После того, как Шэнь Нинхуа познакомилась с политикой, она справилась с этим вопросом гладко. Особенно проявив свою решительность и беспощадность, чиновники старой закалки не осмелились действовать чрезмерно, и при поддержке новых чиновников судебная администрация на некоторое время оказалась стабильной, а намерения осуществлялись организованно. смятение.
Новости об армии Байли Цзюньи приходили одна за другой. Шэнь Нинхуа посмотрела на последний отчет, слегка нахмурив брови: «Бижу, как идет приготовление корма?»
«Вернемся к королеве-матери, теперь Даксью закрыл дорогу и не знает, как долго продлится катастрофа. Многие оруженосцы прислушались к призыву императора и вынесли немного еды, но для армии это не более чем неряшливый поступок. зарплата."
«Сообщалось о продовольственной ситуации на правительственных складах в разных местах. Отец и император в эти годы плохо управлялись. Еще вопрос, сможет ли продовольствие на правительственных складах положить конец снежной катастрофе. Оно не может помочь армии. вообще, поживем — увидим. Если это не так, то специальные методы можно использовать только в особые времена».
Говоря это, в глазах Шэнь Нинхуа вспыхнула холодность. Она взяла статистическую книгу Казначейства и передала ее Бижу: «Бижу, ты можешь посчитать Казначейство и Серебро. Тебе не обязательно в это время держать руки, и некоторое время назад скопировала официальную собственность правительства. количество добытого серебра было огромным. Сначала договоритесь с оруженосцами-торговцами зерном по обычным ценам. Кто может иметь смысл? Этот дворец похвалит императора. Если никто не ответит, предъявите список мне".
"Да, мама."
Сильный снегопад постепенно прекратился, но снег таял не так быстро. Хотя компания Huajun Pharmaceuticals изо всех сил старалась это контролировать, паника по поводу продуктов питания постепенно распространялась. Шэнь Нинхуа выбрал несколько провинций и округов, наиболее пострадавших от стихийного бедствия, приказал открыть склады и поставить продукты питания, а затем распространить новости, чтобы внимание королевского народа к снежной катастрофе было видно повсюду.
Такой шаг тоже сыграл свою роль, по крайней мере никаких беспорядков не произошло. А Байли Цзюньи повел людей к северо-западной границе.
В это время, согласно государственному отчету Да Юэ, Бу Юнхан был завернут в лисьий мех и медленно пил горячий чай. Внезапно занавеска палатки открылась. Ее тело невообразимо вздрогнуло, и чай вышел вместе с ее движениями, сделав ее лицо еще более уродливым, и холодно сказал: «Брат Шестой Император, что ты делаешь?»
Человек, который вошел, был шокирован на шестую ступень императора, его лицо было чрезвычайно мрачным, и после того, как он посмотрел на дверь, посмотрел на Бу Юнхана, его глаза были полны отвращения: «Что ты сделал?»
Бу Юнхан опустил чашку чая и лениво поднял глаза: «Что я сделал? Я ничего не сделал. Я мирно просидел в палатке весь день. Что имеет в виду император?»
«Оставаться в мире? Кто приказал избить Линь Линя?»
«О, эта женщина, брат Хуан здесь, чтобы помочь ей. Да, я приказал это, но это всего лишь женщина. Что случилось, брат Хуан, не говори мне, что тебе сейчас нравится Линь Инь?»
Бу Цзинлань стиснула зубы и сердито уставилась на нее: «Но женщина? Ты знаешь, что она беременна от моего кнута и была прервана твоим кнутом?»
Бу Ёнхан моргнул, показав удивленное выражение лица: «Я правда не знаю, мне очень жаль тебя, но я беременна, это действительно хорошо, но я не могу забеременеть в этой жизни». Она сказала, что не могла не чувствовать живот, яд из глаз медленно течет.
«Вы не можете забеременеть, поэтому не видите, чтобы у кого-то еще были дети?»
«Я не могу забеременеть, что твоя женщина еще жива!» Голос Бу Юнхан стал резче, а ее эмоции изменились. Во дворце Ци Гуйфэя она попыталась сбежать, но пытки были еще рано. Это грозило ей огромными скрытыми опасностями. Царица созвала всех великих врачей, но хорошего симптоматического лекарства не нашла. Она только сказала, что для сердечно-сосудистой медицины нужен врач-сердечник. Поэтому растущая забота королевы о Бу Юнхане только надеялась, что она быстро выпустит депрессию в своем сердце, возможно, ей было бы лучше, если бы она заболела.
Бу Цзинлань сжал кулаки. Если бы он не пытался сдержаться, то не мог бы не дать ему пощечину: «Бу Ёнхан, ты такой злобный!» Сказав это, он повернулся и пошел наружу, охраняя королеву. Никто не сможет ее удержать. Он может вынести только этот тон, но это его первый ребенок. Хотя ему не нравится Линь Инь, он тоже с нетерпением ждет ребенка!
Бу Цзинлань приподняла губы и лениво опрокинула чашку чая, стоящую на столе, на землю: «Брат, если тебе нравятся женщины, моя горничная может выбрать все, что тебе нравится, или если ты присматриваешь за чьей-то дамой, скажи мне: Я просто попрошу свекровь помочь тебе выйти замуж, и когда придет время, дети у тебя родятся группами».
После шока шагов он открыл занавеску и быстро вышел, не желая оставаться ни на минуту, он боялся, что не сможет не убить ее, вытащив свой меч!
Бу Ёнхан засмеялся, а затем крикнул: «Пойдем!»
Горничная у дверей вошла торопливо: «Княжна».
Бу Юнхан взял со стола кнут, ударил горничную с закрытой головой и лицом, а горничная не осмелилась просить о пощаде, а могла только свернуться калачиком, насколько это было возможно. Уголок глаз Бу Юнхана подпрыгнул: «Он такой костлявый, я не хочу просить о пощаде, ладно, тогда я посмотрю, сколько у тебя костей!» Мгновение оставило пятно крови на лице горничной.
«Ах, принцесса щадит жизнь, принцесса щадит жизнь!»
«Шум, очень шумно».
Она избивала горничную более получаса, и, наконец, тело горничной было разбито, и она остановила руку, почуяв дерьмовый запах палатки и медленно вызвав улыбку: «Ну, сделай это дешево, я затянулось».
Охранник быстро вошел в дверь и утащил неинтересную горничную. Потом кто-то вошел и вытер кровь на землю. Серия действий текла и текла. Очевидно, это была не первая такая работа.
В самой центральной палатке гарнизона королева в китайском костюме, королева королевства Тэгу, Джин опиралась на мягкую кушетку, а две дворцовые дамы встали на колени рядом с ней, чтобы помочь ей тщательно покрасить ногти. Даншоу вошла в дверь и опустилась на колени на землю, коснувшись своей головы. Осмелилась не поднимать: «Вернувшись к королеве-королеве, принцесса Юнхан наказала горничную, которая допустила ошибку».
Королева Цзинь подняла глаза и подняла недавно накрашенные алые ногти, удовлетворенно поглаживая уголки губ, а затем сказала: «Ты убил?»
«Ну, позови еще десять горничных, и пусть принцесса о ней позаботится».
"Да мадам." Официант быстро ответил, а затем быстро удалился.
Император, стоящий позади королевы Цзинь, внезапно издал звук: «Мать, я слышал, что новый император Даангуо отправился на границу и достиг границы».
«Королева за рулем?» Джин Джин не мог не ухмыльнуться. «Это было как раз тогда, когда он впервые взошел на трон, и настроение у него было приподнятое. Он думал, что королевское катание — это домашняя пьеса? Неужели думал, что, будучи королем, его тело сможет подчинить себе «четверку»? Хе-хе, лучше Приходите. И император, и дворец лично пришли на границу. Разве он не смотрит на дворец сверху вниз и не просит императора поговорить с ним о чем-то во дворце?"
"Да, мама."
Байли Цзюньи приехал в Суйчэн на северо-западе и при виде этого увидел запустение, зная, что приближается император, Суйчэн уже подготовился заранее, но в этом очень холодном месте действительно не было ничего, что могло бы удержать руку. Когда он прибыл в Юцзя, он издалека опустился на колени. Несмотря на ледяную почву на земле, его возглавил генерал Хань Ци: «Последний генерал Хань Ци видит императора. Да здравствует, да здравствует, да здравствует».
Бай Лицзюнь сошел с лошади и своими руками помог Хань Ци подняться: «Генерал Хань много работал».
Глаза Хань Ци были взволнованы, но он был немного беспомощен. Он был военным. Он вообще не умел говорить. Он хотел сказать что-нибудь приятное, но, увидев волнение императора, на какое-то время расстроился еще больше и, наконец, смог стоять только с красными ушами.
Бай Лицзюнь похлопал его по плечу и прямо спросил: «Как дела у Суйчэна?»
«Назад к императору, Суйчэн клянется до смерти городу!» Хань Ци сказал решительно.
«В город!»
После входа в город взгляд Байли Цзюньи стал более достойным. По обе стороны улицы были люди, но у всех были желтые мускулы, особенно у детей. Они больше походили на ростки фасоли: черные, черные, желтые и желтые. Расстроенный.
«Генерал Хан, напряжение в Суйчэне?»
Губы Хань Ци задрожали, и высокий и сильный мужчина прямо повернул глаза: «Вернитесь к Императору, зерно… зерну осталось еще полмесяца».
Бай Лицзюнь нахмурился и пристально посмотрел на него: «Полмесяца? Ты уверен?»
«...Да, адмирал...»
«Отведите меня в казарму».
«Император… вы только что прибыли в Суйчэн, давайте сделаем перерыв… конец подготовит место и подготовит банкет…»
Бай Лицзюнь нахмурился и помахал Е И позади себя. Е И вышел вперед, задержал Хань Ци и вместе с Бай Лицзюнь И помчался в лагерь.
Хань Ци всю дорогу молчал. Когда Бай Лицзюнь достиг края лагеря, он увидел дым из лагеря: «Должны ли солдаты есть в такой час?»
«Да, император». Хань Ци опустила голову, зная, что уже слишком поздно останавливаться, и кивнула.
Байли Цзюньи вошел в казарму, и стражник у двери быстро поднял копье, чтобы остановить его: «Кто ты?»
Хань Ци быстро закричал: «Император здесь, поторопитесь».
«Ах, миньоны…»
Байли Цзюньи проигнорировал его, пошел прямо в лагерь и вышел на открытое пространство в задней части лагеря. В это время там варилась большая кастрюля, видимо, для солдат.
Увидев приближающегося Бай Лицзюня И и его группу, повар, отвечавший за еду, был ошеломлен. Байли Цзюньи шагнул вперед и сразу же открыл горшок. Я увидел, что горшок полон воды, а в воде варится много желтых сорняков. Рядом с горшком были даже корни деревьев и кора. Мешок с рисом, повар, который как раз собирался схватить рис внутри, протянул руку и скопировал пригоршню риса, а затем отчаянно нахмурился, даже рис был перемешан с песком, а часть риса даже была сломана.
«Генерал Хан, вы говорите, что фуража хватит на полмесяца?»
Хань Ци резко опустился на колени, и восьмифутовый мужчина прямо закричал: «Император, черт возьми, в армии уже пять дней нет зерна».
Зрачки Бай Лицзюня резко сузились: «Почему просто спрятал Ю?»
«Последний хозяин решает раздать зерно жителям Суйчэна. Они съели все корни деревьев. Теперь они едят почву на земле. Последний мастер просит императора наказать его!» Легко передвигаться, даже если Хань Ци — генерал, его казнят, если он переместит фураж согласно военному закону.