Глава 64: Осенний урожай II

Ли Цинхэ не собирался это скрывать. Ведь если бы этот метод посадки сладкого картофеля получил распространение, многие люди не остались бы голодными. Это хорошая вещь. Уже собираясь это сказать, меня прервало вот что.

Кажется, этот человек ею очень недоволен.

Раньше жители деревни говорили, что семья Чжоу была бедной, но сейчас никто не может сказать такого. Босс Чжоу продает тофу каждый день утром и возвращается вечером. Это обязательно принесет деньги. Второй ребенок пошел в семью Ли, чтобы родить ребенка, и прожил хорошую жизнь, не говоря уже о третьем ребенке. Девушка, вышедшая замуж, была девушкой из города. Не говоря уже о курах и утках в полнолуние. Свиньи полголовы, а лучше четвертая. Теперь большая территория и ярко-голубые кирпичные дома – это не фейк. Перед ними так много кур и пруд. Вам не нужно покупать рыбу или яйца.

Мать Чжоу взяла дочь жить одна, и у нее было несколько сыновей, которые время от времени уважали ее, и жизнь нельзя было назвать печальной.

Семья Чжоу встала, и было много людей, которые в конце сказали кислые слова, но таких простых не было.

Ли Цинхэ не удосужился взглянуть на нее и только улыбнулся матери Ли: «Тебе не нужно много семян. И тебе нужно купить это семя только один раз, и ты сможешь сажать его самостоятельно каждый год».

"Действительно?" Мать Ли была очень удивлена: «Подожди в следующем году, я приду помочь тебе посадить это, ты должен научить меня, как это сажать».

Ли Цинхэ улыбнулся, кивнул и указал пальцем на нежный кончик ростков сладкого картофеля: «Это все еще съедобно, и я могу взять его с собой и поджарить. Это тоже блюдо. Я пробовал. Можешь кормить свиньи и куры, когда ты состаришься».

Услышав это, Мать Ли больше не была вежлива, она протянула руку и ущипнула, и женщина там тоже ущипнула: «Я тоже ущипну немного, вернусь и попробую».

Ли Цинхэ улыбнулся: «Я все равно собираюсь продать его, хоть пенни. Кто-то должен об этом попросить».

Глаза матери Ли повернулись, она не поняла, что имела в виду, и сказала с улыбкой: «Не говори «пойди в город, даже в деревню». Кто-то должен попросить об этом. Я принесу тебе медные тарелки позже. Если молодые культуры любят есть, я заплачу. Приходите и покупайте».

Когда она услышала, что просит медную тарелку, женщина уже схватила несколько штук в руке и поспешно сунула их в руку матери Ли: «Со свиньями почти то же самое. Мне это не нравится».

После того как фарш закончился, люди быстро встали и ушли.

Увидев, как она уходит, Ли Цинхэ тихо спросил: «Кто это?»

Мать Ли усмехнулась: «Я только что переехала из деревни. Говорят, что она принадлежит семье Лю. Я купила дом у семьи Ян. Я только что спустилась с горы и случайно зашла посмотреть на ваш пруд. Не беспокойтесь, деревня такая. Много людей, как можно всех знать?»

После щепотки она встала и сказала с улыбкой: «Неожиданно ты очень умный. Такой человек не может позволить ей воспользоваться. После того, как она сказала плохие вещи, она все еще ест овощи. Она некрасива».

Ли Цинхэ улыбнулся и покачал головой: «Тетя, если оно тебе нравится после еды, ты можешь отщипнуть его еще раз. Мы не сможем съесть много на такой большой кусок, поэтому я могу только кормить свиней».

После того дня многие люди в деревне знали, что их семья вырастила большой кусок сладкого картофеля, и некоторые близкие им люди приходили и собирали его, чтобы съесть как овощ, например Ли Фу и Юй Янь.

Ли Фу приходил, иногда подолгу помогал, прежде чем вернуться. И Юй Янь действительно вышла, чтобы расслабиться и дать отдых глазам. «Я знаю этого Цянь Лай Сина, я всегда встречусь с ним, когда выйду куда-нибудь».

Ли Цинхэ был немного удивлен: «Ты имеешь в виду, что он смотрел на тебя?»

«Я не могу вам сказать». Ю Ян нахмурился. «На самом деле, я не думаю, что кто-то смотрит на наш дом, но практически каждый раз, когда я еду в город, либо в городе, либо на обратном пути, я могу встретиться с ним. Не выходя из дома».

Ли Цинхэ нахмурился: «Тебе действительно нужно быть более осторожным, ведь ты можешь позволить третьей тете сопровождать тебя». Он насмешливо рассмеялся: «Это квазиталант, ты не впечатлен?»

Юй Янь покачала головой: «Он не очень хорошо выглядит. Давайте поговорим о встречах несколько раз. Я слишком осмотрительна. Я немного раздражаю. Этот брак не может просто смотреть на славу. лицо. Я должен быть добрым и талантливым. Оно должно быть хорошим».

Говоря об ученых, на этот раз новости об уездном центре были отправлены обратно, но Ху Яньси все еще не смог их получить, и они вдвоем собрали свои вещи и вернулись. Они не могли жить в окружном центре.

Мало того, что в уездном городе было невозможно жить, но после того, как эти двое вернулись, они переехали прямо в дом Ли. По словам Ху Яньси, он был слишком нетерпелив и писал статьи, которые не удовлетворяли аппетита рецензента. Он хотел вернуться к основам и вернуться в тихую обстановку, чтобы поесть. Крепкий чай и легкий рис, наблюдая за Юнцзюаньюньшу, слушая **** и лай собаки, возвращаемся к простоте и успокаиваем сердце.

По словам Ли Цинхэ, эти двое вернулись, чтобы жить и экономить еду и питье. В конце концов, живя в городе, будь то рис, мясо или соль, приходится покупать самому, но когда дело касается дома Ли, Ли Фу никогда не попросит денег у дочери и зятя, верно?

Сладкий картофель на поле становится все больше и больше. Ли Цинхэ и они оба уже начали копать и не выбросили ростки сладкого картофеля. Они все их разрезали и высушили. Они оба здесь очень заняты, но Чжоу Му пришла на помощь, и она пришла. На следующий день пришел и Ли Фу.

С двумя другими людьми работа была совсем другой. Четыре человека работали семь или восемь дней, прежде чем, наконец, выкопали их все обратно и положили в подвал. Сейчас уже осень, и осенний сбор урожая вот-вот созреет. К счастью, сладкий картофель появится раньше. Если они соберутся вместе, будет очень занято.

Сейчас многие жители села готовятся к осеннему сбору урожая, точат ножи, выравнивают двор и выполняют другие работы. После того, как Ли Фу был занят, он поспешил обратно.

Осенним урожаем этого года Ли Цинхэ и Ли Цинхэ также очень заняты, занимая целых восемь акров земли. Хотя весь кусок ячменя не похож на чужие дома, на самом деле колосья в этом году больше, чем в прошлом году, и даже больше, чем в прошлом году. Лучше. В глазах других, таких как Ли Фу, он сказал, что погода в этом году была хорошей, и он не думал, что это связано с дальней поездкой. Стоит отметить, что три акра земли, которые Ли Цинхэ вскопал и засыпал мульчей ранее, по сравнению с Ли Фу и их плодородной землей принесли ничуть не меньше.

Поскольку в последнее время в деревне много людей, желающих купить пустыри, многие люди действительно обращают внимание на пустыри здесь. Увидев колосья пшеницы, многие люди бросились на поиски деревенского старосты. Осенний сбор урожая еще не закончился. Пустыня вокруг деревни Ванцунь была измерена, и даже горы дальше были куплены.

После того, как Ли Цинхэ высушил пшеницу, он узнал об этом. Она даже не думала о покупке еще земли. Если она вырастит ее сама, этих десяти акров земли будет достаточно для них двоих. Всё, свободных дней в году не мало, и ей приходится идти в гору рубить дрова и охотиться, ловить рыбу в пруду. Также найдите время, чтобы продать.

Говоря о рыбе, рыбу в пруду надо снова продать. Они наловили рыбу и вернулись в уездный город. Дорога туда и обратно заняла пять дней.

Они не отдыхали, пока копали сладкий картофель. Вернувшись из окружного центра, они крепко спали два дня, прежде чем им полегчало.

Замедлив шаг, она вернулась в дом Ли с тканью, которую дала Ли Фубею в уездном городе. Прошло много времени с тех пор, как она вернулась. Двор очень изменился. Во дворе, который раньше был убран, теперь появилось еще несколько растений в горшках, немного более элегантные и большие деревья. Каменный стол внизу использовался для еды, но теперь на нем стоит чайный сервиз, который выглядит весьма нарядно.

За каменным столом сидел человек более элегантный, чем чайный сервиз, Ху Яньси.

То, что он может быть таким неторопливым, когда жители деревни заняты сбором осеннего урожая, до сих пор является его навыком. На земле Ли Фу он был единственным, кто работал в этом году, и сегодня Чжоу Чэнкан принес нож, чтобы помочь.

С книгой в руке он поднял голову, когда услышал движение: «Сестра вернулась».

Ли Цинхэ кивнул, Чжао Ваньвань услышал голос и вышел из дома: «Сестра, я слышал, что ты снова поехала в округ. Это весело?»

«Мы не собираемся играть». Ли Цинхэ протянул ей ткань, которую она держала в руке: «Я не свободна, ты можешь помочь папе сделать это».

Чжао Ваньвань взял его, открыл, посмотрел и сказал с улыбкой: «Он почти весь наряжен, и я сделал его для своего отца, чтобы он надел его на Новый год».

Просто купите это. Ей все равно, когда он это носит. Кивнув по своему желанию, она спрашивает: «Где тетя Цянь?»

Чжао Ваньвань все еще складывал ткани и небрежно сказал: «Я пошел в дом дяди».

Каким-то образом Ли Цинхэ внезапно вспомнил, что сказала Юй Янь: каждый раз, когда Цянь Лайсин случайно встречал ее, разве это не было бы разоблачением Цяня?

Чем больше я об этом думаю, тем больше думаю, что это возможно. Мне еще предстоит поговорить об этом с Ли Фу: «Есть ли дома чай? Я пойду в поле и возьму его, кстати». Я тоже хочу поговорить на эту тему.

Чжао Ваньвань сложил ткань и кивнул: «Да, я собираюсь идти, ты можешь взять это».

Ли Цинхэ вышел с чайником и увидел молодую девушку, идущую сюда и по пути осматривающую дворы. Девушка была очень лицом к лицу, во всяком случае, она ни разу не видела ее ни в городе, ни в деревне за две жизни, но в деревне было так много людей, может быть, чья она родственница, она просто взглянула, не задумываясь, обернулась и собралась уйти, и услышала ее зов: «Маленькая невестка».

Это имя очень особенное. Ли Цинхэ на мгновение был ошеломлен, прежде чем понял, что позвонил сам себе, остановился, обернулся, указал носом: «Ты звонишь мне?»

Девушка кивнула и ускорила шаги. На кончике ее носа выступили капельки пота, отчего ее белая кожа стала почти прозрачной, а под кожей были едва заметны мелкие кровеносные сосуды. Это девушка с хорошей кожей и красивой внешностью.

Девушка была довольно щедра, она немного задыхалась, когда подошла: «Невестка, я хочу спросить, ты знаешь, где живет дом Чжао Ваньваня? Я всю дорогу спрашивала и сказала, что она живет неподалеку… "

Ищете Ванвана?

Ли Цинхэ повернулся и посмотрел на двор. Девушка проследила за своим взглядом и заглянула внутрь, и тут потекли слезы. Она была удивлена ​​и обрадована: «Яньси, мне было трудно тебя найти».

Ли Цинхэ: «...» Это ищет Ваньваня?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии