Говоря о зарплате, дядя Ли Цинхэ отправился на несколько дней помочь семье Ян.
В этот момент он не мог не услышать движение: «Мне нужно посмотреть».
Остальные люди последовали за ним, и большинство из них хотели наблюдать за волнением. Чжоу Чэнкан взял ребенка за руку: «Давай тоже посмотрим».
Группа людей вошла в курятник со двора, пересекла пустынную траву и вышла из двора семьи Ян.
В это время ворота двора были открыты, и внутри находилось много людей. Я смутно видел, что на самой внутренней земле все еще лежали люди. В такой холодный день эти люди лежали на двери с одеялом.
Подойдя ближе, я увидел, что на земле лежит человек 20 или 30, и расположена большая площадка. Они все были бледны, губы у них были бледны, и стоял специфический для коттеджа запах.
У меня диарея.
Я думал, что семья Ян продала сегодня свинью, и она стоила необычайно дешево, в сочетании с голосами окружающих ее людей. Ли Цинхэ внезапно сказал, что со свининой возникла проблема, и объяснил, почему она такая дешевая.
«Вы должны найти врача, который поможет нам вылечить это». Женщина впереди была в ярости: «Если что-то случится с моим мужчиной, я останусь у тебя дома».
«В случае смерти вы можете сообщить властям».
«Почему это мясо такое дешевое? Ты все равно хочешь продать, если у тебя проблемы со свиньями, настоящий спекулянт».
«Неудивительно, что бизнес вашей семьи Ян не может продолжаться, и вы презирали свое сердце».
Отец Ян, казалось, только что вышел, наклонился, чтобы посмотреть на людей на земле, и нахмурился: «Неужели понос связан с мясом? Моя свинина хорошая, цвет и вкус нормальные. В противном случае вы не куплю! Не из-за меня. Если мясо дешевое, то оно плохое».
Глава деревни выступил вперед. В это время его лицо было бледным, и он протянул руку, чтобы прикрыть живот. Это казалось болезненным: «Тогда почему у стольких людей, съевших твое мясо, понос? В том числе и у меня».
Отец Ян посмотрел на большую группу людей в пышном дворе: «Неужели нельзя позволить им всем съесть это мясо? Разве здесь еще не так много мяса, что можно?»
Ли Цинхэ, тетя его собственной семьи, сделала два шага вперед: «Это потому, что мы едим меньше. Мясо — для сильных работников в семье. Сейчас лучше. Пусть телесные повреждения вашей семьи станут такими. Если этот человек уйдет, , останься Как нам позволит жить следующая группа сирот и вдов?»
«Нет, ты можешь помочь нам побыстрее найти врача. Иначе… Если моя голова умрет, ты не захочешь жить».
По его словам, его рука собиралась помахать лицу отца Яна, и более того, ошейник матери Ян там уже был пойман, и Ян Ланжоу также был вытащен из дома.
Отец Ян, наконец, отпустил: «Можно спросить доктора, сейчас я кого-нибудь отпущу».
Жена семьи Ян немедленно поставила карету и покинула деревню. Когда все это увидели, они уже не так волновались, как раньше. Но он продолжал говорить, говорить тихим голосом.
Свекровь действовала очень быстро, но уже через четверть часа привела врача обратно и принесла две большие аптечки. Кажется, женщина еще очень надежна. Она не только пригласила врача, но и рассказала о болезни этих людей и принесла лекарства.
На улице было холодно, и Ли Цинхэ хотел забрать ребенка домой. После того, как тамошний врач измерил пульс, он начал выдавать лекарства. Увидев такую большую группу людей во дворе, было очевидно, что они создают проблемы. Он подвинулся на некоторое время и спросил: «Кто платит за мою консультацию и лекарства?»
«Кто за это платит? Я должен спросить». Большинство людей так сказали.
Отец Ян выглядел уродливым: «Какое мне до этого дело? В моей семье есть карета, которая поможет вам нанять врача, и я сделал все возможное». Он посмотрел на врача: «Доктор, вы говорите о том, почему у этих людей диарея?»
Доктор нахмурился: «Съешьте что-нибудь плохое».
"Сейчас!" Окружающие сразу воодушевились.
В это время из дома вышла другая женщина с большой тарелкой рыбы в руке и громко сказала: «Это мясо, должно быть, проблемное. Они не едят его в своей семье. Они тоже побежали покупать рыбу, чтобы поесть». Последняя цена на рыбу. Все знают, что это значит обменять на него жизнь нашего здоровяка!»
Все были взволнованы и махали кулаками, чтобы заставить отца Яна что-то сказать, а люди там заставляли врача выдавать лекарство.
Ли Цинхэ вышла из толпы, Чжоу Чэнкан пошел с ней домой, а Чжоу Му последовал за ним.
"Это вот так." Она покачала головой: «Мясо должно быть проблематичным».
«Люди уже давно не едят мяса. Внезапно переедание может вызвать проблемы с желудком, но бежать в избу уже поздно, и это не должно быть так серьезно».
Эти люди просто лежали на земле, не говоря уже о хижине, и стояли там какое-то время. Запах там становился все сильнее и сильнее. Причина, по которой Ли Цинхэ забрал ребенка домой, заключалась в том, что он не мог этого вынести.
Чжан Хайяо все еще ходил сюда, когда шел домой, и вышел прямо с заднего двора, постучавшись в дверь заднего двора.
Войдя в дверь, он вздохнул: «На выдачу лекарств ушло много денег, не говоря уже о деньгах за продажу свиней, я тоже много выложил. Многие говорили, что у них понос, и всем их выписали. Вижу, не могу сказать. Кто-то сознательно воспользовался..."
"Какая ерунда?" Мать Чжоу отругала: «Темно, и я вывожу ребенка на улицу. Будьте осторожны, чтобы ребенок не простудился, и идите домой».
Она взяла Чжан Хайяо и ушла, оставив дома только Ли Цинхэ и его жену. Это был единственный раз, когда семья из трех человек ночевала одна с тех пор, как она родила ребенка.
Ночью Чжоу Чэнкан взял ее на руки и тихо рассмеялся: «Нас только трое, это хорошо».
Как только голос упал, ребенок в кроватке рядом с кроватью начал стонать, Чжоу Чэнкан неохотно сел и обнял его: «Ты действительно можешь снести стол своего отца».
Ли Цинхэ не смог сдержать смешок. С детьми намного веселее.
Роды вредят ее телу. Чжан Хайяо воспитывает ребенка после родов. Она хорошо выглядит, да и ребенок хорошо воспитан. Семья Мэй никогда не воспитывала ребенка, и теперь она не может выполнять тяжелую работу.
Поэтому Чжоу Чэнкан уделил особое внимание тому, чтобы не позволить ей работать. Даже если бы полнолуние закончилось, у нее каждый день был бы суп, который можно было бы варить. Он спит рядом с ним и все еще наблюдает. Если ему не нужно молоко, он его просто уговаривает.
В двенадцатом лунном месяце ребенку исполняется два месяца. Там мать Чжоу узнала еще об одном семейном родстве Умэя. На этот раз это было либо из другой деревни, либо из Ванцуня. Фамилия семьи была Чжао.
Говоря об этом, ее отец и Чжао Ваньвань — братья в семье, но они не так богаты, как Чжао Тяньфу. В семье четыре сотки земли, один акр рисовых полей, единственный ребенок, оба родителя живы, старшая сестра замужем.
На этот раз, поскольку погода была слишком холодной, Ли Цинхэ не вернулся, чтобы увидеть это, но через два дня брак был заключен.
Умэй виделись несколько раз, и ничего страшного, если все уладится, кроме того, мать Чжоу не обидится на свою дочь.
Следовательно, в середине двенадцатого лунного месяца брак завершается, а выкуп за невесту уже уплачен в конце двенадцатого лунного месяца. Действие происходит быстро, и дата свадьбы назначена на 15 марта следующего года.
15 марта, сразу после весенней пахоты.
Прежде чем Ли Цинхэ кого-либо увидел, было принято решение о браке пятой сестры. Оба были заняты продажей рыбы. В этом году они вернулись в дом Чжоу, но вернулись просто пообедать.
В тот день я только позавтракал, и в дверь постучали. За это время люди почти каждый день приходили покупать рыбу домой. Ли Цинхэ пошла открыть дверь и обнаружила, что знает человека снаружи.
Немного не хотелось говорить, что знакомы, но виделись всего один раз. Именно мать Хэ Чу впервые встретила пятую сестру. Он до сих пор помнит, что сказал, что, если семья Чжоу захочет, их семья придет, чтобы предложить женитьбу.
Умэй уже решился на брак, и люди приходят сюда в это время, не обязательно из-за Умея: «Тетя, что ты можешь сделать?»
Мать Он не собирался входить в дверь, она посмотрела на пруд: «Есть ли там рыба?»
Люди, которые приходят покупать рыбу, в основном спрашивают эту фразу, вот и гость. Ли Цинхэ улыбнулся и кивнул: «Есть и другие, большие и маленькие».
Его мать обернулась: «Я слышала, что твоя маленькая невестка вышла замуж?»
"Это улажено." Ли Цинхэ слегка улыбнулся, когда упомянул о браке: «Тетя, тебе есть что сказать прямо».
Так холодно стоять на улице.
«В начале я говорил, что хочу подарить сыну пятую сестру. Ваша семья с этим не согласна. Я об этом не думала. Это нормально смотреть на это». Лицо матери Хэ было не очень хорошим: «Но раньше я через два дня встретил твою тетю, и она сказала, что это потому, что мой сын сказал, что у него есть возлюбленная, и этот брак не удался».
Ли Цинхэ поднял брови: «Правда?»
"Да." Мать Он выглядел уродливо: «Итак, сегодня я подошел к двери, желая, чтобы ты извинилась перед свекровью от моего имени, я действительно не знаю, что **** все еще не может отпустить это, и ах , теперь эта девушка замужем. , Твоя семья..."
Она хотела остаться здесь снова, Ли Цинхэ прервал ее: «Дата свадьбы моей пятой сестры будет 15 марта следующего года». Дата свадьбы назначена, и нет причин ее менять.
Мать Он слегка вздохнула: «Правильно, мальчик из семьи Чжао, ему тоже вначале нравилась маленькая фея по фамилии Ян, мой сын откровенно сказал, но фамилия Чжао не говорит… Я просто любезно пришла напомнить ты."
По сравнению с Хэ Чу, который откровенно сказал, что у него есть возлюбленная, если этот человек из семьи Чжао действительно любит других в своем сердце, как Он сказал, но не говорит этого, у этого должны быть скрытые мотивы.
«Я тебе не говорю, семья Чжоу и раньше была нехорошая, но после того, как братья женились на твоих невестках, жизнь в деревне довольно хорошая. Особенно ты, один только пруд каждый год производит много продуктов. ". Есть много людей, связанных с твоей семьей. Вначале я тоже..." Мать Он спокойно посмотрел: "Я считаю, что семья Чжао выбрала пятую сестру, поэтому я должен так думать".
«Эти слова вырвались из моих уст и дошли до ваших ушей. Я был добр, не выдавайте меня». — спросила мать, и перед уходом она оставила фразу: «Я обдумаю это в своем сердце».
Автору есть что сказать: вот оно. Увидимся вечером.