Она замерла, тупо глядя на него.
Его Королевское Высочество, с которым никогда не встречались, похоже, хорошо ее знает.
Челюсть ее была сильно стиснута им, и слезы тут же потекли, и князь дважды прошептал, а другая рука медленно коснулась ее лица и небрежно вытерла ей слезы, но жалости к ароматным и драгоценным камням не было.
В его глазах было больше насмешки, а тон его был тихим и ровным. Слово было легким и брошенным, но оно было подобно грому.
Он сказал: «О чем ты плачешь? Разве тебе не пришлось сначала бежать с Синь Ваном, а потом я буду бояться».
Хуай Тао сразу это понял.
Он знает все.
Можно почти сказать, что она хорошо знала ее, даже зная, что у нее возникло искушение сбежать.
Он уставился на нее, не желая отпускать ни малейшего выражения на ее лице. Страх или потеря, раскаяние или нежелание, он должен был выйти из нее.
Но она, похоже, не хотела, чтобы он продолжал исследовать.
Красивая женщина посмотрела на лицо всей страны, вытерла слезы без всякой угрызений совести и упрямо сказала ему: «Я не могу понять ни слова Его Высочества».
Принц усмехнулся.
Подоконник зала был слишком высоким, и обычным дворцовым дамам приходилось наступать на несколько низких табуреток, чтобы иметь возможность его полностью очистить. Он внезапно выдвинулся и оставил ее на высоком подоконнике.
Она была миниатюрная, трясла обеими ногами и хотела спрыгнуть вниз, но не осмелилась.
"Его Величество ..."
При свете свечей фигура Принца постепенно вытягивалась, и он шел очень медленно, словно прислушиваясь к крикам людей позади него, но не останавливался.
Пока она не смягчила горло и не умоляла его: «Его Королевское Высочество, вы меня удержите?»
Принц немного помолчал.
Кажется, ждет следующего предложения.
Но она только звала его снова и снова: «Ваше Высочество, вы вернетесь».
Принц не мог с этим поделать, его тон был холодным, и он спросил: «Где королева хочет, чтобы ты обнял тебя одного?»
Хуайтао потерла зудящий нос и тихо сказала: «Обними меня».
Он был недоволен: «Где?»
Красавица: «Куда бы ты ни пошел, лишь бы ты мог удержать меня отсюда».
Принц был настолько холоден и худ, что не мог услышать ничего, что хотел, поэтому ушел.
В воздухе послышалось тихое трепетание: «Обними меня... обними меня на диване...»
Он уже подошел к двери храма. Он не знал, был ли у него хороший слух или он был слишком сосредоточен на движении позади себя. Короче говоря, он был праведником и только что услышал это предложение.
Когда даже поменял направление, зашагал внутрь.
Красавица плакала, опустив голову, не зная, напуган ли она ветром или высоким подоконником. Она громко заплакала, как кошка, и уронила отпечатки лап ему в уши, от чего у него зачесалось. .
Высокая фигура загородила плывущую тень под ее ногами, и она с холодным лицом, напряженным тоном подняла голову, чтобы увидеть его, и скомандовала: «Поднимайтесь сами».
Она не остановила слез и, плача, забралась ему на шею.
Принц схватил ее за талию и яростно обнял, уверенно направляясь к кровати в задней комнате.
Красавица упала ему на плечо, постепенно плача, и он осмелился смутить вышивку Циншань на своем плече и намеренно пустил на него слезы и нос.
Он закатил глаза и взглянул на нее, видя, как она радуется щеками, и мутные слезы выдавали невольное самодовольство, как будто такая маленькая месть так сильно ударила бы по нему.
Действительно мирская кокетливая девчонка.
Принц нарочно кашлял и хотел ее напугать. Она была так робка, что уткнулась лицом в его гримерку, как испуганная овечка.
Прежде чем подойти к кровати, ей не терпелось отпустить его.
Принц отпустил: «Обними».
Сказав это, он протянул руку, без половины поддержки, Хуай Тао пришлось обнять его, чтобы он не упал.
Принца перевернули, а все фрукты оказались арахисом и лонганом. Он помахал рукой, смел все на землю, вычистил и поставил ее на место.
Как только она коснулась дивана и не сняла одежду, она просверлила одеяло. Она собиралась плотно прикрыться, но принц наклонился и опустил руку.
На самом деле, это было не для того, чтобы поднять ей одеяло, а для того, чтобы сделать для нее хорошее одеяло.
Принц сидел возле кровати с парой равнодушных взглядов, но ее взгляд скользнул по ее лицу.
Она сказала ему робко: «Ваше Высочество, не надо меня охранять, я до безобразия не усну».
Принц пропустил мимо ушей и сказал: «Почему это одно для твоих глаз?»
Он был действительно странным. Как мог кто-то в мире быть таким неловким и отвратительным?
«Я этого не говорил».
Слова упали, принц приблизился, и красивое лицо бесконечно увеличилось в ее глазах. Он почти коснулся кончика ее носа и тонко приоткрыл губы.
Она нахмурилась. «Я этого не сделал».
«Не раздражает, правда? В таком случае, как насчет того, чтобы остаться с королевой на ночь?»
"Нет."
Он бросился на нее, и ее застенчивое лицо сморщилось. Вместо этого он засмеялся, радостный смех был подобен нефритовому колокольчику, издающему странный звук. Несколько секунд спустя принц снова и снова высовывал ей лицо, каждый дюйм от кончиков пальцев до костяшек пальцев.
«Если ты спросишь об этом сейчас, ты веришь в короля, а не в одного, как бы ты ответил, а?»
Красавица явно была спровоцирована его словами, и ее рот прикусился.
Она укусила его за руку, но никакой реакции не последовало. Вместо этого он сам направил его к ее губам и немного понаблюдал за отпечатком ее губы, даже если через отпечаток губы текла кровь, он не удалял его.
Он спросил: «Достаточно ли укусить? Должен ли я дать тебе другую руку, чтобы укусить?»
Она сердито разжала зубы и просверлила одеяло.
Если бы она не тренировалась слишком быстро, она, возможно, не пропустила бы эту сцену.
Одинокий и гордый принц опустил голову и убрал укушенную руку. На тыльной стороне его руки виднелись зубы и пятна крови. Он опустил голову и почувствовал губами следы, оставленные ею.
Внезапный прыжок висков.
На долгое время он вновь обрел безразличие и спокойствие, разыскивая милую девушку, закутанную в одеяло.
"публично заявить."
Она отказалась.
Принц Эдвард: «Хотите верьте, хотите нет, кнутом?»
Хуайтао вылезла из одеяла, давно запыхалась и вдохнула свежий воздух: «Смейте! Я королева!»
Хуай Тао выругался: «Ты бесстыдный! Нахальный!»
Чем больше она ругалась, тем сильнее он улыбался.
Принц везде хорошо выглядит. У него было красивое лицо, отличающееся от красоты мира. Под своими изысканными чертами лица он скрывал сказочную холодность и невозможность. С одного взгляда сердца людей можно было сразу испугать.
В этом преимущество уважения и обращения с детьми с раннего возраста. Они рождаются с достойным и благородным темпераментом, как будто они рождены для того, чтобы на них уважали и поклонялись.
Он, как и она, обладал обманным талантом.
Она выругалась и остановилась, с другим выражением лица.
Принц увидел что-то неладное и спросил: «Что случилось?»
Красавица тихо прошептала: «Рука болит...»
Князь не мог не сказать, что он поднял одеяло. Оказалось, что оно не было чистым и пропустило счастливый плод. Она случайно надела свадебное платье. Она попала в его ладонь и боролась.
Он потряс ее рукавом, и плод упал на землю, но она все еще хмурилась.
"Это больно?"
Прежде чем она ответила, он закатал ей рукава, ее белые руки были тонкими и длинными, ее кожа была кремовой, и она была нежной и нежной, но всего мгновение назад на нежной нефритовой руке был синяк.
— Это действительно кокетливо, — сказал он, выдыхая воздух, и теплое дыхание струилось вниз, сотрясая ее содрогнувшей.
Он протянул руку, чтобы потереть ее, и прежде чем ее рука упала, она крикнула: «Больно, не трогай ее».
Принц нахмурился, поколебался несколько секунд и, наконец, отпустил руку и снова очистил диван, тщательно и внимательно, чтобы убедиться, что фруктов больше не осталось.
Прежде чем привести в порядок постельное белье, ее отнесли к нескольким шкафам рядом с ним.
Он яростно угрожал ей: «Не двигаться».
Оглянувшись, она не смела пошевелиться, смиренно ожидая его.
Принц снова взял ее на руки и был в хорошем настроении. Он не спешил прижимать ее спиной к дивану, а держал по залу с целью «посещения перцового зала».
Ей было так стыдно, что ей некуда было идти, и ей пришлось упасть в его объятия со словами: «Я насмотрелась, не смотри».
У принца не было слов, но все еще было гордое выражение лица. Но судя по его медленному темпу, она почувствовала, что он выглядит несчастным.
как и ожидалось.
Раньше он подходил к нескольким ящикам, держа ее одной рукой, а другой открывал штабелируемый стул на земле, спуская каскадом один слой вверх, и прежде чем она вернулась, он уже поднял ее и поставил на руки.
Она была поднята немного выше него, и вещи под ее ногами покачивались, и она быстро наклонилась, чтобы сжать его шею.
Принц Эдвард отказался позволить ей помочь и равнодушно разжал ее пальцы.
Поддержки нет вообще, как будто она упадет в следующую секунду.
Красавица, потерявшая чувство безопасности, сразу стала мягкой: «Вижу, продолжаю наблюдать».
Он встал перед ним и с интересом сказал: «Одинокая доброта побудила королеву посетить Цзяодяня, но королева этого не оценила, и это действительно ранило одинокое сердце».
Красавица закусила губу: «Неужели нельзя отплатить тебе?»
Принц заложил руки за спину и поднял подбородок. «Извиниться? Что королева планирует использовать?»
Красавица покачала головой: «Не знаю».
Голос принца понизился: «Я не знаю?»
Красавице ничего не оставалось, как спросить: «Чего ты хочешь…»
Как только она закончила говорить, стопка стульев под ее ногами закачалась. Она испугалась и неудержимо наклонилась вперед.
Вместо того чтобы упасть на землю, он упал в объятия принца.
Даже если он хорошо рассчитает, даже если она упадет, он сможет вовремя ее поймать.
У красавицы на руках была ложная тревога, но ее длинные ресницы были залиты слезами. Князь вздохнул, где только можно было плакать, как вода, слезы на каждом шагу.
Он обнял ее, наклонился и ответил на то, что она только что сказала: «Я какое-то время не думал об этом, я подумаю об этом позже, а потом попрошу у королевы дар вины».
На этот раз она не осмелилась ответить, а просто молча произнесла два слова.
Он увидел ее губы.
Это было слово «жулик».
Принц спокойно сжимал людей, медленно бродя по храму согласно своему разумению.
Ей так хотелось спать, что она заснула у него на руках, и, чтобы притвориться, что ей не хочется спать, высунула рот и тихо спросила: «Разве Ваше Королевское Высочество не обращается со мной так, не боитесь ли вы?» подать на меня в суд императору?»
Голос Принца был спокоен и отстранен: «Я так к тебе отношусь? Как я к тебе отношусь?»
Она беспокойно замерла, спрятав лицо так, чтобы он не мог видеть ее сонных век, «корми меня кашей, держи меня, держи высоко и задирай».
Он поймал ее слова, улыбнулся и сказал: «Издевательства? Что это за издевательства?» После паузы его тон изменился, и он был взволнован: «Способности одинокого хулигана еще не были продемонстрированы, и если королева захочет получить совет, в будущем появятся возможности».
"Сволочь."
Мягкое и мягкое проклятие красавицы добавило немного сонливости, и кости у всех стали хрустящими.
Принц улыбнулся, отошел назад и направился к мягкому дивану, о котором она мечтала. Ее пытали и крутили у него на руках, она хотела спать спокойно, а он перестал над ней подшучивать и унижать людей.
«Королева, будьте любезны напомнить вам, что вам лучше узнать раньше, кто настоящий хозяин этого огромного дворца». Он кивнул ей носом. «Сью? Ты такая глупая».
Красавица его совсем не слушала, уснула на подушке и сказала вслепую: «Знаю, знаю».
Когда в это время было не безобразно, благовонного благовония все еще было в избытке.
Но на этот раз принц больше ее не тряс.
Он смотрел, как она засыпает, ударил ее ножом в рога, постоял некоторое время, а затем ушел.
Ночь глубока, слишком густа, чтобы таять. Подул ночной ветерок и сдул жар с лица принца.
Он долго обнимал ее, а затем вернулся к Богу и обнаружил, что у него болят руки.
Принц поднял рукава, широкие рукава развевались ветром, и с ветром ему в нос доносился запах загрязненной одежды, который был дыханием ее тела.
Принц закрыл глаза и был пьян.
немедленно.
Он вдруг сказал: «Аланг, не прячься, выходи».
С карниза слетел Ланг в ночной одежде.
Темный стражник, которым должен был быть один Хуай Тао, почтительно опустился на колени перед принцем, опустил голову и умолял: «Пожалуйста, позвольте моему высочеству отпустить даму».
Принц посмотрел на луну, и яркий лунный свет был ярким и красивым, как красота белого тела.
Он тихо рассмеялся, и теплые слова были полны глубины высокого человека: «Похоже, ты слишком долго пробыл с этой глупой женщиной и забыл свою личность».
А Ланг почесал затылок: «Пусть Его Королевское Высочество отпустит даму».
Принц холодно взглянул на нее и позволил ей пролить кровь на лоб. Он долго, слегка приоткрывая губы, как бы разговаривая с ней, и как будто сам пробормотал: «Как ты думаешь, что бы с ней сделал одинокий?»