Глава 268: Научить тебя быть человеком? (под)

В глазах Бай Лицина Цана был чудовищный гнев, и он пристально смотрел на пыль: «Пыль, в чем правда утверждение Вана?»

Пыль на его лбу была покрыта холодным потом, и он с трудом сохранял свою монашескую грацию: «Стоя спиной к императору, бедный монах не знает этой женщины, и у него вообще не будет сына».

"Он лжет!"

Как только слова Чэнь Чена были закончены, из-за двери послышался громкий напиток. Женщина в женском костюме привела в комнату восьми- или девятилетнего ребенка.

«Хозяйка видит императора, видит взрослых». На ней была очень простая темно-синяя юбка, которая выглядела очень поношенной, но аккуратной.

Глаза Бай Лицина Цана были острыми, как орлы: «Кто ты?»

«Хозяйка Ли — жена этого фальшивого монаха!»

что? На этот раз все не ошеломлены, они все были шокированы и глупы. Даже если у тебя есть жена и дети, не один?

Ли опустился на колени и резко сказал: «Назад к императору, госпожа изначально была обеспеченной. Позже этот фальшивый монах пришел в мой дом, чтобы укрыться от дождя. После разговора с ним мой отец очень оценил его и спросил: если бы у него была жена. Он сказал, что после того, как у него не осталось жены и детей, он намеревался отдать ему любовницу по норме, и он с готовностью согласился. Кто бы мог подумать, что вскоре после того, как мы поженились, он сбежал все серебро и имущество в доме, а отец сердито оставался в постели. Мне понадобилось несколько дней, чтобы идти. Моя мать тоже выгнала меня из дома. Я никогда не думал, что это волчье сердце стало монахом!"

«Твоя кровь выплеснулась». Лицо Чэнь Чена побагровело. «Я был монахом более 20 лет, как я могу снова общаться с вами?»

«Ха-ха, более 20 лет монашества? Кто не знает, что вы прожили в уединении более 20 лет, кто знает, где вы жили в уединении? Пока у вас хорошая репутация снаружи, вы обычно делаете то, что хотите. не хочешь делать?"

Лицо Ван Шици было бледным, и он едва мог говорить, вытянув грудь: «Дин Хаоюнь, у тебя уже есть жена и дети, и ты женился на ком-то другом?» Мужчина может иметь три жены и четыре жены, но может иметь только одну. Независимо от того, сколько людей после этого войдет в дом, Дин Хаоюнь обманул отца Ли, у которого не было жены и детей, поэтому Ли, должно быть, был женат как законная жена. Какова ее первоначальная стоимость?

Ли повернулся к Вану и прямо спросил: «Сестра, ты нашла этого фальшивого монаха?»

Ван стиснул зубы и кивнул: «Сестра, я не ожидал, что этот трусливый парень обманет тебя».

Ли сразу же встал, схватил куклу Чена, поднял ладонь, расколол ему голову, чтобы закрыть лицо, и ударил его. Увидев ее действия, семья Ван тоже разозлилась от всего сердца и встала с земли, чтобы помочь семье Ли.

«Давай отпустим, ах, просто остановись». — воскликнул Чэнь Чен, его лицо было трижды поцарапано кистью с лица Ли, хаос был нарушен, бусы также были оторваны, и пыль упала на землю. Ван и Ли Хэ продолжали бить ногами.

«О! Моя мать была слепа, чтобы видеть, что было в твоем сердце и звере, и ты должен быть монахом. Ты, монах, который не может контролировать даже нижнюю часть своего тела, не бойся, что Будда срубит тебя, когда ты входишь в храм?» Ли плюнул на талию и плюнул Чену в лицо.

Семья Ван бросилась прямо к его величеству: «Я была слепа какое-то время и не могла быть слепой всю свою жизнь. Сегодня на глазах у императора и взрослых вы пишете мне записку, и я живу со своим сын. Прямо перед тем, как его укусила собака».

Все были ошеломлены этой сценой. Когда они встретили такую ​​горячую женщину?

После паузы кто-то закричал: «Смелый, как ты можешь быть таким неуместным перед императором?»

«Быстрее и остановись!»

Ван и Ли остановили руки, каждый держал своих сыновей на коленях и кричал Байлицин Цан: «Пожалуйста, император решит за женщин».

После того, как лицо и шея Чэнь Чена были покрыты царапинами от ногтей, Байлицин Цан оглянулся через голову и сказал: «Станьте системой!»

Бу Юнь скривил губы: «Император, хотя поведение Ли и Вана немного неправильное, но это также из-за гнева. С этим можно справиться соответствующим образом, но это пыль… В хороший день принца Брак Германа и Фуджин С другой стороны, чтобы подставить принцессу короля Ицзюня, она хотела отобрать беременную славу и просто наступила на лицо королевской семьи!»

Лицо Бай Лицина было железным и синим: «Инь из дома Цзинвэя, схватил пыль и вошел в тюрьму, подставил королевскую принцессу, и преступление было непростительным. Выслушал дело Вана и Ли вместе и написал скидку».

"Да."

Глаза Шэнь Нинхуа слегка шевельнулись: отец не сразу избавился от пыли, боюсь, что в сердце еще осталось немного горчицы, в конце концов, только что прогремел гром — это не детская игра.

В это время Чэнь Чен не обращал внимания на боль в своем теле, он сразу же встал и опустился на колени на землю: «Император, бедный монах обижен, должен быть кто-то, кто подставил бедного монаха, короля Ицзюня». и принцесса Чжаохуа. Не обращайте внимания на опасности мира».

Бу Юнь Цин угрюмо ответил, холодно отчитав: «Мастер Даст, до сих пор вы карабкались и кусали. Другие называют вас мастером. Вы должны быть образцом для подражания для монахов всего мира. Связаны? Ты не можешь быть человеком! В это время ты все еще хочешь запутать людей и действительно думаешь, что император пытается обмануть!»

«Император, пожалуйста, поверьте бедному монаху, иначе вы пожалеете об этом».

Байли Цзюньи выступил вперед: «Отец-Император, то, что только что сказали Ли и Ван, нетрудно четко расследовать, и у них также есть двое детей рядом с ними. Это самый простой способ опознать своих родственников по крови».

Крик несправедливости Дачена Ии внезапно прекратился, как будто его держали за шею, он стоял прямо, а лицо его было бледным.

Среди чиновников вдруг раздался смех, и такое представление было слишком виноватым. Изначально я думал, что Чен был настоящим монахом. Кто знал, что это цветочный монах.

Бай Лицин нахмурился и сказал: «Тащите его!»

Бай Ли Цин Цан посмотрел на Бай Ли Цзинь Чуаня, который некоторое время молчал: «Цзинь Чуань, дни были нарушены. Ты можешь отдохнуть три дня, прежде чем подняться наверх».

«Да, спасибо, Отец, за понимание». Бай Ли Цзиньчуань уважительно отдал честь, краем глаза взглянул на равнодушно стоящую на месте Шэнь Нинхуа, его глаза потемнели, и на какое-то время он силой отвел от нее взгляд.

Сразу после того, как Гао Чэнь был пойман, Чжао Хуэйин получил эту новость. Веер из нефритовой кости, который он держал в руке, внезапно упал на землю, и кость веера раскололась пополам: «Мэй Сюэ, ты сказала, что Чена поймали?»

«Да, императора теперь посадили в тюрьму».

Чжао Хуэйин с шлепком щелкнул по столу, и изысканные доспехи тут же разделились на две части: «Пыль, Пыль! У него даже есть комната жены. Разве он не знает, что делать потом? У него все еще есть жена и дети ищут его. Подойди к двери, этой штуки недостаточно, чтобы потерять больше, чем победить! Он сломал событие этого дворца!"

«Моя мать злится».

Грудь Чжао Хуэйин сильно вздымалась, и она смахнула вещи со стола на землю: «Сегодня дворец, география и люди заняты, но она все равно не оправдала ожиданий, Шэнь Нинхуа, действительно ли она получила благословение от Боже, ее избегали?»

«Свекровь, хотя пыль и была арестована, но император не сразу избавился от него, и она не хотела быть смешной в своем уме. В этом вопросе еще есть место для разворота».

Чжао Хуэйин глубоко вздохнул, прежде чем медленно успокоиться: «Пыль **** больше бесполезна, и люди из павильона Биюнь и Цин Тяньге стреляли. Поскольку в сердце императора есть семена сомнения, воспользуйтесь возможностью, чтобы позволить Семена пустили корни и проросли. За последние два дня двор взбудоражился внутри и снаружи двора. Я не верю, что Шэнь Нинхуа и Бай Лицзюнь И смогут справиться со всеми ними!»

"Да." Пока вы беспокойны, вы можете изменить образ жизни Шэнь Нинхуа. К тому времени трещина в сердце императора наверняка станет шире.

Внутри зала Чжичунь Бу Юнь внимательно посмотрел на то, что было выкопано из золы ивы, и его брови слегка нахмурились: «Отправьте эти вещи в особняк короля округа И».

"Да, мама."

Бай Лицзюнь И и Шэнь Нинхуа сидели наверху, наблюдая, как мастер смотрит на то, что прислали из дворца.

«Король и принцесса округа Хуэйи — все куски железа. Сейчас лето, и часты грозы. Деревья в зале Чжичунь высокие. Если вставить в деревья куски железа и посыпать горючим порошком, это действительно может привести к свинцу. молния вниз».

«Что ж, мой король знает, давайте спустимся и насладимся наградой». Когда мастер удалился, Бай Лицзюнь усмехнулся: «Королева-мать действительно уверена в себе, она даже не собирает хвост».

Шэнь Нинхуа посмотрел на черные железные детали на земле: «Трудно сказать, что другие навыки Чэнь Чена действительно точны».

«Ну, во дворце есть новости. Император попросил Цинь Тяньцзяня внимательно наблюдать за небом в эти дни, и он все еще сомневается в своем уме».

«Это тоже неизбежно, и не только из-за этого инцидента люди пользуются большой популярностью».

Байли Цзюньи держал ее за руку и осторожно играл на ладони: «С внешними слухами легко справиться. Главное — это идея отца».

Шэнь Нинхуа посмотрела на него и увидела на его губах слегка холодную улыбку: «У тебя есть идея?»

«Разве эта дама не думает иначе о моем муже?»

Шэнь Нинхуа отстранился и слегка провокационно посмотрел на него: «Кто сказал, что будет то же самое?»

Байли Цзюньи взял ручку и бумагу: «Как насчет того, чтобы записать это и посмотреть, в хорошем ли настроении дама и муж?»

Оба посмотрели друг на друга и улыбнулись. Каждый из них взял ручку и быстро написал слово на бумаге, а затем таким же движением закрыл его руками.

Шэнь Нинхуа сказала: «Сначала покажи мне».

«А? Почему?»

«Потому что ребенок хочет увидеть это первым». Шэнь Нинхуа был прав и неразумен.

Бай Лицзюнь громко рассмеялся и пошел на компромисс: «Хорошо, тогда сначала покажи ребенка». После этого он пристально посмотрел на живот Шэнь Нинхуа: «Теперь я не смею запугивать твою мать и сына».

Взглянув на написанные им слова, Шэнь Нинхуа засмеялся и убрал руки.

Все, что я увидел, это одно слово на бумаге: Рэй!

Глаза Бай Лицзюня были такими глубокими: «Этот инцидент был вызван грозой, поэтому он закончится грозой. Нынешняя погода, время от времени, является нормальным явлением, когда случаются две грозы. Сегодня ива храма Чжичунь был расколот. Возможно, завтра сосна и кипарис дворца Нин Кун будут взломаны».

Шэнь Нинхуа кивнула: «Ну, когда я захочу прийти, лицо королевы-матери должно быть очень красивым. Кстати, там есть эта пыль».

«Делом о пыли я займусь. Не надо принимать его близко к сердцу. У монаха есть жена и дети. Этого дела достаточно, чтобы люди долго обсуждали».

«Что ж, вы и сыновья Ванга и Ли, а также их сыновья заставляют вас волноваться, ведь они невиновные люди».

«Будьте уверены, я заказал это». Они не оставляют места врагу, но не убивают невинных людей.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии