Глава 70: ​​Сосед

Как только эти слова прозвучали, в комнате стало тихо.

Мать Чжоу не видела свою невестку уже много дней, а сегодня увидела Его помощь. Она забыла об этом. Теперь она ничего не могла с этим поделать. «Сестра Ву сказала. Когда они вдвоем вышли поговорить наедине, ребенок заговорил с ней. Он сказал, что у него уже есть возлюбленная, но его мать не согласилась».

Он выглядел удивленным: «Правда?»

«Многие из нас это знают». Чжоу Му вздохнул: «Не упоминай об этом позже».

«Такое изнасилование, я вернусь и спрошу ее, что она имеет в виду». Хэ Ши был раздражен: «Я сказал ей, что это моя племянница, но я не ожидал, что она сможет скрыть это от меня. Разве это не вредно?»

Мать Чжоу поспешно махнула рукой: «Не упоминай об этом, подобные вещи причинят страдания семье девушки. Держись от него подальше, беспокойный и добрый».

Он неоднократно извинялся, очень смущаясь: «Я действительно не знаю об этом, иначе я не смогу забрать его домой».

«Я знаю, что ты не злой, и ты также причиняешь боль нескольким детям. Спасибо твоей помощи на протяжении многих лет». Мать Чжоу улыбнулась: «У меня сегодня есть мясо, не говорите, что они несчастны».

Мясо действительно есть. Ли Цинхэ намеренно сохранила дюжину кошек, чтобы съесть ее в одиночку. Сегодня так много людей, что она отрезала большой кусок и зарезала свинью, чтобы вкусно поесть.

После этого все молчаливо перестали упоминать Хэ Чу. Фермеры, на самом деле не так много людей едят такое мясо. Чжоу Чэнкан также специально купил вина, и все, кто ел, были очень счастливы.

Когда человека отослали, был уже полдень и почти зима. Темнело рано, на улице было туманно, и было холодно. Эти двое встали у двери и отослали семью Чжоу и Хэ. Чжоу Чэнкан взял ее к себе: «Иди обратно и отдохни».

Ли Цинхэ покачал головой и указал на внутренние органы в углу двора: «Нет, эти вещи нужно промыть».

На целую свинью выбрасывать приходится немало, и все вымывают, чтобы съесть, даже если внутренние органы плохо прожарились и они невкусные.

«Я собираюсь его постирать». Чжоу Чэнкан с улыбкой толкнул ее, а затем спросил: «Папа или нет, или отправь ему немного?»

В конце концов они стирали вдвоем. Что бы они ни делали, они оба не так уж устали и могли говорить, не чувствуя раздражения. Когда стирка была окончена, на улице уже стемнело.

Ночью свет свечей был тусклым, и они оба сидели лицом к жаровне. Ли Цинхэ взяла иголку и нитку, а Чжоу Чэнкан сел напротив нее. Сначала он в течение дня пересчитывал серебряные и медные пластины. После отсчета он ничего не делал и смотрел на нее с улыбкой.

Взгляд был таким же реальным, Ли Цинхэ поднял глаза, встретился с его улыбающимися глазами и не смог сдержать улыбку: «О чем ты думаешь?»

Чжоу Чэнкан вернулся к своим мыслям: «Поначалу я часто думал, что после того, как мы поженились, в таком тихом доме меня никто не беспокоил. Я могу сделать тебя сытым и согретым, а это лучшая вещь в мире».

оригинал?

Ли Цинхэ внезапно вспомнила об одинокой фигуре, которая охраняла ее надгробие в прошлой жизни, почувствовала легкую грусть и не смогла не сказать: «В будущем у нас все будет хорошо».

Он встал, подошел к ней и обнял ее мягким голосом: «Я всегда думаю, что это сон. Я боюсь, что сон проснется, как только я применю силу».

Ли Цинхэ протянул руку и обнял его за талию: «Нет, я всегда буду с тобой».

«Цинхэ». Он прошептал и сказал тихим голосом: «Цинхэ, давай заведем ребенка».

Глаза Ли Цинхэ постепенно прояснились, а улыбка на его лице смягчилась: «Хорошо».

На следующее утро Ли Цинхэ взял свиную кровь и отправил ее Ли Фу и Чжоу Му. Раньше даже мясник не умел есть эту свиную кровь. Когда вчера зарезали свинью, она приготовила соленую воду, а потом ее разрезали на куски. После того, как она его тщательно приготовила, он превратился в кровавый тофу. Вчера семья Чжоу приготовила на нем суп. Это было вкусно и всем понравилось.

Большую часть свинины продали, немного, но свиной крови было много. Их было только двое, и они не смогли закончить.

Чжоу Чэнкан передал его семье Чжоу, а Ли Цинхэ вернул его семье Ли.

Стоит отметить, что Ху Яньси и они оба были в оцепенении. Как бы Ли Фу ни просил их работать, они делали, что могли, а когда уставали, бездельничали. Как бы ни была скудна еда, даже если у одного человека было полбулочки, они не жаловались. , я все равно ничего не сказал, чтобы уйти. Они живут здесь и работают каждый день. Ли Фу может быть более расслабленным, Цяня тоже недавно задержали, и у него нет времени помогать распространять новости.

Когда она пришла, это было как раз тогда, когда она готовила завтрак. Из кухни доносился запах мяса. Ли Фу купил его вчера. Она не хотела серебра, но он дал ей его с трудом.

Чжао Ваньвань была очень счастлива, когда увидела, как она входит в дверь: «Сестра». Когда она увидела свиную кровь, которую несла, ее глаза загорелись: «Сестра, можно ли это есть?»

«Его можно есть». Ли Цинхэ отнес его на кухню и рассказал ей, как идти домой.

«Свиная кровь», — Ли Цинхэ заглянул внутрь и увидел, что Ху Яньси внимательно смотрит на нее, держа книгу, а сторона Цяня надевает подошвы его ботинок, — «всего не так уж и много, вы можете попробовать. "

Увидев, как она выходит, Ли Фу поспешно сказал: «Я вернусь после ужина».

Ли Цинхэ не хотел оставаться на ужин, но с улыбкой отказался: «Нет, я увижу Яньэр».

В это время Цянь вышел с подошвами своих ботинок и загадочно спросил: «Цинхэ, разве девушка Юй действительно не хотела бы выйти замуж за этого человека? Разве это не нищий? Ни дома, ни еды, ни денег, даже одежды. Совсем нет. Только что родившийся ребенок еще несет молоко, но он лучше и чище, чем только что родившийся ребенок».

Не говоря уже о том, что замечания Цяня очень разумны.

Но суть в том, что мастерство Ю Янь не является проблемой, чтобы прокормить себя, и опять же, трудно купить дочь. Если она действительно счастлива, наверное, никто не сможет уговорить ее вернуться.

Выйдя, она пошла прямо к следующей двери и за пределами двора увидела молодого человека с длинным телом Юли, стоящего под деревом с опущенными руками. Это был тот, кого спас Юй Ян.

Он не боялся холода, когда стоял на улице в такой холодный день.

Увидев Ли Цинхэ, входящего в дверь, он улыбнулся, его брови вытянулись, создавая у людей ощущение тепла и нефрита, а брови были живописными и изысканными и выглядели действительно хорошо!

Он сделал два шага вперед и наклонился вперед: «Я слышал, как мисс Ю сказала, что кто-то спас меня вместе с ней в тот день, это должна быть ты. Спасибо, моя невестка, за спасение моей жизни».

Снова услышав имя невестки, Ли Цинхэ неизбежно вспомнил девушку Сюньэр, которая пришла навестить Ху Яньси. В городе Лоюэ люди в основном не называют так молодых женщин, обычно это девушки или старшие сестры.

Значит, этот человек приехал из окружного центра?

Ли Цинхэ улыбнулся и сказал: «Нет, спасибо, это Янер хотела спасти тебя в тот день. Просто поблагодари ее».

Услышав движение, Юй Янь вышла из дома и увидела человека под деревом, нахмурившегося и сказала: «Ты нездорова, будь осторожна, ты снова простудишься».

Затем Ли Цинхэ увидел, как белое лицо этого человека постепенно покраснело.

Ты такой застенчивый?

Юй Янь посмотрела на нее с интересом, и ее лицо покраснело. Затем он призвал: «Войди и ляг, разве ты не знаешь, что ты слаб?»

Мужчина зевнул Ли Цинхэ, прежде чем войти в дверь.

Юй Янь подошла к ней, не впустила, а вышла со двора, взяв ее под руку. Выйдя на улицу, она сказала: «Я хочу купить землю и построить такой же дом, как ты».

Услышав это, Ли Цинхэ удивился: «Ты действительно хочешь выйти за него замуж?»

Юй Янь пристально посмотрела на нее, она тоже была немного застенчива: «Я еще не знаю его, это не все из-за этого».

Она впала в плохое настроение: «Крестная мать и дом у них небольшой. Ты живешь далеко. Ты не знаешь некоторых вещей. Племянник крестного рассчитывал дом и ждал, когда они вернутся к нему через сотню». лет,а потом крестная спасла.Я,я тоже сказала,что помогу им с пенсией.Раньше было нормально,но иногда колола меня парой слов,может я до сих пор не верю,что наберу родителя. Теперь я спас Мин Руи... В любом случае, я несколько раз ссорился. В любом случае, я не думаю, что они надежны, но дом отделен двором. Он слишком близко, чтобы увидеть его, посмотрев вверх. , я чувствую себя раздражающим».

«Нужно жить комфортно, а люди, которые не любят видеть, должны держаться подальше. За эти дни я скопил много денег, поэтому просто пойду покупать участок земли, жить дальше и иметь дом побольше. Здесь заперто, им придется бежать полчаса, если они хотят опозориться.

В конце концов она усмехнулась: «В такую ​​погоду, если я смогу забежать так далеко, чтобы высмеять критиков, я их переубедлю».

Ли Цинхэ усмехнулся. Она слышала о плохих отношениях между третьей тетей и наложницей. Услышав это, она подсчитала и сказала: «За мной около двух десятин земли. Огородов должно быть достаточно. Вначале у меня не было достаточно денег, а то я купила их вместе».

Услышав это, Юй Янь поспешно призвал: «Отвезите меня посмотреть. Если смогу, я попрошу старосту деревни купить это, иначе будет слишком поздно сожалеть об этом».

Первоначально Ли Цинхэ собирался пойти в дом Чжоу, но сейчас не смог пойти. Ее потащили посмотреть землю. Зимой бесплодные луга были бесплодными. Вы можете увидеть, какова ситуация, не приглядываясь внимательно.

Увидев это, Ю Янь пошла к старосте деревни. На следующее утро приехало правительственное учреждение, которое обследовало землю, и она получила документ, подтверждающий право собственности.

По сравнению с первоначальной Ли Цинхэ земля покупалась быстрее, и она ни у кого не спрашивала совета, поэтому сама позаботилась об этом. Жители деревни даже не знали, что Юй Ян купил землю, пока не пришел правительственный чиновник.

В тот день, когда она купила землю, кто-то постучал в дверь дома Ли Цинхэ. Было очень удивительно, что это был Ян Ланьроу.

Это первый раз с тех пор, как Чжоу Чэнкан накормил булочкой, которую она отправила собаке.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии