После того, как все ушли, Чжоу Чэнкан пошел домой. Он сказал, что жители деревни не избегали его, когда обсуждали с ним, или что он намеренно хотел сказать это при нем.
Другими словами, жители деревни почти прямо сказали ему, что не планируют возвращать деньги.
Мать Чжоу вздохнула: «Я всегда думала, что могу не вернуться. Если только семья Ян не сможет накопить денег».
Это невозможно. Семья Ян действительно измотана. Либо продайте дом, либо продайте землю, и при этом сэкономите дюжину таэлей серебра. Просто сохраните это, не забывайте, что у матери Сюй все еще есть 15 таэлей долговых расписок.
Это не важно. Ли Цинхэ что-то вспомнил и спросил: «Ты видел сегодня Ян Ланьхуна?»
Нет!
После того, как несколько человек переглянулись и покачали головами, она спросила: «Если вы не можете поймать вора, семья Ян все еще признает это?»
Чжоу Чэнкан нахмурился и некоторое время сказал: «Я видел царапину на шее мастера Яна».
Ли Цинхэ удивленно спросил: «Он хочет помочь своему сыну противостоять преступлению?»
Чжоу Чэнкан некоторое время думал: «Это возможно. Я спрошу завтра».
На следующее утро Чжоу Чэнкан снова собрал карету и поехал в город. На этот раз он взял с собой всю семью. Мэрия специально нашла дом и закрыла семью Ян.
Когда они прибыли, босс Чжоу уже был там: «Значит, вы сейчас не можете найти никого, кто был бы вором?»
Мэр вздохнул: «Да, он никогда не отпускал то место, куда отправился Ян Ланьхун. Мы не можем поймать людей, и, естественно, не можем найти немногих оставшихся людей».
«Что бы я ни говорил, он никогда не говорит».
Ли Цинхэ подошел к двери дома отца Яна, открыл дверь и увидел, что он сидит в кресле. Возможно, солнечный свет был слишком ярким. Он прищурился и ясно увидел людей. Он был весьма удивлен: «Это ты?»
Она подошла к нему и села: «Это я. Я пришла спросить, куда делся ваш сын?»
Отец Ян покачал головой: «Я не знаю. Он уже давно не будет жить дома. Вам не нужно его искать. Я взял вещи в доме вашего старшего брата, но я не победил люди. Я этого не делал, я отвечал только за получение денег».
«Тогда скажи мне, кто остальные люди».
«Я их не знаю. Раньше кто-то засунул мне во двор записку. Я открыл ее и сказал мне что-то украсть. Если бы я этого не сделал, я бы сделал вид, что не заметил этого. Я был должен сельским жителям так много денег. "Это сложно, поэтому я прикоснулся к условленному месту в городе ночью. Они все закрыли лица и дали мне кусок ткани. Я заранее не знал, что это дом твоего старшего брата. Позже твой старший брат нашел нас и у него не было другого выбора, кроме как связать кого-то, избить и попросить его жену получить деньги... Кстати говоря, я помог. Некоторые из них увидели, что твоя невестка хорошо выглядит, и хотели ее испортить. Я остановился. Если ты мне не веришь, можешь спросить своего брата».
Ли Цинхэ сидел напротив него и слушал, как он говорил, что после выхода несколько человек сразу разделили деньги и ушли, а затем пошли домой. Оказалось, что темно. Он знал, что деньги не удастся сохранить, и поспешно попросил жену найти в деревне кого-нибудь, кто выплатил бы долг. Те, кто хочет вернуть деньги сельчанам, как только они у них появятся..."
Ли Цинхэ не терпелось это выслушать. Раньше семья Ян была должна очень много денег, чтобы пить острую пищу. Если вы действительно смущены, вам следовало бы погасить некоторые долги. Прервал его и спросил: «Итак, кроме тебя. После получения серебра я не знаю, кто другие люди и сколько денег они поделили. Даже драгоценности моей невестки не знают, кто взял это, да?"
Отец Ян кивнул.
Выйдя, она пошла в соседнюю комнату. Впереди сидел мэр, а рядом с ним - босс Чжоу с синяками на лице. Внизу была несколько неуютная Мэй, затем Чжоу Му, Чжоу Чэнкан и Чжоу Лао Сан. Они оба, даже Чжоу Лао Эр, тоже прибыли.
Мэр держал чашку чая, некоторое время размышляя, и сказал: «Он сказал так осторожно, что просто хотел доказать, что это он ограбил объект». Глядя на босса Чжоу: «Вы уверены, что у раненого белая и нежная кожа?»
После нескольких подобных вопросов босс Чжоу не был уверен и колебался: «Так и должно быть. Я зажег свечу ночью, и она выглядит очень белой, как женщина».
Ли Цинхэ немного подумал и сказал: «Он сказал это так осторожно. Если бы это был он, но на самом деле у него не было причин помогать другим скрывать преступление кражи семидесяти таэлей серебра. Один человек совершенно отличается от четырех». люди, но если бы это был не он, то он. Но я могу так осторожно сказать, и я могу начать погашать долг так скоро, я, должно быть, был в семье Ян, и еще будет время поговорить с ним подробно. Может быть, теперь этот мужчина находится в семье Ян!»
Ворота двора семьи Ян были плотно закрыты. Мэр попросил женщину открыть дверь. Во дворе было тихо. Осмотрев дома, никого не нашли. Он стоял во дворе, скрестив руки на руках, и задумчиво смотрел на стену семьи Ян. Внезапно он услышал крик со двора. Группа людей подбежала и увидела лестницу на стене, а из-за стены послышался болезненный крик.
Когда я вышел на улицу, я увидел Ян Ланьхуна, который был одет только в рубашку, лежал на земле, держался за ногу и плакал, между шеей царапающейся женщины действительно была чертова дорога.
Мэр забрал людей обратно, и вся семья Яна жила только в его доме.
Опыт Ян Ланьхуна — это то, что рассказал отец Янга. Он не знал об этом больше, но мэр посоветовал ему помнить об этом снова и снова. С утра до ночи, до полуночи он, наконец, не выдержал: «Хотя я этого не смотрел. Похоже, их несколько, но один из них похож на Чжао Тяньфу».
Чжао Тяньфу был дома последние два дня, и он даже долго бежал смотреть фарс семьи Ян и не мог видеть, что у него проблемы.
Но поскольку Ян Ланьхун так сказал, Чжао Тяньфу тоже был схвачен. Из-за этого я даже побежал пригласить на допрос обоих братьев семьи Лю, но в ту ночь они пошли в уездный город ловить рыбу, и несколько человек из рыбного пруда уездного города дали показания вместе. Их действительно отпустили, когда у них не было времени. Вернулся.
Чжао Тяньфу настоял на том, чтобы не признавать этого, но вскоре выяснилось, что он выплатил сумму денег, причитавшуюся игорному дому за последние два дня. Прибыль составила ровно 18 таэлей — именно эти деньги он выделил.
Когда они услышали эту новость, выражение лиц Чжоу Босса и Ли Цинхэ Мэй не могло вынести взгляда на них. Их лица были искажены, и они не могли плакать. Столица убога!
Эти два человека потратили свои деньги, и им все равно пришлось вернуться. За оставшихся двух человек босс Чжоу беспокоился еще больше. К счастью, мэр вскоре узнал об этом. Кто-то побежал к единственному золотому дому в городе. В цеху необходимо переплавить груду золота.
Золото было разбито в золотой пирог, и не было никакой возможности увидеть его первоначальное лицо. Это старушка пришла плавить золото и утверждала, что золото досталось ей в наследство от предков.
Золото, отпечатанное на нем, было настолько свежим, что его считали родовым, совершенно невозможным. Но найти след на вещах Мэй было действительно невозможно. Если только не найдешь того, кто разбил золото.
Город Лоюэ сказал, что он не большой и не маленький. Мэр обнаружил это, но больше не мог откладывать. Другие богатые семьи города отказались позволить ему продолжить расследование. Грубо говоря, он не доверял своим способностям. . Или я боюсь, что он о нем позаботится и посадит людей обратно.
Чжао Тяньфу и Ян Ланьхун ранее воровали рыбу, но мэр хотел вернуть ее обратно.
Он даже сказал, что тяжелая компенсация мэра заключалась в том, чтобы засеять скрытую опасность на сегодняшний день. Если у людей нет денег, чтобы погасить свои долги, они, естественно, будут думать плохо. Если не отправят и в этот раз, то тоже поедут в уездный город, чтобы подать иск на мэра за укрывательство пленника. Или оно может намеренно отпустить заключенного, приняв взятку.
Последнее было немного смущающим, поэтому мэр отправил признание в уездный город вместе с семьей Ян, Чжао Тяньфу и несколькими свидетелями. Включая раздавленный золотой самородок.
Когда людей отослали, Ли Цинхэ и Ли Цинхэ тоже были в безопасности. Им не обязательно бегать каждый день. На самом деле, не бежать нехорошо. Кажется, братья такие недобрые.
Она даже заметила, что босс Чжоу и они оба подозревали своих мужа и жену. В тот день, когда они вернулись, Мэй сказала: «Если бы вы были жестоки и не жаждали от них десятков таэлей серебра, у нас не было бы сегодняшнего дня». Проклятье.
Это неразумно? Тогда они оба хотят подать в суд. Мэр намеренно скрывает это от него. Они не могут пойти против мэра, верно?
Не говоря уже ни о чем другом, просто о посадке лекарственных материалов. Мне все еще нужны люди в будущем. Кроме того, что, если мне понадобится купить землю позже? Кроме того, если люди готовы компенсировать это, ей не нужно тратить свою энергию только на то, чтобы отправлять людей в ямен, верно? Чтобы передвигаться между административными центрами округа, требуется пять дней!
Опять же, на этот раз вдохновителем был не Чжао Тяньфу и не Ян Ланьхун. Показания обоих были схожими. Кто-то тайно засунул во двор записку. Боюсь, если бы не детские занятия Чжао Тяньфу. Пока не могу узнать это слово. Поскольку у вдохновителя есть кто-то другой, то нет Чжао Тяньфу и Ян Ланьхуна, ночью приходят еще другие!
В это время Чжоу Чэн был зол и собирался забрать свою жену.
Ли Цинхэ не привык к ее проблемам, поэтому он сказал прямо: «Если бы моя невестка не носила на своем теле двадцать таэлей серебра, никто бы на тебя не посмотрел». Если вы богатая семья в городе, в вашей семье так много людей, что они не осмелятся вернуться домой. . Им повезло. Несмотря на то, что у пары еще родился худощавый ребенок, они могли ярко носить золото. Хотя Мэй не выходила из дома, многие люди в городе приходили к ней домой, чтобы купить тофу. Заботливый человек это видит.
Затем оба вернулись в деревню. Что бы с ними ни случилось, они слышали, что семья из трех человек поехала в карете в окружной центр и ждала результата.
Пробежав пять или шесть дней, вернувшись домой, я хорошо выспался и взял Сию с Чжоу Му. Она ходила на охоту в горы с Чжоу Чэнканом и попутно рубила дрова.
В этом году я пошёл в свой лес.
Ли Цинхэ был счастлив, как только вошел в лес. «Кто как мы, тот покупает лес для охоты».
Чжоу Чэнкан отнесся к этому серьезно и с гордостью сказал: «Моя жена меня балует!»