина.

Окна на втором этаже книжного магазина были открыты, и несколько ученых увидели эту сцену.

Это Цуй Хэджин случайно поджарил последнюю страницу книги в полдень и отправил ее, и случайно увидел эту сцену.

Выражение его лица изменилось, он спокойно взял деревянную палку у окна и уставился на движения официанта в магазине внизу.

Некоторые ученые смотрели на это, а некоторые восхищались: «Чья это маленькая леди? Ее храбрость достойна восхищения».

«Она добрая и красивая маленькая леди, не уступающая женщинам».

«Семья Сун такая запугивающая. Молодой господин из наложницы осмеливается сказать, что у него отношения с окружным судьей».

«Если бы брат Цзянь был здесь, он бы определенно не потерпел подобных вещей».

«Жаль, что брата Цзяня некоторое время назад раздавило повозкой, и кости его рук были раздроблены. Он пошел в провинциальное правительство на прием к врачу и не смог увидеть такой сцены».

«Наш окружной судья — честный и хороший чиновник. Чтобы вылечить руку брата Цзяня, жена окружного судьи даже продала магазин, в котором она была приданым».

«Вы думаете, что кто-то наверху намеренно нацелился на семью Цзянь? Дочь окружного судьи даже не знала, почему она рассталась с Жэньхэ».

«Давай пока не будем об этом говорить. Давай спустимся и поможем маленькой леди. Не позволяй никому запугивать ее».

У некоторых из присутствовавших ученых было хорошее семейное происхождение, поэтому, естественно, они не боялись простой семьи Сун.

Цуй Хэджин посмотрел вниз, в его глазах мелькнул глубокий темный свет, словно холодный иней.

Мышление Цзян Чжилуо было ясным, а официант в магазине злился на каждое его слово.

Официант в магазине угрожал.

В этот момент мимо проехала простая карета. Услышав шум, Цзянь Юньинь открыл занавеску кареты и увидел своего спасителя.

Она мгновенно возбудилась, и ее тусклые глаза вдруг загорелись.

Она только что вернулась из губернской столицы и собиралась встретиться со своим благодетелем, но не ожидала встретить его здесь. (Конец главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии