Сегодняшний утренний свет появился очень рано, красный карп был украшен белым рыбьим брюхом, а из окна падал солнечный свет. Лу Юй легким шагом подошел к кровати и стал ждать нежного платья.
"Готово."
Ян Ван только что проснулся. Сегодня она проснулась раньше обычного. Она не могла перестать зевать, и официант поднял ее, слабую и ленивую, и спросил: «А благовония в доме убраны?»
Лую наклонилась, нежно надела туфли и улыбнулась: «Я не беспокоюсь о девушке, когда делаю что-то. Они вдвоем заснули после того, как упали на феникса, и даже не заметили кто-то пробирается в дом».
Янь Ван встал, подошел к туалетному столику, взял белый нефритовый колокольчик, надел его, и Фань Дайвэйши стал похож на утреннее сияние. Она посмотрела на себя в бронзовое зеркало, и в уголке ее рта появилась улыбка. Хорошо, «Лвью, я выгляжу как обезумевшая женщина, которая искренне скучает по Цин Лан?»
Сказав это, она нахмурилась и подняла сердце, выражение ее лица мгновенно превратилось в печаль и печаль.
Лу Юй засмеялся: «Похоже, это очень много».
Янь Ван подошел к двери и сказал: «Пойдем в сад».
Насколько прекрасен этот сон, никто не знает лучше, чем король Ци. Пока он спал, он смеялся уголками рта, мечтая, что он вместе с Яньванем едет в Ушань Юньюй. Ее тело было настолько мягким, что он не мог любить достаточно, держа ее в своих объятиях, целуя и целуя снова и снова.
Это был Мэй Мэн, который взял на себя инициативу, и внезапно внезапный стук в дверь отвлек его от сна.
«Мастер, это я, Аван».
Король Ци скользнул боком по краю кровати, открыл глаза и уже не так проснулся. Весь человек все еще был погружен в сон. Он услышал слабое слово «Аван» и увидел утренний туман за окном, думая о ней: «Желает навестить его».
Ван Ци знает, как встать с кровати без обуви, слишком поздно, чтобы осмотреть окрестности, и открыл дверь, чтобы посмотреть, это оказался Ван.
Янь Ван опустила глаза и застенчиво улыбнулась: «Просыпаясь посреди ночи, думая о господине Е, трудно спать и трудно дождаться рассвета, думая о том, чтобы прийти посмотреть на господина Вана, пока все еще спят. ."
Ци Ван Синьшэн обрадовался, увидев очаровательное состояние дочери, тут же подошел и взял ее за руку, волнение разбавляло всю сонливость, во вспышке света он вдруг что-то вспомнил, лицо его побледнело.
Прошлой ночью он явно укладывал Аван спать, она должна была появиться не снаружи дома, а внутри комнаты.
Это просто сон прошлой ночью? Король Ци запаниковал, нет, нежность и смущение женщины прошлой ночью были яркими, правда очень реальна, и это не может быть сном.
Янь Ван тихо сказал: «Учитель, что с тобой не так?»
Как только голос упал, из комнаты послышался другой женский голос: «Мастер, с кем вы разговариваете?»
Король Ци резко повернулся назад. На кровати красного дерева, на которой он только что лежал, сидела женщина с поясом и непристойными штанами, ее волосы были рассыпаны, а тело было покрыто следами поцелуев.
В это время он наконец увидел сцену внутри комнаты: одежду, разбросанную повсюду, лежащее кресло-качалку, книжный шкаф с Цзиньи, и даже марлю женщины висит на подоконнике. Видно, насколько напряженным было весеннее событие прошлой ночью.
Король Ци подсознательно повернулся, чтобы заблокировать зрение Янь Ваня, его губы дрожали, его мозг был пуст: «А Ван, ты придешь ко мне позже, я…»
Ему не терпелось скрыть это, но некоторые люди не позволили ему это сделать.
Янь Ин встала с кровати: «Я думала, это четыре сестры».
С того момента, как прошлой ночью Ци Ван держал ее на руках, она не собиралась скрывать свои мысли. Она не боится, что ее увидят она и король Ци, и на самом деле, даже если она ничего не скажет, ее будут тащить, пока кто-нибудь не прорвется.
Ей все равно, как с ней будут обращаться и как это повлияет на сестер в доме. Она просто хочет этого семейного дела.
Она собирается выйти замуж за короля Ци и войти во дворец. Отсутствие изобретательности Янь Ин за последние десять лет внезапно вернулось. Она знала, что восхождение на Короля Ци было для нее лучшим выходом.
Янь Ин полностью вырвался и обнял короля Ци со спины. «Учитель, прошлой ночью у нас были семейные пары. Тело Инь было отдано вам. Кроме вас, Инь никогда не сможет выйти замуж за второго мужчину».
Король Ци был почти безумен, яростно отталкивая Янь Ина и рыча: «Тот, кто приходил в мою комнату прошлой ночью, очевидно, был Аваном, а не тобой».
Янь Ин лежал на земле и не мог плакать: «Очевидно, что господин Ван затащил меня в комнату, обнял и удержал его, сказав, что он давно мной доволен и что он женится на А Ин. через дверь. Я ничего не могу поделать, я должен подчиняться Ванге».
Говоря это, она намеренно обнажила синяки на коже. Ее тон изменился, ее голос наполнился гордостью, и она посмотрела на Ванвана: «Сестра, сестра, ты должна выбрать Айинг».
Янь Ин громко закричал, стремясь привести всех сюда. Ци Ван как сумасшедшая прикрыла рот рукой: «Заткнись! Заткнись!»
«Мастер… я действительно неправильно вас понял…»
Король Ци поднял глаза и посмотрел на дверь, Янь Ваньчжэн печально плакал. По сравнению с плачем Янь Инь, Янь Ван плакал от цветущей груши и дождя, отчаявшись и скорбя, видя, как разбиты сердца людей.
Король Ци вот-вот сойдет с ума. Увидев, что он собирается примириться с прекрасной женщиной в сердце, он был разгромлен другими и обвинен в прелюбодеянии. Его тут же арестовала красивая женщина, и он даже не смог прыгнуть в Желтую реку.
— Аван, послушай, как я объясню.
Янь Ин обнял ногу: «Объясни, что есть хорошее объяснение: если ты разрушишь мою невиновность, ты должен выйти за меня замуж».
Король Ци взревел: «Нет! Я всем доволен Хэ Лин, никогда не был сильным, но любая женщина, которая любит меня, не желает…»
Прежде чем он успел закончить говорить, король Ци замер, поняв, что случайно вытащил старика, и тупо уставился на девушку: «Аван, не так, я…»
Девушка так плакала, что у нее опухли глаза. «Понятно. Твоя привязанность — притворная».
Король Ци дрожал всем телом.
Да, он любил многих женщин, но никогда не любил их, они были всего лишь его инструментами для выражения своих чувств. Когда он встретил эти слова, он действительно отдал все свое сердце.
Он совершенно потерял рассудок, встал на колени и спросил девушку: «Что мне сделать, чтобы ты мне поверила?»
Девушка заплакала и покачала головой: «Ты сборщик цветов, как я могу тебе поверить!»
Янь Ин позже повторил: «Да, это сборщик цветов. Но это не имеет значения, Господи, я хочу жениться на тебе».
Ци Ци ударил себя по голове кровью, бесчисленные голоса сплелись в его ушах, и внезапно он выпрямился, бросился к Янь Инь, как сумасшедший, и зарезал ее до смерти. Вот, наверное, ты меня подставила, я не выйду за тебя даже за евнуха! "
Янь Ин была так напугана, что попыталась оттолкнуть короля Ци, но Ци Ци была слишком сильна, и она не могла сопротивляться.
«Помогите… Помогите…» Она сначала посмотрела на короля Ци, надеясь, что он очнется, но он уже был полностью ошеломлен, и обычно нежный человек сбросил свой камуфляж без всякого табу.
Янь Ин потянулся к двери: «Четыре сестры…»
Она думала, что ее охватит паника, но она только выглядела спокойной и спокойной. На лице Янь Ван все еще были слезы, но в ее глазах не было ни печали, ни отчаяния.
Смак. Янь Ваньчжэн с интересом оглядела ее, ее глаза были заинтересованы, как будто она смотрела что-то веселое.
Глаза Янь Ина расширились, и его тонкая шея застряла в руках короля Ци. Король Ци хотел казнить ее, и он действительно это сделал.
Короткая мечта Янь Инь о принцессе исчезла еще до того, как она отправилась в путь, и даже ее жизнь развеялась по ветру. В последний момент, когда Янь Ин задохнулась, она увидела, как молодая девушка уходит, веселая и жизнерадостная, с минорным жужжанием во рту.
Минорная мелодия Ян Ин очень знакома. Каждый раз, когда она издевается над Ван Ванем, она поет детский стишок, так что, когда Ван Ван услышит детский стишок, она задрожит. Теперь она похоронена в своих детских стишках.
Убийство короля Ци в саду Яньцзя вскоре распространилось на Аньчэн. Те, кто остался на банкете в тот день, вспомнили сцену того времени и сказали: «Король Ци выбежал из дворца, как сумасшедший, и говорящий толкнул дверь комнаты, чтобы посмотреть. Шесть девушек лежали на земле, их одежда была лохматая, а шеи скрючены. Это было крайне жалко».
Император нарушил закон по отношению к простым людям, не говоря уже о том, что король Ци убил хозяйку дома. Убийства младшей сестры Яна Ючжи в Янфу было достаточно, чтобы убить его 10 000 раз.
Король Ци был избит и превращен в пленника. Когда он вошел в пленника, поговаривали, что тот сошел с ума. Он не знал, где взять кинжал. Ты не можешь мне поверить, ты должен мне поверить. "
Услышав эти слова, он немедленно послал кого-нибудь вырвать язык короля Ци и приказал никому не упоминать о хороших словах короля Ци.
В доме произошел случай убийства, и Янь Ючжи каждый день возвращалась домой рано, беспокоясь, что Янь Ван боится, и не давала ей спать по ночам.
Девушка лежала у него на коленях в своей одежде. В прошлом у нее не было табу, и она мягко обняла его обеими руками, тихо слушала его и уговаривала ее: «Аван не боится, даже с братом, даже призрак боится приблизиться».
Он, наверное, подумал, что она прищурилась и уснула, протянула руку, погладила свои черные волосы и вздохнула: «Кого ты ненавидишь? Просто скажи своему брату, почему ты делаешь это сам?»
Девушка все еще была притворщицей.
Слова речи сбросили ее волосы со лба и поцеловали: «Что бы ты ни делал, мой старший брат защитит тебя. Мой старший брат давно сказал, что даже если ты убьешь всех, ты не будешь винить тебя, как бы ты ни был». ты не верь моему брату».
Его губы коснулись ее, медленно соскользнув с ее бровей, и в конце концов упали между ее губами.
Он мягкий. Она милая изнутри. Его Аван действительно самое драгоценное сокровище в мире.
Он поцеловал в первый раз, и хотел поцеловать второй, целовал и целовал, весь человек растерялся, совсем не мог остановиться и не хотел останавливаться.
Внезапно девушка очнулась от сна, сонные глаза толкнули его: «Брат... что ты делаешь... заставляешь Авана так неуютно...»
Автору есть что сказать: Аван: Брат, ты спятил и не хочешь есть сахар! !!
Слова: Я сейчас ем сахар?