Глава 78: Фрэнк

Половина жителей деревни побежала продавать еду, планируя питаться сладкой картошкой. Пищу готовили и жарили, даже без использования масла. Это было сладко и вкусно, и было очень голодно. На самом деле, это было намного лучше, чем горловая булочка. Дети тоже могут есть.

После того, как еда Ли Фу была собрана, почти все были заняты. В последний день августа, когда я встал утром, небо было хмурым и весь день не было солнца. В тот день было очень темно. Посреди ночи внезапно раздался гром. Земля, казалось, задрожала от тряски, а затем полил дождь.

Ли Цинхэ проснулся от грома, и Чжоу Чэнкан рядом с ним встал: «Это не имеет значения, я посмотрю снаружи и уберу вещи».

Дождя не было несколько месяцев, и многие вещи остались во дворе, не забрав обратно, или стояли у стены. Под карнизом все еще лежат два мешка с зерном Ли Фу, он слушает дождь снаружи. Если зерно не несут в дом, оно должно быть влажным.

Она тоже встала, и ночью была видна только темная область. Свет свечей падал на землю, и дождь, падающий на землю, сливался в небольшой ручей, текущий по канаве, откуда они первоначально стекали к стене двора.

Чжоу Чэнкан выбежал и внес зерно в дверь. После нескольких вдохов его одежда промокла, когда он вбежал в дверь. Ли Цинхэ увидел его, поспешно нашел его сухую одежду и отдал ему.

На улице шел сильный дождь, и дождь не маленький. После сегодняшней ночи недостатка в воде, возможно, не будет.

«На самом деле, в моей прошлой жизни я помню этот сильный дождь». Его голос был немного искажен шумом дождя.

Ли Цинхэ закрыл глаза и дремал, но когда он услышал, что глаза открылись, в комнате не было света свечей. Ночь была глубокая и ничего не было видно, только мощные руки на талии обнимали ее.

На самом деле, утром Ли Цинхэ обнаружил, что с ним что-то не так. Чжоу Чэнкан в своей предыдущей жизни даже не разговаривал с ней, не говоря уже о том, чтобы прибегать к ней. Визит Сюй прошел гладко, гостей вообще не было.

В прошлой жизни?

Он прямо сказал, что в прошлой жизни он должен был найти с ней что-то неладное. И когда Чжоу Чэнкан обнаружил, что она была неправа, она сама этого не знала, на самом деле она никогда не скрывала этого от него.

Он сказал тихим голосом: «Помни, что я выбежал посреди ночи. Как раз когда тебя похоронили в седле, с твоей стороны шел дождь. Я был занят, чтобы обмазать тебя землей…»

«Не говори этого». Ли Цинхэ коснулся своей руки и почувствовал, что у него побежали мурашки. Хотя она видела это собственными глазами, ей казалось, что это сочится.

Он услышал тихий смех сзади: «Ты боишься?»

Ли Цинхэ повернулся и обнял себя за талию: «По твоему мнению, ты знаешь, что в этом году была засуха?»

«Прошло слишком много времени, я не могу вспомнить». Чжоу Чэнкан вздохнул: «Я не обращаю особого внимания на вещи в деревне. Я не обращаю внимания на вещи в деревне. Катастрофы, которая действительно могла бы убить людей, никогда не случалось».

После того, как Ли Цинхэ слышал это в течение десятилетий, круги под глазами стали кислыми, и он чуть не заплакал: «Ты один?»

Он покачал головой, и щетина Ху пробежала по ее лбу, немного зудя: «Я всегда чувствую, что ты со мной. Ты… со мной?»

Ли Цинхэ спрятал голову на руках: «Я думаю, тебе одиноко, ты сожалеешь об этом?»

Косвенно признавшись, что был с ней, Чжоу Чэнкан положил руку ей на живот, и ее живот начал двигаться. Он улыбнулся: «Поскольку я могу остаться с тобой на всю жизнь и родить ребенка, Бог действительно милостив ко мне. Я не пожалею об этом, если приду снова».

Они что-то сказали посреди ночи, и, признавшись в чем-то, они только почувствовали себя ближе. На следующее утро дождь был не таким уж и маленьким. Их кухня была построена рядом с домом, и они могли пройти прямо через карниз, но даже таким образом, опираясь на карниз, одежда все равно будет забрызгана дождем.

Первые два дня было еще очень жарко. Когда шел дождь, я чувствовал, что повсюду был водяной пар. Стоя у двери дома и глядя на него, Чжоу Чэнкан просто толкнул человека обратно в кресло и коснулся ее раздутого живота: «Ты все еще не двигаешься. Падение — это не для развлечения, боюсь, ты сделаешь это». страдать."

Никто не думает о борьбе. Тело Мэй все еще немного слабое, и ребенок склонен к заболеваниям. Получив уроки, которые нужно было усвоить, Ли Цинхэ не пришлось идти на кухню, он счастливо откинулся на спинку стула и взял корзину для шитья.

Сейчас ей восемь месяцев, и через месяц она родит. Одежда и пеленания малышки почти такие же, но она также может сшить одежду для Чжоу Чэнкана. После рождения ребенка она снова хочет молчать. Боюсь, я не умею шить одежду.

Когда еда была готова и доставлена ​​к двери, Ли Цинхэ уронил иголку и нитку. Они вдвоем пообедали. Дождь не мог никуда пойти. Он даже пошел посмотреть на цыплят. Еще он в этом году покормил свинью и дождался двенадцатого лунного месяца. Когда приходит время убивать, есть лошади, и на них нужно смотреть. Когда он вышел и обернулся во дворе, он снова промок.

Он переоделся, а уже была осень. Когда пошел осенний дождь, он холодно просвистел: «Тебе холодно?»

На самом деле ей не нужно отвечать, он пошел вон в подсобное помещение, чтобы найти прошлогоднюю жаровню и зажечь ее.

Зажглась жаровня, и в комнате потеплело. Чжоу Чэнкан сел напротив нее. После того как нить для вышивания была разделена, делать было нечего: «Еще что-нибудь приготовить?»

Ли Цинхэ засмеялся: «Я пока не знаю, у меня плохая память».

После двухдневного сильного дождя дождь постепенно утих, и сухие поля стали намного влажнее. Это была не та ситуация, когда вы все были покрыты водяным паром, когда выходили. Вода в пруду у двери переливалась. Сторона намного больше, чем раньше, только немного грязная.

В небольшой речке в деревне осталось больше половины воды, прежде чем она высохла, а более короткие места разлились по дороге.

К счастью, им не нужно выходить на улицу.

В этот день мать Чжоу пришла с яйцом и посмотрела на живот Ли Цинхэ: «Ты молода и ничего не понимаешь. Или я перееду сейчас?»

Чжоу Чэнкан не отказался: «Если ты думаешь, что все в порядке, просто съезжай».

Дома больше матерей Чжоу, но на самом деле это довольно хорошо. Она готовит и убирает дом внутри и снаружи, в том числе кормит кур и свиней. Она поможет. В этот день она вернулась с улицы, чтобы покормить рыб под дождем. Как ты сказал, это тот, который ты украл в этом году. Два дня назад я услышал, что Чжао Тяньфу принес рыболовную сеть, когда однажды вернулся из города. Вы сказали, что река в то время вся пересохла, за исключением того, что его рыболовная сеть пришла к вам в пруд ловить рыбу. Где еще, кроме рыбы, я могу порыбачить?»

Чжоу Чэнкан слегка нахмурился: «Кто тебе сказал?»

«Несколько человек в деревне сказали это». Чжоу Му некоторое время думал: «Я не знаю, кто это сказал вообще».

Если нет доказательств и если они не достоверны, возможно, кто-то сказал глупость, намеренно спровоцировав конфликт между ним и Ли Цинхэ.

Первоначально думая, что, поскольку Чжао Ваньвань вернулся к жизни, многие люди читали шутки Ли Фу и говорили, что он столько лет помогал другим воспитывать их дочь.

А после возвращения Цяня он несколько раз был в доме Чжао. Хотя она приходила и уходила в спешке, сама была чувствительна и много говорила. Если бы не сторона Чжао Тяньфу, люди в деревне говорили бы жестче.

Поскольку Ли Цинхэ помнил Ли Цинхэ, украденных историй было очень мало. Конечно, говорят, что люди крадут сердце у бедности. В этом году другой год, поэтому некоторые люди, должно быть, подумали об этом.

На самом деле, после того как Чжоу Чэнкан вернулся, он не стал намеренно скрывать происшествие с вором дома. Об этом знали и многие жители села. Спустя столько времени это будет трудно узнать.

Самое главное, что Ли Цинхэ на самом деле ничего не потерял, и многие люди не восприняли это всерьез, но втайне все больше людей держали собак.

В последнее время шел дождь, и кажется, что Бог собирается компенсировать дождь за последние шесть месяцев. С той ночи не прояснилось.

В этот день Юй Ян подошел поговорить с ней о вышивке. Она была очень счастлива и сказала тихим голосом: «Я беременна».

"Действительно?" Ли Цинхэ посмотрел на нее сверху вниз: «Ты двигаешься достаточно быстро».

Юй Янь пристально посмотрела на нее: «Говорю серьезно».

«Я планирую оставить богиню жить у себя, но она не согласна. В последнее время эти немногие хотят, чтобы они съехали, чтобы освободить место. Я ничего не могу сказать, но когда в следующем году я стану старше, она сможет соглашаться."

Вскоре после того, как эти двое сказали, Мин Руй пришел забрать людей.

Глядя на спины ушедших двоих, они как будто разговаривали тихим голосом, и казалось, что оба они очень счастливы. У Ю Янь больше всего идей. Мало кто меняет свое мнение, когда она решает. Она очень умный человек. Она взяла Мин Руи и вернулась. На самом деле Ли Цинхэ не осознавала, что действительно может выйти за него замуж. Тоже хорошо провели время.

Во второй половине дня босс Чжоу поспешил к нему и увидел в двери Ли Цинхэ. Он поспешно спросил: «Где моя мать? Пожилая пара начала ссориться».

Мать Чжоу услышала это на кухне и вышла на несколько шагов: «Что случилось?»

также?

Ли Цинхэ не хотел возвращаться, когда переехал сюда. Слушая смысл этого, он там часто ссорился?

«Третий младший брат хочет вернуться, но третий младший брат отказывается позволить ей сражаться. Ребенка это не волнует. Мэй Хуа сейчас наблюдает».

Мать Чжоу нахмурилась и сказала этим двум людям: «Тогда я вернусь, посмотрю и обращу внимание на горшок».

Когда мать и сын ушли, Ли Цинхэ в замешательстве спросил: «Из-за чего, ты знаешь?»

Чжоу Чэнкан помог ей войти в дверь: «Семья Чжан собирается переехать, я вам никогда не говорил».

Если семья Чжан Хайяо хочет переехать, то, похоже, это не имеет к ней никакого отношения, и нет необходимости это скрывать. Причина, по которой его оставили... Она немного удивляется: «Они тоже хотят уйти от моей матери?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии