Глава 372: Банкетный шторм

Наложница Гуй коснулась хороших цветов пиона за ушами, и ее улыбка мягко и мягко раскрылась, явно очень мягкая и красивая, но она заставила Вэй Е почувствовать прохладу в спине, и она не могла сдержать дрожь.

Наложница Гуй посмотрела на него трепещущим взглядом: «Вэй Вэй, будь уверена, если на этот раз план будет выполнен, этот дворец позволит тебе выйти и жить со своими детьми счастливо».

Вэй Сюань смягчил колени и быстро опустился на колени, чтобы показать свою преданность: «Уметь ждать благословения свекрови — это рабское благословение на долгие годы. У детей и внуков есть свои дети и внуки. хорошо быть официанткой».

Услышав улыбку на ее лице, принцесса Гуй стала еще счастливее: «Хорошо, будьте уверены, естественно, этот дворец не будет относиться к вам плохо, и вас попросят принести немного серебра вашим детям, и вы будете уверены».

Вэй Вэй был благодарен Дэйду, и он поднял несколько голов подряд, прежде чем подняться: «Спасибо, мама».

— Хорошо, ты отступаешь.

Вэй Чжэн вышел из двери и направился к человеческому месту. Затем она тщательно вытерла капельки пота со лба. Девушка сказала, что пошлет кого-нибудь, чтобы дать ее детям две серебряные монеты. Это вовсе не была благодать. Это было напоминанием о том, что в ней была ее собственная семья. Сдерживая себя, думая о сцене, где она сегодня увидела Шэнь Нинхуа, она слегка стиснула зубы. В любом случае, она так много сделала благодаря своим мыслям. Если бы она не умерла, Гуй Гуйфэй не смог бы ее выпустить, что на этот раз неплохо.

Наложница Ву теперь отвечает за дворцовые дела, первое лицо во дворце, и многие люди требуют друг друга, поэтому банкет по случаю дня рождения устроен специально. Мастера всех мастей начали готовить поздравления несколько дней назад, ведь заранее было известно, что император также примет участие в банкете по случаю дня рождения наложницы. Если бы преподнесенные подарки были блестящими, было бы здорово показать лицо перед императором.

После того, как Шэнь Нинхуа лично прочитала приготовленный Бичжу подарок и подтвердила отсутствие упущений, она вошла в карету вместе с Байли Цзюньи.

«Нинхуа, на этот раз ты приготовила много подарков». Байли Цзюньи сжала кончики пальцев и небрежно сказала:

Шэнь Нинхуа улыбнулась: «Вскоре после того, как наложница Цзинь была назначена наложницей, этот подарок на день рождения, естественно, не может быть слишком легким».

«Боюсь, это потому, что мы внесли ценные подарки и не смогли получить ни малейшей выгоды».

Шэнь Нинхуа взглянул на него, и в глазах Цин Линлин мелькнула улыбка: «Я не собирался получать никакой выгоды, но я слышал, как Е И сказал, что подарки, приготовленные мастерами и внучками во дворце, были толще, чем в предыдущие годы. "На двух уровнях выяснилось, что я не знаю, откуда пошли слухи. Говорили, что наложница очень гордилась императором. Император лично приходил на банкет в честь ее дня рождения, и все сгущали подарок список на другой странице».

Бай Лицзюнь с улыбкой покачала головой: «Я не знаю, кто передал это, не ври мне на голову. У меня такая беспечность, и в конце концов, было бы лучше сопровождать мою прекрасную невестку». , она родилась с наложницей. Каждый год у меня только одна красивая жена».

Шэнь Нинхуа взглянул на него. Легкий взмах его глаз кокетливо взмахнул рукой только для того, чтобы Бай Лицзюнь улыбнулся более счастливо: «Похоже, ты теряешь голос?»

«Его Королевское Высочество, где молодой вызов?» Байли Цзюньи поспешно отдал честь, даже не осмеливаясь произнести рот.

Шэнь Нинхуа не смогла сдержать громкий смех. В то время Байли Цзюньи еще не восстановила свой статус и была принцессой. После того, как они поженились, он захотел быть сам себе придворным. Он не ожидал, что сегодня выйдет и пошутит над этим.

Эти двое пришли во дворец, и в Королевском саду было довольно оживленно, потому что сегодня фестиваль Байхуа, и там уже цветет много цветов. Повсюду были пронизаны марлевые занавески, и цветы были такими живыми. За ординарными сиденьями, каждое из которых стояло почтительно, стояло светло-зеленое платье девушки.

Шэнь Нинхуа не могла не чувствовать тайну в сердце. В царском саду она могла не только почувствовать весенний ветерок и полюбоваться цветущими цветами, но и проявить к ней любовь и внимание императора. Наложница Фэй действительно позаботилась об этом дне рождения.

Их обоих привели к столу дворцовые дамы. Как только Шэнь Нинхуа села, она почувствовала, что на нее направлен определенный взгляд. Она быстро подняла глаза, чтобы посмотреть на него, лицом к холодным глазам Цзиньчуаня, находящегося за сотни миль, и легко взглянула на него. , Затем отведите взгляд.

Бай Ли Цзиньчуань стиснул зубы, и его сердце было раздражено, но его лицо не было видно. Ян Инсюэ подошел к Шэнь Нинхуа и нежно отдал честь: «Принцесса Чжаохуа…»

Шэнь Нинхуа встала и спряталась, не получив от нее любезности: «Почему Ян Фанфэй?» Голос у нее был невысокий, но окружающие уже давно обращали на нее внимание. Поэтому, когда она говорила, все привлекали всеобщее внимание. .

Лицо Ян Инсюэ было смущено: «Я хотел навестить принцессу несколько дней назад, но услышал, как Хунлин сказала, что ты плохо себя чувствуешь, но теперь тебе лучше?»

Хунлинская девушка? Текущий статус Ян Инсюэ — вторая наложница второго принца. Хотя второй принц теперь принадлежит королю округа, ее боковая наложница также гораздо более благородна, чем служанка рядом с Шэнь Нинхуа. Кроме того, независимо от своего статуса, Ян Инсюэ по-прежнему приходится двоюродной сестрой Шэнь Нинхуа. Пусть ее двоюродный брат называет ее горничной как девочку. Это слишком велико для принцессы Чжаохуа.

Глаза Шэнь Нинхуа были холодными, и ее холодные глаза заставили сердце Ян Инсюэ дрожать: «День, когда ушел Ян Фанфэй, был как раз днем ​​смерти моей матери, потому что я постился и молился, поэтому я не видел своих гостей, потому что был нездоров. Ты волнуешься».

Лицо Ян Инсюэ было красно-белым, и она почувствовала вид Байли Цзиньчуань с другой стороны и чуть не прожгла себе дыру. Она не могла не трепетать в сердце: «Я...»

Шэнь Нинхуа прервала ее: «Сиденье вот-вот начнется, Ян Фанфэй пойдет и сядет».

Что еще хотел сказать Ян Инсюэ? Как раз тогда, когда снаружи прозвучал проход: «Моя наложница здесь!» Она быстро подошла и отошла в сторону. Толпы, наблюдавшие за окрестностями, также сходились, почтительно приветствуя вошедшую императорскую наложницу.

Наложница Ву одета в костюм наложницы, изображенный темно-красными золотыми нитями, с ниткой глазурованного жемчуга на шее, головой Чжу Си на голове и пионом за ушами. Линь Е, стоящая рядом с ней в розовом платье, держит ее за руку. Принц и четыре принца последовали за ней, а затем несколько дворцовых служанок, затаив дыхание, подошли стильно, позволив всем присутствующим вздохнули в сердцах: необыкновенный импульс!

«Я видел наложницу, Титосэ, Титосэ, Титосэ».

Гуй Гуйфэй отпустил руку Линь Сяо, Линь Сяо встал в сторону.

«Все плоские. Сегодня день рождения этого дворца. Изначально я хотел накрыть стол и просто пройти мимо. Я не ожидал, что император проявит милосердие и получит привилегию устроить банкет в Королевском саду. «Слова Хуэй Гуйфэй казались самоуверенными, но легкая гордость в ее тоне раскрыла ее истинную цель.

«Намерение императора угостить девушку — единственное во дворце, но наши сестры должны этому позавидовать. Они могут прийти и прикоснуться к радости девушки. Сколько поездок они готовы совершить».

Это был Синьфэн Ланфэй, который тоже был легендой. Изначально она была обещанием, но она не знала, что произошло. После смерти Чжао Хуэйин она быстро попала в глаза Байли Цинцана и имела благородство стать дворянином. Месяц снова стал называться Лань Янь, а позже случился Син Цзинсинь. Лан Янь остался в стороне. Неожиданно на этот раз Фэн Фэй поднялся на вершину. У нее была самая короткая квалификация, и она поднялась на самую быструю.

Глядя на нее сейчас, хочет ли она стоять в очереди к наложнице?

Услышав ее слова, улыбка на лице наложницы становилась все более очевидной, видимо, наслаждающейся этой лестью.

«Император здесь!»

Услышав инструктаж, наложница Ву быстро поднялась, чтобы встретить ее, с широкой улыбкой на лице, и даже третий и четвертый принцы были чрезвычайно горды. В гареме свекровь и свекровь взаимозависимы. Чем выше статус свекрови, тем больше она пользуется благосклонностью императора. Они же и при предыдущей династии это сглаживали. Они были гладкими, и положение свекрови тоже становилось все более устойчивым.

Цвет лица Бай Лицина смягчился. Увидев толпу, он улыбнулся и заплакал: «Давайте встанем, не будьте такими вежливыми. Через несколько дней день рождения наложницы. Я смотрю на необычайно оживленный сад Королевского сада и прошу бокал вина. . напиток."

Наложница Гуй быстро приказала кому-нибудь взять кувшин и наполнила стакан Бай Лицин Цан: «Император готов прийти, просто чтобы дать Чэнь Е лицо, сердце Чэнь Е благодарно, то есть все вино было отдано императору. пить. Чэнь Е тоже радовался в своем сердце».

«Ой, я выпил все вино, и гости в саду должны быть им недовольны». Бай Ли Цин Цан улыбнулся.

Благородная наложница достигла бокала вина и подняла руки: «Император, император, уважайте императора и желаю императору Ванфу Цзинань».

«Сегодня ты Шоу Син, но ты используешь меня».

Бай Лицин Цан нежно поднял за нее тост, а затем выпил его. Император так сильно отдал свое лицо, и покраснение лица наложницы становилось все более красным, только чтобы почувствовать, что цветы в Королевском саду исключительно красивы.

Все требовали похвалы, и какое-то время наложница была в центре внимания.

Линь Ин стоял за столом и наливал вино Байли Цинцану и наложнице, а на простом белом запястье Хао был небольшой шрам, из-за которого люди выглядели еще более бросающимися в глаза.

«Ты… Линь Лин?»

Когда Линь Ян услышал эти слова, он быстро опустился на колени и плотно замотал рукава, чтобы прикрыть шрамы на запястьях: «Да, Линь Линь, преступник, оскорбил императора и попросил императора наказать его».

В глазах наложницы было немного сочувствия и жалости: «Император, эта девушка недавно переписывала Священные Писания дома. Чэнь Е посмотрел на нее до того, как ее рука была повреждена, и ей разрешили хорошо отдохнуть. Однако ребенок не хотела слушать, и Чэнь Е посмотрел на нее. С искренностью она почувствовала сострадание в своем сердце, что заставило ее войти во дворец, чтобы поговорить».

«Ранен? Я помню, это было животное, которое было поцарапано в тот день на дворцовом пиру. Шрам был немного некрасивым. Я помню, что в Нинхуа не было сырого мышечного крема?» Затем Байли Цинцан обратил внимание на Шэнь Нинхуа.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии