Глава 134:

Красавица ухмыльнулась и с удовольствием поела. Принц не стал собирать для нее овощи. Предполагалось, что это должна быть работа Сяохуанмэня, но он справился с ней очень хорошо. Когда она насытилась, принц сначала снял человека, а затем сел на ее место.

Она сидела у него на коленях.

Она тоже хотела продолжать есть, но принц отказался ей позволить и нежно похлопал ее по спине, сказав: «Ешь слишком много на ночь, так легко накопить еду».

Красавица надулась: «Съешь еще одну маленькую миску и перестань есть».

Князь думал об этом и как будто думал об этом. Она приложила его к ушам и выплеснула теплое дыхание: «Ладно, съесть слишком много — это хорошо. У тебя появятся силы, когда ты сможешь съесть это в одиночку».

Она мгновенно поняла, что он имеет в виду, и тут же поставила посуду: «Больше нет».

Принц усмехнулся и поцеловал ее в бок: «Не ешь, тебе потом придется есть».

Она высоко подняла щеки: «Нет».

Принц ущипнул ее личико, нарочно повернул ее нежное тело и без колебаний сказал: «Я один ждал твоей еды, теперь твоя очередь».

Она только что с удовольствием поела, но он не съел ни кусочка и покровительственно предложил ей поесть. Само собой разумеется, что она должна дать ему еду сейчас.

Хуай Тао поджал губы: «Кто с благодарностью сделает меня хорошей девочкой, тогда я буду ждать тебя».

Она обслужила его с соблюдением самых строгих требований этикета: залила глотком тушеной свинины и передала ей.

Она сморгнула персиковые глаза водой, взяла в рот свою любимую тушеную свинину и скормила его ему в губы.

Глаза ее были полны приятного кокетства, как будто она молча говорила ему, что нет лучшей еды, чем эта.

Принц коснулся ее бока, опустил голову, чтобы укусить тушеную свинину на ее губах, а затем облизнул уголок ее губ, тихо вздохнув: «Тао Тао действительно хорошая девочка».

Однако он не употреблял пищу.

После этого ужина Хуай Тао превратился из полного и полного энергии в слабого и неспособного сопротивляться всего через полчаса после еды принца.

От начала до конца он съел только кусок тушеной свинины у нее во рту. Деликатесом, который действительно наполнил живот принца, был мягкий человечек.

Она застряла на узком сиденье и позволила ему возиться с ним.

Со слезами на глазах Хуай Тао сказал обиженно: «Я снова голоден, это твоя вина».

Принц не воспринял это всерьез и расчесал ее растрепанные волосы, мокрые от пота: «Как это может быть вина одиночества, очевидно, что сам Таотао слишком чувствителен и нежен, как ты можешь винить одиночество?»

Хуай Тао мягко лежал на его плечах, и его тело было кислым и онемевшим. Она пыхтела на него: «Я никогда больше не буду есть с тобой».

Принц бросила взгляд на Цзяоцзяо: «Ты восприняла это серьезно?»

Она серьезно кивнула. «Отнеситесь к этому серьезно».

Принц ошеломил людей еще сильнее. «Поскольку это так, мне придется поторопиться сегодня и насладиться твоим последним ожиданием».

Она нахмурилась и спросила: «Что ты имеешь в виду, Чу?»

Принц повысил выражение лица, Юй Гуан взглянула так, чтобы она могла посмотреть ему в глаза.

«Сегодня кто-то играет, говоря, что император доверил сон и хотел, чтобы тебя похоронили».

Он нарочно напугал ее, думая, что она спугнет его в его объятия и скажет слово, четкое и крайне медленное.

Красавица никак не отреагировала.

Она даже вяло зевнула и небрежно указала на внутренний зал: «Чу Си, я немного сонная, ты обними меня и отдохни».

Принц ошеломлен и повторил: «Гу сказал, кто-то хочет, чтобы тебя похоронили».

Хуай Тао нетерпеливо взглянул на него: «Я не глухой».

Принц Эдвард: «Разве ты не боишься смерти?»

Хуайтао лениво обвил вокруг его шеи, задрав пальцы ног: «Ты хочешь позволить мне умереть?»

Принц слегка вздохнул и повел ее во внутренний зал.

Он позвал дворцовую особу, чтобы она принесла туалетные принадлежности, и принц терпеливо вытер ее и сменил пижаму. Она прилегла освежающе и посмотрела на него с улыбкой: «Чу, ты такой плохой, ты все время хочешь меня напугать, говорю тебе, я смелая».

Принц махнул руками и ушел из дворца. Он был высоким и прямым, а его слегка прищуренные глаза выражали гордость и безразличие.

Она с интересом ощупала его.

Казалось, он ни на мгновение не находился в позе ясного ветерка - за исключением того, что когда он упал на нее, он выпустил сказочный вид нечеловеческого фейерверка и превратился в свирепого зверя.

Боюсь, он даже не осознавал, насколько он был сумасшедшим, когда держал ее и целовал.

Его спокойствие и разум встретили ее, но это не сработало.

Принц заметил ее взгляд и слегка прищурился, как хитрая лиса.

Перед ним она смотрела множеством взглядов. Либо хрупкий, либо упрямый, неважно какой, он вызовет привыкание. Сегодня еще один взгляд.

Принц Эдвард: «Тао Тао, не гордись».

Она, естественно, поймала его вторую половину: «Чу Си, я просто рассчитываю на то, что ты полюбишь меня».

Принц сдвинул брови.

Она раскрыла ему объятия. «Чу Си, я хочу обнять».

Принц глубоко вздохнул.

Он прекрасно знал, что шаг назад — это шаг назад. В этом мире женщину трудно воспитать. Сегодня она бессовестна и завтра может наступить на него.

но--

Как я могу отказаться?

Красавица улыбнулась, изогнула талию, обняла мужчину за спину и с удовлетворением сказала: «Чу Си, сегодня вечером я могу только целоваться, больше ничего не могу сделать».

Принц: «А что, если ты захочешь заняться чем-нибудь другим?»

Красавица кокетлива, мягка и обаятельна: «Тогда тебе легко».

Четыре слова: кости у людей хрустящие.

Принц целовал ее губы и целовал, голодный и опьяненный, вздыхая: «Персик-персик, одинокий персик-персик».

Преемственность не будет долго скрываться.

Последние несколько дней принцы останавливались в Цзяо Дянь.

Он был готов иметь дело с семьей Чжао и теми, кто пытался совершить правонарушение. Теперь ему больше не нужно наводить порядок в семье Чжао, и он освобождает много времени.

Все это время было потрачено на Хуай Тао.

Как он и думал, она стала еще более избалованной. Пока он был там, она никогда не звонила дворцовому человеку, она хотела позвонить ему, одела ему руку, чтобы открыть рот, чтобы открыть рот, не смогла услышать и половины предложения, но заставила его сказать хорошие слова.

Утром того дня приближенные к нему евнухи подняли вопрос об официальной церемонии следующего месяца.

Вверху находится список церемоний, используемых королевой.

Князь намеренно убрал список с ее глаз и успешно возбудил ее любопытство. Она встала с кровати, оглянулась, положила голову ему на плечо и сонно спросила: «Чу Си, это что?»

Принц: «Вступая на престол, он проведет церемонию с одинокой королевой».

Она замерла.

Принц Юй Гуан замер и увидел красавицу тупой курицей. Через несколько секунд ее глаза были полны слез, одновременно обиженных и отчаянных, и она спросила: «Чу Си, когда ты стал кандидатом на пост королевы?»

Она весь день обнималась с ним на диване и, естественно, не знала, что происходит снаружи.

Он никому не позволил ей сказать.

Когда он взойдет на трон, все неурядицы уладятся, а гарем будет распущен. Она его единственная девушка. Чем бы она ни хотела заниматься в будущем, вот и все.

Когда он услышал, что она сказала, он понял, что она неправильно поняла.

Красота цветущей под дождём груши действительно жалостлива, а с оттенком кислинки и ревности между бровями чрезвычайно соблазнительна.

Князь не спешил объяснять и склонил ее к слезам: «Одинокая царицу давно поставила».

Она расплакалась и расплакалась: «Тогда… тогда я… что мне делать?»

Наследный принц коснулся ее лица и нежно поцеловал. Он сдержал улыбку и легко сказал: «Расслабься, новая королева не поставит тебя в неловкое положение, но она защитит тебя».

Она плакала, пинала и била его: «Ты уходи, уходи! Я не хочу здесь оставаться, это редкость!»

Принц тихо фыркнул и спокойно обнял людей. «Если ты не останешься здесь, ты сможешь только выйти из дворца».

У нее был более громкий голос, она плакала и плакала: «Ван, ублюдок, Чу, черт возьми, ты ублюдок, хулиган!»

Увидев, что принц вот-вот появится, он вовремя повернулся спиной и вышел со своими туфлями: «Ты вернешься, когда будешь один. Ты должен хорошо подумать, как бороться с новой королевой».

Принц некоторое время ходил и встретил церемонию, когда Министерство обрядов вошло во дворец, чтобы обсудить церемонию, и на разговоры об этом ушло два часа.

Уже после обеда князь вышел из палаты.

Принц поспешил и направился прямо к Цзяо Дянь. Он думал о ком-то и хотел увидеть, как она ревнует из-за него, но боялся, что она будет продолжать плакать. Он научил ее плакать. Она была очень упрямой и, когда плакала, могла потерять сознание.

Как только он достиг ворот храма, он увидел дворцового человека в панике Цзяодянь, как будто он что-то искал.

Принц почувствовал зловещее предчувствие в своем сердце.

«Что за паника?»

Люди из дворца преклонили колени: «Ваше Высочество, королева и мать ушли».

Принц был в застое.

Спустя некоторое время.

Стражник у ворот дворца получил приказ, и весь дворец был в боевой готовности запретить вход и выход. В то же время Цзин Чжаоинь получила секретный приказ и должна немедленно начать поиски в городе.

Ее переписка основана на нескольких делах...

«Я взяла свои любимые украшения и одежду. Не подходи ко мне. Я ушла из дома».

Князь медленно успокоился после сильного грома.

Он взял письмо и посмотрел на него, а затем подошел к поврежденному окну, где все еще оставалось несколько следов. На первый взгляд показалось, что кто-то убежал через окно.

Принц нахмурился.

Само собой разумеется, дворцовая особа охраняет перечный дворец, она никогда не убежит, не говоря уже о том, что даже если она сбежит, она не решит прыгнуть в окно.

Она боится мелочей и не осмеливается прыгнуть туда, где высота полфута, не говоря уже о высокой оконной решетке.

Он запаниковал.

Я думал, что однажды ей это удалось, и на этот раз получилось то же самое.

Аланг был временно переведен в Тайшифу, чтобы помочь организовать церемонию королевы. Неужели в отсутствие Аланга и строгой охраны она действительно могла быть такой же невидимой, как в прошлый раз?

Ответ, естественно, нет.

Что задумал князь, то у него был план на уме, и тотчас же всех отозвал.

Дворцовый человек, которого первоначально отправили искать людей, снова вернулся к Цзяо Дяну, принцу-принцу: «Ты должен делать то, что делаешь, тебе больше не нужно искать людей». Он сделал паузу и объяснил: «Вам не обязательно охранять внутренний храм, все ждут во внешнем зале».

Когда стемнело, князь раздал еду, предоставив людям разложить еду на длинном шкафу во внутренней зале. Им не хотелось есть, и голос был повышен, как будто им намеренно сказали: «Одинокие забыли, Мастер Ли все еще здесь». Палату ждет одиночество. "

Принц закричал: «Еду не обязательно убирать, просто поставь ее здесь, и ты вернешься, чтобы поесть один».

После этого принц наступил на сапоги, и шаги его загремели.

Недолго.

В пустом внутреннем зале произошло внезапное движение, доносившееся из большого шкафа красного дерева, и послышался писк, вылезший из шкафа.

На цыпочках, проскальзывая под длинный чемодан, тайно тянусь к сладкому тортику.

Как только он протянул руку, его поймали.

В голосе принца появилась приятная улыбка: «Тао Тао, ты не вышел из дома?»

Хуай Тао встал из-под стола и угрюмо посмотрел на него: «Ты не собираешься в офис?»

Принц: «Гу беспокоился, что в храме оказалась жадная мышь, поэтому он вернулся и вернулся, и, конечно же, Гу поймал его».

Она повернулась и побежала.

Где Принц готов позволить ей убежать, и она, протянув руку, тащит человека назад, и прежде чем она заговорит, он поднимает ее и поднимает с улыбкой на губах. Лао Тао Тао Тао вырос и понимает сдержанность. "

Он заговорил, наклонил голову поближе, уколол кончиком носа ее хорошенький носик и тихо спросил: «Весело ли прятаться в чулане?»

Она сжала шею. "Веселье."

Он помедлил, а затем крепко поцеловал ее: «Нет проблем, покормлю тебя одну, хорошо?»

Она: «Нехорошо».

Она тут же добавила: «Я хочу выйти из дворца, Чу Янь, если ты меня любишь, ты выпустишь меня из дворца, и я говорю тебе прямо, что не хочу оставаться с тобой».

Говорила она торжественно, совершенно без тона, и своенравный своевольный взгляд в День мира был совсем другим.

На этот раз она была серьезна.

Принц замер, и ситуация показалась несколько выше его воображения.

Хуай Тао: «Его Королевское Высочество, где я обидел вас в прошлом, и я также прошу вас взглянуть на любовь в эти дни. Это великодушно. Мне не о чем просить, кроме как выйти из дворца. "

Он никогда не видел ее такой. Этот равнодушный взгляд не должен был быть тем, что у нее было.

Ей не следует дразнить ее утром по поводу того, что произошло.

Принц сидел на диване, держа людей: «Тао Тао, одинокий всегда единственный. Ты стал принцем полгода назад. Когда ты был один в Хуайфу, ты не был отцом и императором. Познакомься с женись сама, и ты будешь одинокой королевой с того дня, как решишь войти во дворец».

Принц говорил медленно, но сегодня был обеспокоен, почти бессвязно.

Ему хотелось объясниться, хотелось удержать ее и хотелось доставить ей удовольствие.

Но она этого не приняла.

В глазах красавицы появилась маленькая слезинка. Сначала она была удивлена, затем расстроена, упряма и сказала: «Ты всегда запугиваешь меня. Я не хочу быть твоей королевой».

"Можешь повторить."

«Я не хочу быть твоей королевой».

Сердце принца словно проткнули большую дыру.

С его темпераментом он должен был уйти.

Но он этого не сделал.

Он запыхался и схватил ее за руку. «Ты не хочешь этого делать, ты должен это сделать».

Она плакала: «Я этого не делаю, просто не делай этого».

Она также сказала это, когда Цзяо Цзяо задыхалась и оттолкнула его от кровати, но в отличие от ситуации в данный момент, она всегда цепляла его обратно после того, как оттолкнула.

Князь был очень растерян и горд, как и он. Он умолял о помощи, но теперь ему пришлось попросить.

Он был немного напуган.

Боюсь, она действительно уйдет.

Принц крепко обнял человека и мягко уговаривал: «Тао Тао, Гу никогда больше не будет запугивать тебя, оставайся с Гу и будь королевой Гу, не так ли?»

Со слезами на глазах она воскликнула: «Нехорошо, нехорошо…»

Принц вздрогнул.

Он изо всех сил старался смягчить свой тон: «Хороший персик, это одиноко или неправильно, одиночество неправильно, одиночество не должно дразнить тебя, одиночество должно быть грехом.

Она тяжело фыркнула твердым голосом: «Я ненавижу тебя».

Принц стиснул зубы и мог только продолжать уговаривать.

Уговаривая ее полчаса, она испробовала всевозможные методы, но все равно отказывалась отвечать на его слова.

Принцу ничего не оставалось, как безжалостно сказать: «Ты одинокий человек, а мертвый — одинокий призрак. Независимо от того, хочешь ли ты, ты можешь только остаться этой жизнью».

Милая девушка, лежавшая у него на плечах, ничего не говорила.

Просто плачу вслепую.

Если бы он прислушался внимательно, то мог бы услышать, что ее крик казался немного сухим, потому что крик звучал просто как смех.

Красавица скрылась во времени и продолжала играть: «Ты получаешь мою личность, но не можешь получить мое сердце».

Принц угрюмо сказал: «Все в порядке, если кого-нибудь заполучить».

Красавица: «Хочешь меня уговорить!»

Голос принца был низким, «уговаривающим».

Хуай Тао перестал плакать.

Уже почти пора.

Она опухла и сказала: «Ты должен быть искренним».

Наконец она отпустила руку, и принц спросил: «Что здесь искреннего?»

Хуай Тао: «Запишите это черным по белому и напишите: «Чу И никогда не издевается над Хуай Тао. Что говорит Хуай Тао, Чу И слушает все, и Хуай Тао стоит на первом месте».

Принц колебался несколько секунд.

Хуайтао закричал: «Я не жив, я не твой человек, я твой призрак, ты идешь в местное правительство, чтобы найти меня и заставить меня запугивать меня».

Раньше он заставлял ее расписать договор на спальню, а теперь она уговаривает ее дать ему подписать договор.

Принц Эдвард: «Одинокий Сын Неба».

Хуайтао со слезами на глазах спросила: «Ты умеешь писать?»

Принц наконец записал это.

Кража курицы не испортила рис, он хотел подразнить ее после тюленя, но поддразнил себя.

Он думал, что это была самая большая уступка, которую он мог сделать, и он не знал, что будущее будет еще более оживленным, чем это.

Принц – прирожденный высокопоставленный человек. Как может высокопоставленный человек привыкнуть кланяться придворным, за несколько дней ему невольно хочется подразнить свою маленькую королеву.

Вскоре весь дворец понял, что величайшим удовольствием для нового императора было дразнить юную королеву.

Поэтому дворцовые люди часто видят такую ​​картину: император гордо покинул дворец утром, а когда в полдень вернулся в храм, лицо его было бледным.

Всегда есть люди, которые лучше тебя.

Исчерпав все способы спастись и спрятаться, маленькая королева придумала новый трюк – притвориться мертвой.

Дворцовые люди в Цзяо Дянь никогда не забудут появление маленькой королевы в первый раз.

Маленькая королева лежит на земле, рядом с лужей куриной крови, и она порезает себе запястье, чтобы покончить жизнь самоубийством, что крайне реалистично.

Новый император Фэнчэнь вернулся из-за пределов зала, и когда он вошел, Улей прогремел.

Безжалостный новый император немедленно прошел мимо врача, а затем задрожал и встал на колени рядом с маленькой королевой, слезы падали: «Тао Тао, Гу дразнится для тебя, почему ты делаешь глупости…»

Если бы маленькая королева не чихнула, я боялся, что новый император продолжал бы безумно плакать.

Маленькая королева не могла перестать смеяться, но через некоторое время она уже не могла смеяться.

Хотя новый император не будет притворяться мертвым, у него есть другие законы, позволяющие управлять людьми.

Ночью движение Цзяо Дянь всегда необычайно громкое.

«Помогите… помогите… хм…»

— Осмелишься ли ты напугать его позже?

«Нет... я не смею...»

Дурак знает, что слов маленькой королевы не счесть. Ее покорное послушание исчезло, как только прошел день.

Днем новая королева просила маленькую королеву, а ночью маленькая королева просила новую королеву.

Проживи всю жизнь, доживи до старости.

Собираясь уйти, Хуай Тао лежал на руках императора и слабо спросил его: «Чу Си, ты меня любишь?»

Император уже заранее принял эликсир. Он знал, что ее невозможно спасти. Она состарилась, ее кожа уже не была гладкой и нежной, а лицо уже не было блестящим. Ей пришлось пойти в другое место. Ему пришлось пойти с ней. .

В последние годы он очень хорошо ее воспитал, чуть ли не избаловал. Ей восемьдесят лет, а она до сих пор лежит у него на руках, как ребенок. Она любит издавать много шума. Притворяясь мертвой на диване, как ему хотелось, чтобы она притворялась каждый день, и когда его заставили заплакать, она вскочила, подняла руки и засмеялась.

к сожалению.

Но этого не может быть.

Император гладил ее седые волосы, целовал ее сухие потрескавшиеся губы, целовал ее глубокие глаза, держал ее в своих объятиях, как сокровище, и проливал по ней последнюю слезу: «Любовь, я люблю тебя, я люблю тебя каждый день. "

Она самодовольно улыбнулась: «Я знаю».

Император крепко держал ее и мягко уговаривал: «Тао Тао, не бойся, это транс, куда бы ты ни пошел, транс не оставит тебя в покое».

Она обняла его изо всех сил: «Чу Си, я не боюсь, я смелая».

Император улыбнулся: «Да, дорогой Тао Тао, не боюсь рая».

Закрыв глаза, Хуай Тао тихо сказала: «Чу Си, на этот раз я действительно умру».

Он крепко держал ее за руку: «Я знаю, я умираю».

Хуай Тао: «Ты боишься?»

Он, естественно, знал, о чем она говорит, и император улыбнулся и сказал: «Рождение и смерть в вашей компании, чего бояться?»

За шестьдесят девять лет правления Цинбао император и император умерли одновременно, а императрица была похоронена у могилы императора. Что касается привязанности императора от мужа до смерти, историк отметил: «Все давно сказано.

В белом небытии Ся Цзи, которая только что наблюдала за похоронами своей страны, отвела взгляд. Она обычно говорила людям позади нее: «Мастер Байдао, давайте перейдем к следующему…»

Бай Дао, как обычно, не взял ее за руку, он прервал ее: «Загробного мира не существует».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии