Слушая окружающие восклицания, четыре принца надменно огляделись вокруг, но столкнулись с темными глазами Шэнь Нинхуа, глаза были ясными и холодными, с острым, похожим на лезвие светом. Он не мог не посмотреть на него внимательно и обнаружить, что она опустила глаза.
Бай Лицин Цан подавил гнев в своем сердце, посмотрел на четырех принцев холодными глазами и сказал: «Лао Сы, этот первый подарок настолько драгоценен, этот второй подарок также необыкновенен. Приходите и давайте посмотрим».
Четыре принца почувствовали, что что-то вышло из-под контроля, но в это время стрелу нужно было пустить на тетиве, и он с открытым сердцем поднял красную ткань, покрытую вторым даром, и все вдруг воскликнули: «Боже! это это……"
Я увидел, что под красной тканью было зеркало, которого раньше никто не видел. Какой высоты было зеркало. Зеркало было ярким, как вода. В зеркале фигура была полностью видна, даже поры на лице были видны.
Когда я впервые увидел так ясно его влияние, Бай Лицин внезапно был ошеломлен. Если бы не проницательность и манера поведения императора, он бы вскочил в шоке: «Старик, что это?»
«Хуэй Фанхуан, это зеркало, купленное зятем у жителей Запада. Они называют его ртутным зеркалом, которое может показать людям малейшую картинку. Я не знаю, во сколько раз лучше, чем бронзовое зеркало. Перед зеркалом я желаю маме и наложнице молодости и красоты».
Услышав слова четырех принцев, потрясение в сердце Бай Лицина немного исчезло и сменилось холодностью: «Это зеркало никогда раньше не видели».
Четыре принца несколько возгордились, когда услышали слова: «Да, те западные бизнесмены, которые занимаются их сыновьями и дочерьми, сказали, что это единственный, кого отправили в Да Ангуо».
Гуй Гуйфэй услышал, что в этот момент невозможно найти ее напряженное лицо. Она вдруг встала и прервала слова четырех принцев. Ее голос был тревожным и тревожным: «Император, четырехлетний и невежественный, стремится только к силе. Победив, думая показать лицо в день рождения Чэнь Е, вот как преподнести такой драгоценный подарок на день рождения, всему Чэнь Е никоим образом не учил. , извольте императора наказать».
Бай Ли Цин Цан улыбнулся: «Что делает наложница? Четвертый ребенок подарит тебе подарок на день рождения. Это сыновний подарок для тебя. Разве он не собирается его выбрать?»
Увидев его появление, тревога в сердце наложницы становилась все серьезнее: «Император, это…»
«Наложница садится, младшая испытывает сыновнюю почтительность, и я чувствую большое облегчение». Простота Бай Лицина Цана сказала, но от этого на сердце наложницы стало еще хуже.
Четвертый принц Бай Лицзинцзин вспотел на лбу, только тогда он осознал, насколько опасно его поведение. Что подразумевается под одним подарком на день рождения? Это значит, что Отца и Императора не существует! Император был хозяином Да Ангуо, и то, что ему не нравилось, даже доставлялось его теще. Это не пожелание имениннику, а беда!
«Отец-Император, сынок…»
«Ну что, давайте отступим и посмотрим, что пятый ребенок послал наложнице?» Бай Лицин Цан махнул рукой, чтобы прервать ссору четырех принцев и позволить ему уйти в отставку.
Бай Лицзюнь встал и выделился с легкой улыбкой на лице, как будто он только что не чувствовал темной волны: «Отец-Император, сыновья и дочери не имеют щедрых прививок, как и три брата-императора и четыре императора. У братьев шикарный ум. Это то же самое, что подарок на день рождения второго императора, поэтому, пожалуйста, не вините меня».
В это время наложница больше всего боялась, что пять принцев тоже преподнесут щедрый подарок. Когда они услышали, что он говорит обычные вещи, он втайне ожидал, что чем обыкновеннее, тем лучше, ей было достаточно проникнуться. Если вещи, которые он послал, были слишком тяжелыми, и я боюсь, что это застряло в сердце императора, он быстро сказал: «Пять принцев зашли слишком далеко. Подарок на день рождения — это всего лишь форма. Пока у вас есть это сердце, вам все равно, что вы даете. . "
Бай Лицзюнь улыбнулся и быстро приказал людям, стоящим сбоку: «Когда я услышал слова наложницы, я почувствовал облегчение. Приходите скорее, принесите мне подарок на день рождения».
Увидев, как горничные несут коробки одну за другой, Ци Гуйфэй расслабленно улыбнулась и напряглась: эта дюжина или около того коробок, больших и маленьких, даже сказала, что это обычные подарки на день рождения? Байли Цзюньи. Это с ней игра?
«Открой коробку».
Экономка вместе открыла коробку и увидела, что она полная и похожа на подарок на день рождения, подаренный вторым принцем. Все они были шелковым атласом и ювелирным фарфором. Это действительно был подарок среди обычных подарков на день рождения. К сожалению, так много вещей было собрано вместе. Это было бы необычно.
Все были ошеломлены. Я думал, что несколько принцев достаточно щедры, но не ожидал, что настоящее богатство находится здесь! Ювелирные изделия Дангдан Милуо сложены вместе, ослепительные и гламурные, опасаясь, что они опустошат полы домов многих людей и не выбросят эти десять коробок.
Лицо Байли Цинцана потемнело: «Пятый ребенок, ты много чего умеешь». Это в два раза толще обычного подарка на день рождения наложнице!
Лицо Гуй Гуйфэй резко изменилось, и только тогда она внезапно поняла, что Байли Цзюньи был полезен для отправки этих подарков. Он вовсе не желал жизни, он хотел продлить ей жизнь! Она повернулась, чтобы посмотреть на Бай Ли Цин Цана, и, конечно же, он увидел, что его гнев проявился.
«Пять принцев поддерживаются Медицинской компанией Хуацзюнь, и нет ничего плохого в более толстых подарках. Тогда подарки от некоторых из вас такие тяжелые. Откуда вы взяли серебро?»
Раньше у принца было много денег, большую часть которых поддерживали королева и семья Чжао. Теперь он отрезал королеву и семью Чжао. Откуда он взял деньги на покупку таких драгоценных коралловых деревьев? Есть также два принца, три принца и четыре принца. Сейчас они держат марионетку императорского двора. Некоторое время назад он был наказан за коррупцию. Нелегко поддерживать члена семьи в правительстве за счет собственной отрасли. Где взять свободные деньги, чтобы купить щедрый подарок?
«Император…» Гуй Гуйфэй хотела признать себя виновной, ей нужно было найти способ уничтожить третьего и четвертого принцев!
Бай Ли Цин Цан не дал ей такой возможности: «Наложница, сегодня ты именинница, просто сиди тихо».
Наложница Гуй тихо закусила губу... Если бы она молчала, боюсь, сегодня были бы двое ее сыновей! что делать, что делать? В глубине души Бай Лицзюнь И полностью ненавидела это. Если бы ее глаза могли убивать людей, Бай Лицзюнь И и Шэнь Нинхуа не знали бы, сколько раз их взломали.
Байли Цинцан первым взглянул на принца: «Принц, что ты скажешь о ценности твоего кораллового дерева? Как ты добудешь Серебро Два?»
Принц выделился, на мгновение заколебался, затем начал говорить, его лицо немного потемнело: «Вернемся к моему отцу, это коралловое дерево стоило 220 000 серебра. Первоначально зять готовился отдать его день рождения тещи.Да жаль,что она рано умерла и дождалась своего дня рождения...Зять загрустила,когда увидела это,а когда услышала о дне рождения своей наложницы,подумала о предложении цветов Будде».
Услышав это, Бай Лицин поднял глаза. Если его предназначалось подарить Чжао Хуэйину, то этот подарок тоже подойдет. В то время семья Чжао не развалилась, и семья наследного принца также была богатой. Это было разумно за 220 000 серебра. .
Гуй Гуйфей почувствовала тошноту в сердце, когда услышала это, ее глаза изменились, когда она посмотрела на коралловое дерево. Значит, этот подарок предназначался Чжао Хуэйин? Можно сказать, что она и Чжао Хуэйин — большие враги. После стольких лет угнетения со стороны царицы они теперь с трудом переворачиваются, но получили подарок, который следует ей преподнести, и чувствуют себя неуютно.
Байли Цинцан просто хотел шокировать нескольких принцев, а не раздирать им лица. В конце концов, здесь все еще присутствует много посторонних: «Хорошо, объяснение принца имеет смысл. Второй принц, хотя у тебя много даров, но, в конце концов, это все обычные вещи, и это разумно, так что а как насчет самого младшего и четвертого старшего? Подарки, которые ты дашь, тоже потребуют десятков тысяч серебра. Я помню, ты раньше наказывал своих дядюшек, откуда у тебя столько серебра?
Третий и четвертый принцы тут же опустились на колени, и их спины неосознанно покрылись холодным потом. Что я должен делать? Это сказала семья Линь, так почему же у семьи Линь так много денег? Скажете, они взяли это у людей внизу? То есть они коррупционеры и мздоимцы! Князь берет взятки и разыскивает у людей жиры и мази. Какой престиж в распространении такой репутации?
Как только у трех принцев возникла умная идея, они начали думать о оправдании: «Хуэй Ихуэй, подарок зятя на самом деле был оставлен в качестве предварительного Тинхэ».
«Что ты сказал? Бу Тинхэ?»
«Да», - слова были экспортированы, даже если вы чувствуете себя смущенным, вы должны продолжать заканчивать, - продолжили три принца, - «Бу Тинхэ принесла много приданого, когда вышла замуж за своего зятя, но она была благословлена и умерла в день свадьбы, поэтому бесполезно складывать так много вещей во дворец детей, поэтому я подумал, что это будет проявлением сыновней почтительности между мной и Тинхэ.
Шэнь Нинхуа слегка прищурилась, ее глаза были полны насмешки: три принца были действительно наглыми, а перемещение приданого женщины было таким простым, так что это была небольшая сыновняя почтительность? Разве не страшно, что Бу Тинхэ забрался наверх, чтобы найти его снизу посреди ночи! Приданое женщины в Даань Годуне было позором!
Когда Гуй Гуйфэй почувствовала себя некомфортно, получив подарок принца, но услышала слова третьего принца, ее действительно тошнило от пяти внутренних органов и шести принцев. Что за путаницу совершил третий принц?
Дамы и дамы внизу видят, как глаза Третьего принца полностью изменились. Как стыдно переносить женское приданое. Некоторые бедные люди не сделают этого, пока их не заставят это сделать. Третий принц слишком беден? Это?
Лицо Бай Лицина Цана почернело, и он не ожидал, что его сын окажется таким «конкурентоспособным», разве ему не было стыдно?
«Старый четвертый, ты сказал, а как насчет твоего?»
«Возвращение к императору, подарок зятя на день рождения… Эм… пожалуйста, император прости меня!»
— А? Почему ты виноват?
«Экрана и западное зеркало — все это были выменены жителями Запада у жителей Запада. Жителям Запада особенно понравилась наша фарфоровая вышивка. Жители Запада обменяли эти две вещи на некоторые керамические и вышивальные изделия». Четыре принца сказали с слегка красным цветом лица, как будто очень смущенно.