Глава 1726: Не только ты делаешь то, что говоришь, но и я тоже

Глава 1726 Не только ты делаешь то, что говоришь, но и я тоже

После того, как все три красавицы были полностью вооружены, Цзин Цзин и Сяо Чанъи вышли с тремя красавицами.

Отоспавшись, три красавицы восстановили силы. Они не позволили Ань Цзину и Сяо Чанъи обнять себя, а пошли, пошатываясь. Куда бы они ни захотели пойти, им было любопытно.

Ань Цзин и Сяо Чанъи последовали за ними, опасаясь, что они упадут и столкнутся друг с другом.

Поскольку эти двое иногда не могут позаботиться о трех младенцах, а трое младенцев иногда уходят в разные стороны, Ань Цзин позволяет Цинь Саню следовать за ними, а если они не могут позаботиться о них, пусть Цинь Сан помогает им заботиться.

В течение следующих нескольких дней Ань Цзин и Сяо Чанъи проводили время с ребенком.

И вот в тот день, 16 декабря, Е Чжи пришла ночью к Ань Цзин и Сяо Чанъи. Как только она вошла, она улыбнулась и спросила: «Хозяин, зять, Циэр и остальные спят? Почему они их не видели?»

Тихо тихо рассмеялся: «Они все спят. Ты что, специально к нам приезжаешь так поздно?»

«Что-то не так», — очень бодро сказала Е Чжи. «Знаешь, завтра мы с мужем заберём Леле домой и будем жить там. Жить с тобой всё время — не проблема. До твоего отъезда мы приезжали сюда, чтобы жить здесь и привезти тебе детей, а теперь, когда ты вернулась, мы думаем об этом, но всё равно считаем, что лучше вернуться в наш маленький дом».

Тихо спросила: «Как насчет того, чтобы ты осталась еще ненадолго?» Она знала, что Е Чжи и Гун Цзюэчэнь однажды возьмут Гун Лэ с собой, но она все равно хотела, чтобы Е Чжи и остальные остались во дворце Сиюнь на некоторое время.

Е Чжи так настаивал, что Ань Цзин понял, что оставлять его у себя бесполезно, поэтому не оставил его, а сказал: «В будущем приводи Лелэ ко мне на прогулку, а я также возьму Циэр и остальных к тебе на прогулку».

находится в Имперской столице, поэтому передвигаться очень удобно.

«Конечно», — согласился Е Чжи, не сказав ни слова.

На второй день Е Чжи и Гун Цзюэчэнь забрали Гун Лэ к себе домой. В этот день Сяо Чанъи вошёл во дворец, готовый поделиться с Су Чэнъюем некоторыми вещами, чтобы не создавать отчуждения и не разлучать братьев.

«Брат И, почему ты здесь?» Су Чэнъюй одобрял мемориал в императорском кабинете. Увидев приближающегося Сяо Чанъи, он удивлённо отложил императорское перо, встал и подошёл к нему.

Видя, что Су Чэнъюй не притворяется, Сяо Чанъи немного озадачился. Сев, он не стал ходить вокруг да около, а прямо сказал: «Мне нужно кое-что сказать тебе сегодня, так что не думай об этом».

Услышав слова Сяо Чанъи, Су Чэнъюй почувствовал себя немного увереннее в своем сердце и улыбнулся: «Брат И, на этот раз тебе следует много думать».

Холодные глаза Сяо Чанъи слегка застыли, прежде чем он сказал: «Эти люди в масках, которые помогли уничтожить большую часть войск Дунцина...»

Су Чэнъюй сказал с улыбкой: «Это моя вина, я видел брата И. Вы с невесткой устали, поэтому я мало говорил в тот день. Брат И сегодня вошёл во дворец в тревоге. Брат И, я буду с тобой честен. Ну же, я знаю, что эти люди в масках из Чэнлиня. Способности Чэнлиня действительно велики. Если бы это было так, я бы точно боялся, но после того, как он спас меня от падения со скалы, невзирая на собственную безопасность, я уже решил. Теперь, какими бы сильными ни были способности Чэнлиня, я больше не буду его бояться. Брат И, не только ты делаешь то, что говоришь, но и я тоже».

Сяо Чанъи отпустил свое сердце и редко подшучивал над собой: «Вот так я обращаюсь с животом джентльмена и сердцем злодея».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии