Глава 11: Зять

Неженатый мужчина и замужняя женщина шли вместе. Видя, что отношения между ними не были похожи на отношения работодателя, Чжоу Чэнвэнь все равно разговаривал с ней с улыбкой на лице, что казалось странным.

«Сестра, старший брат семьи Чжоу…» Чжао Ваньвань нахмурился: «Это повлияет на ваши отношения?»

Ли Цинхэ улыбнулась и почесала нос: «Я так молода и много думаю».

Даже в сельской местности существуют свои правила. Если Чжоу Чэнкан хочет жениться, ему придется по очереди ходить за своим старшим братом. Кроме того, этот человек до сих пор не выразил своего мнения. Почему он тревожится?

Ли Цинхэ действительно никуда не торопится. Хотя Цянь хочет жениться на ней, это бесполезно. Никто не может заставить ее делать то, чего она не хочет. «Ты все еще думаешь о том, как убедить свою мать позволить тебе прийти на помощь».

Услышав это, Чжао Ваньвань с горечью сказал:

Они обернулись, Ли Цинхэ также купил деревянную заколку для Чжао Ваньваня, а Ли Фу и Цянь подошли туда, и их лица были некрасивыми.

Цянь, казалось, говорил тихим голосом. Ли Фуай проигнорировал это. Подойдя ближе, она ничего не сказала. Она посмотрела на деревянную заколку на голове Чжао Ваньваня и нахмурилась. Какой смысл пить?»

Чжао Ваньвань опустила голову, Ли Цинхэ была нетерпелива: «Я купила это».

Цянь поперхнулся.

«Иди домой, что ты делаешь?» Ли Фу тоже был очень нетерпелив и пошел домой первым.

Судя по его внешнему виду, серебро не должно было быть возвращено.

На обратном пути тоже была тишина, у Чжао Ваньвань что-то было в сердце, и она несколько раз тайком взглянула на лицо Цяня. Когда он уже увидел большое дерево у входа в деревню, Ли Фу внезапно что-то вспомнил и, обернувшись, извинился: «Ваньвань, извини, я не взял тебя сегодня на улицу, но у меня не получилось хорошо прогуляться. Я возьму тебя снова, когда у меня будет возможность. Это хорошо?»

Чжао Ваньвань поспешно отказался: «Нет, моя сестра отвела меня на поворот». Глядя на извиняющиеся глаза Ли Фу, она внезапно сказала: «Когда мы с сестрой сегодня шли в магазин булочек, старушка узнала мою сестру и попросила нас помочь. Для банкета семьи Сунь сорок статей, папа, может Я иду?"

"Идти." Ли Фу ответил небрежно, а затем сказал Ли Цинхэ: «Ты с оптимизмом смотришь на мою сестру».

Клан Цянь, стоявший сбоку, не решался что-то сказать, но никто не обратил внимания. Все их взгляды упали под большое дерево на въезде в деревню. Сегодняшний вход кажется немного другим. Приближается осенний сбор урожая. Жаркая погода. Каждый день после обеда ко въезду в деревню приходит множество людей, чтобы передохнуть, и все лениво держат в руках домашние продукты. Веер из коричневых листьев Фаньфэн болтал и, кстати, развеивал скуку, но сегодня все собрались вместе.

Раздавался и резкий женский голос: «Семья непростая и добрая, и судит большой парень. будущее. В последнее время я ничего не скажу. В семье Чжоу было много братьев, все знают, я думал, что у сестры Чжоу была хорошая идея, но я не ожидал, что ребенку станет лучше, но вы не согласились с этим. Это просто для развлечения. ?"

Это была тетя Ли Цинхэ, которая находилась в комнате рядом с Ли Цинхэ. Она была совсем близко. В деревне было больше всего членов семьи Ли. Многие люди шептались, уговаривая ее говорить тихим голосом. , Этот брак не может состояться!»

Мать Чжоу была полна печали и, казалось, в это время становилась старше, качая головой и пробормотав: «Ты не можешь выйти замуж, его отец не согласится».

Чжоу Чэнву поддержал ее и нахмурился: «Мама, ты хочешь, чтобы наша семья стала старыми холостяками?» Закончив говорить, он посмотрел на мать Ли Цинмяо Сюй: «Тетя, Цинмяо сказала мне это давным-давно, и я тоже согласился. Она стала родителем, и с этого момента вы будете моими родителями».

Чжоу Чэнву посмотрел на семью Сюй: «Тетя, тогда вот в чем дело».

Все шептались, говорили все.

Ли Фу стоял на самой дальней стороне и, услышав это, взглянул на Ли Цинхэ и отругал: «Иди домой».

На этот раз Ли Цинхэ не стал возражать и повернулся, чтобы пойти домой. Она уже дважды просила Чжоу Чэнкана прислать себя, и кто-то уже смотрел это. Если она останется в этот момент, жители деревни должны поговорить с ней.

Чжао Ваньван внимательно следила за ней, ее лицо было полно волнения: «Сестра, папа согласился, тогда ты возьмешь меня с собой».

Ли Цинхэ ответил небрежно. Подойдя к двери, он увидел, что там уже стоит человек. Это были деньги, которых было полно. Чжао Ваньвань улыбнулся и шагнул вперед: «Кузен здесь?»

Он сказал, что он двоюродный брат, но ему было всего два месяца. Глаза Цянь Лаймана продолжали смотреть на Ли Цинхэ: «Цинхэ, мне нужно кое-что тебе сказать».

Ли Цинхэ поднял брови: «Давай».

«Она была откровенна», — Цянь Лайман сжал кулаки и взглянул на Чжао Ваньваня. Она быстро вошла в дверь и сразу же вернулась в комнату.

Цянь Лайман беспокойно пнул землю и быстро сказал: «Я хочу жениться на тебе».

«Но я не хочу жениться». Ли Цинхэ отказался, не оставив ему надежды: «Я просто женюсь и не выйду за тебя».

Цянь Лайман не был удивлен. Ли Цинхэ уже отверг его раньше: «Это из-за моего старшего брата?»

Ли Цинхэ вошел в дверь: «Это одна из причин».

Войдя в дверь, она сразу же вернулась в комнату. Она искала подходящее платье для земли. Пруд там надо как можно скорее очистить. Чжао Ваньвань легко вошел: «Сестра, он все еще снаружи, когда приходит к Ману».

У Цянь Лаймана могут быть какие-то мысли о ней, но чем больше, тем меньше он не может выйти и появляется скользкая надежда, что это действительно плохо для него. Кроме того, у дочери фермера редко есть возможность выбора, а ее репутация лучше ни с кем не связываться.

Позже Цянь и Ли Фу вернулись и пригласили денег. Ему потребовался ужин, чтобы позволить ему вернуться.

Ли Цинхэ даже не пошел ужинать. Она действовала, чтобы выразить свое сопротивление браку. Она не забывала, что Ли Фу был им вполне доволен.

Когда люди ушли, Ли Цинхэ пошел готовить себе на кухню. Было уже поздно, и он сел под карниз, чтобы насладиться прохладой. Цянь вздохнул: «Я действительно хороший мальчик, но Цинхэ не согласился».

«Чего бы она ни хотела, теперь она может быть терпеливой». Голос Ли Фу ненавидит железо и сталь: «Раньше я был у входа в деревню, и мой отец просил меня не заставлять ее. Я слишком наивен, а пожилые люди все еще могут беспокоиться об этих вещах, когда они стары. ."

Ли Цинхэ, немного удивившись, грыз паровые булочки. Он не ожидал, что старик не сможет не искать Ли Фу.

Цянь тоже был очень удивлен. "Отец?" Делает паузу и говорит: «Тогда вы должны понять, что она имеет в виду, это семья Чжоу. Это хорошо для детей? Вы видели это у входа в деревню, даже если это второй ребенок в семье Чжоу. начальник и третья впереди, а потом ее возьмут по очереди, ждут до года обезьяны!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии