Глава 114: Полночь

Семья Ян и семья Сюй не пришли сегодня, как будто они это обсуждали. Они осмотрели двор и никого не нашли, а помощник быстро побежал к семье Ян.

Но я вернулся через четверть часа: «Цинсун, семья Ян сказала, что не может контролировать этих людей. Если ты действительно не хочешь их кормить, просто не показывай этого».

Ли Цинсун подошел под карниз и нахмурился. Поскольку он не сказал ни слова, на оба стола еще не подали еду, потому что они ждали слишком долго и уже стучали по столу.

«Что случилось с этой семьей? Разве мы не можем помочь тебе провести похороны в это время?» Он выглядел очень нетерпеливым.

Действительно, никто не может провести похороны. Это должно быть молодое поколение умерших, и сам Ли Цинсун должен приглашать их одного за другим, и позже они будут благодарны, например, пачкой арахиса.

Гроб через некоторое время будет на горе, и уже приглашен человек, который нес похороны. Где нужны эти незнакомцы?

Видя, что эти люди кричат ​​все больше и больше, Ли Цинсун стиснул зубы и сказал: «Подайте им еду».

«Семья Ян! Когда все закончится, я должен попросить у них объяснений».

На самом деле, независимо от того, радостное ли это событие или похороны в деревне, люди, которые приходят к двери, искренне готовы помочь. Даже если две семьи обычно враждуют, пока они приезжают, они не будут намеренно чувствовать дискомфорт у хозяина. В конце концов, каждый может что-то сделать. когда.

Семья Ян такая недобрая.

Эти люди сказали, что были приглашены семьей Ян и жили там, но на самом деле в глубине души все знали, что этих людей явно нашла семья Сюй.

Когда еда оказалась на столе, люди там начали наедаться, но уже не стучали по столу, а после нескольких вздохов снова начали стучать: «Добавьте еды!»

Можно добавить овощи несколько дней назад. Ведь домашней кухни мало, а сегодня ее вообще не добавляют, потому что блюда будут лучше, а на каждом столе фиксированное количество. После добавления этого может быть недостаточно.

Гроб вот-вот вынесут, и Ли Цинсун больше не заботится об этом, «Тим».

Всякий раз, когда у кого-то в деревне возникают проблемы, Ли Цинхэ приходит на помощь, большую часть времени проводя на кухне. Услышав, что она хочет добавить еды, она подумала об этом, собрала туда несколько тарелок с вегетарианскими блюдами и раздала их, а затем с раздражением прошептала братьям семьи Ли, которые пришли подавать еду: «Вы вежливы. , просто скажи, что они опоздали. Теперь мясных блюд уже нет, так что я их съем».

Человек, который подавал еду, не был глупым, и это сразу стало ясно. После того, как еда была доставлена, он сопровождал улыбающееся лицо и произносил слова Ли Цинхэ.

Эти люди не стали продолжать шуметь и добавили еще два раза за этот период.

Честно говоря, в деревне есть люди, которые едят так же, как они, но они не столь равнодушны. В деревне редкость, когда хозяину угрожают добавить еды.

Они ели, не вставая из-за стола. Их похоронили вон там, в горе, и они до сих пор пьют. В эту большую зиму можно сидеть и терпеть.

Ли Цинсун нахмурился, когда увидел это, когда вошел в дверь: «Кто принес вино?»

Кто-то вздохнул: «Вино все под карнизом, и они берут его сами. Я хочу спрятать весь горшок, но не успел».

Ли Цинсун сразу разозлился. В любом случае, его отец в этот момент уже был похоронен, и похороны закончились, поэтому он сердито пошел к дому Сюй с ножом.

Глядя на его позу, люди в деревне боялись, что что-то произойдет, поэтому за ним последовало много людей.

Вся семья Сюй была дома. Ли Цинсун с грохотом распахнул дверь и крикнул: «Уходи!»

В дверь ударили, и семья Сюй быстро вышла, но все они были дома, вернулись даже два брата семьи Сюй, которые жили в семье Ян.

"Что это?" Мать Сюй нахмурилась.

Ли Цинсун невежливо: «Вас не волнуют два стола в моем дворе? Чья семья похожа на вашу, давайте предоставим вам долгосрочную работу? Полмесяца не давали им еды?»

Мать Сюй шагнула вперед: «Они тоже люди, у них длинные ноги, как нам с этим справиться?»

«Не волнует?» Ли Цинсун спросил с насмешкой: «Тогда ты говоришь о том, где ты нашел этих людей?»

Сюй Му сделал паузу и быстро сказал: «Сможешь ли ты это контролировать?»

Ли Цинхэ стоял в толпе, внимательно думая об этих людях. До сегодняшнего дня жители деревни говорили максимум одно: глядя на большую пятерку и тройку, они не ожидали, что не смогут работать.

Глядя на их движения в еде и тонусе сегодня, они совсем не похожи на обычных дилеров. Это как негодяй.

Кроме того, есть еще одна важная вещь. В деревне Ван так много людей, родственники мужа разбросаны по всему городу Лоюэ, и есть даже девушки из соседнего города, которые вышли замуж, и никто из них не знает ни одной из них.

Это также доказывает, что эти люди извне.

«Это не имеет значения». Ли Цинсун кивнул: «Тогда пойди и отзови людей, или я пойду в город, чтобы найти репортера мэра, кто-нибудь придет ко мне домой, чтобы что-нибудь захватить».

Услышав это, мать Сюй забеспокоилась: «Твоя семья выполняет поручения, и кто-то приходит к твоей двери, и это гость. Разве это не просто есть свою еду и идти к мэру жаловаться…»

Увидев ее, она не хотела перезванивать людям. Ли Цинсун кивнул и посмотрел на Чжоу Чэнкана: «Зять, пожалуйста, одолжи мне свою карету».

Чжоу Чэнкан согласился. Увидев, как эти двое уходят, ему очень хотелось найти кого-нибудь в городе. Мать Сюй беспокоилась: «Разве я не могу позвонить? Скупая!»

Санго, мускулистый мужчина, машет рукой: «Братьям все равно придется пить».

Мать Сюй посмотрела на стол и улыбнулась: «Это то же самое, если ты возьмешь вино обратно, чтобы выпить».

"Что ты имеешь в виду?" Мускулистый мужчина по имени Санго хлопнул по столу и встал. «Означает ли это, что тебя смущают братья? Но ты сказал, что все овощи, которые мы просили прийти на ужин, — это вегетарианские блюда?»

Мать Сюй поспешно рассмеялась: «Нет, они должны убрать со стола и вернуть его каждой семье. Погода слишком холодная, и они хотят вернуться отдохнуть после завершения дел. Вы пьете здесь, а они не могут пойти». домой. Хозяин любезно разрешил ему поесть, ты еще и сделай им удобно..."

"Это нормально." Санго встала и понесла фляжку. «Братья, поехали!»

Увидев, как группа людей кричит и пьет, все тайно вздохнули с облегчением.

С первого взгляда им показалось, что пришедший человек недобрый, не похожий на хорошего человека. Однако это все еще имеет смысл.

Ли Цинсун все еще злился, но просто ушел. Это действительно подняло шум и заставило людей волноваться. Если вы действительно сражаетесь, возможно, вы не сможете сражаться.

Группа мускулистых мужчин прислушалась к словам трех собак и не посмела их провоцировать.

Зимой дел не так много, и есть еще несколько, которые с пользой провели время перед свадьбой. Семья Сюй, кажется, милая. Каждый раз, когда случается радостное событие, они позволяют этой группе людей выйти поесть, а вино хозяина просто прячут. Когда они его нашли, они не смогли уехать и немного забеспокоились. Санго был очень жестоким, и каждый раз они не пили до наступления темноты.

Более того, когда они ели, их глаза всегда были прикованы к старшей девочке и молодой невестке, из-за чего дом старшей девочки исчез, а молодая невестка ушла из кухни, не желая выходить, или пошла домой одна, не обратив внимания.

После еще нескольких посещений кто-то нашел деревенского старосту, группу крупных мужчин, и в деревне было много крупных девушек. Если что-то пойдет не так, все кончено. Ты не можешь сделать свою девушку своей невесткой, верно?

Глава деревни тоже был смущен. В конце концов, эти люди ничего не сделали, но его искали еще больше людей. Он также пошел в дом Сюя и попросил их забрать людей. Если вы действительно хотите пригласить людей, вы можете пригласить их после начала весны.

Мать Сюя обещала хорошо, но что насчет тех людей, которые оглянулись назад, по сравнению с тем, что раньше не выходили на улицу, теперь они все еще время от времени околачиваются в деревне.

Ли Цинхэ услышал об этом и вырастил еще двух собак.

Если деревня богатая, то теперь это их дом. Не говорите, есть у них ум или нет, надо быть настороже.

Донгласси ввязался в двенадцатый лунный месяц, а те люди все еще не уходили. Ли Цинхэ и они вдвоем начали ловить рыбу на продажу.

Эта рыба все еще жива, когда ее ловят в городе. Некоторые люди предпочитают покупать его раньше, так дешевле. В течение двух дней Нового года цена обязательно увеличится. Так или иначе, я принес его обратно и хранил в ведре десять с половиной месяцев.

Здесь начали продавать рыбу, и рыба Сюй Чанцзе тоже пошла в город. Весь двенадцатый лунный месяц был занят продажей рыбы, и Ли Цинхэ не обращал особого внимания на то, что происходило в деревне.

Ночью двадцать девятого лунного месяца она внезапно услышала крики, доносившиеся со стороны соседней семьи Ян.

В то же время в дверь быстро постучали: «Откройте дверь! Откройте дверь!»

Раздраженный мужской голос раздался снаружи, ломя дверь и пиная ее. По сравнению с другими домами, дверь дома Ли Цинхэ была новой, а стена двора все еще была из синего кирпича, который был чрезвычайно прочным. Оба стояли во дворе и не выходили. Спустя долгое время движение постепенно затихло.

Но ревень у двери повел двух щенков, и они все еще кричали прямо у двери.

Кажется, человек еще не ушел.

В любом случае, им двоим не было любопытно, ушли ли они, пока они не вошли. Когда уже почти рассвело, они увидели, что кто-то появился на стене, и захотели войти.

Когда люди упали, Чжоу Чэнкан взял деревянную палку и ударил ею вверх, сильно ударив его.

Вероятно, услышав движение внутри, никто не вошел снаружи. Ревень постепенно перестал звонить, и снаружи никого не должно было быть.

Ли Цинхэ нашел веревку, чтобы связать людей, и они вдвоем зажгли факел, чтобы увидеть, что это был один из людей, приглашенных соседней семьей Ян.

В самом деле, неудивительно, что в селе уже много лет мало воров и уже много лет нет таких людей, желающих украсть вещи. Кроме того, Чжао Тяньфу и другие не смогут выбраться на свободу в течение нескольких лет после того, как их поймают. Урок прошлого заключается в том, что эти люди в деревне никогда бы не осмелились.

Только эти посторонние будут думать. Они разбудили их холодной водой и спросили: «Откуда вы все приехали? Где вы живете? Почему вы попали в дом Сюй?»

Не спрашивайте, почему он преодолел стену, на самом деле это глупость спрашивать, и он должен прийти, чтобы украсть что-то через стену.

Глаза мужчины опухли, и он прищурился, чтобы увидеть. На самом деле было еще темно, и он вообще ничего не видел. Он наглотнулся крови и усмехнулся: «У него есть способность убить Лао Цзы».

«Это все равно, как если бы я не посмел забить тебя до смерти». Чжоу Чэнкан схватил палку и ударил ее, что бы это ни было.

Мужчина сначала перекатился и уклонился, но позже увидел, как на Чжоу Чэнкана злобно напали, и поспешно сказал: «Не сражайся!»

Жители деревни на самом деле довольно простые. Они забивают людей до смерти, как Чжоу Чэнкан, и, возможно, они не могут найти ни одного.

Чжоу Чэнкан снова закричал, сбив его с толку, и усмехнулся: «Осмелитесь подняться на стену, и вы заслуживаете смерти».

«Не говорите мне? Не говорите мне продолжать сражаться!»

В это время небо уже было светлым, а на одежде мужчины были пятна крови и мутная вода, и он сказал: «Мы… кашель-кхе… мы вышли из тюрьмы».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии