Глава 1044: Восстание против Тяньгана
Мастер Мингю был ошеломлен, когда увидел эту сцену. Требованием для этого уровня было то, чтобы монах не кричал от боли во время избиения, и он прошел уровень.
Конечно, тайное царство не позволит надсмотрщику бить его все время. После избиения статуя сбросит камень и убьет надсмотрщика.
В работе надзирателя есть много злых вещей, и надзирателя убивают падающие камни, что совпадает с буддийской концепцией о том, что добро будет вознаграждено добром, а зло будет наказано злом.
Мастер Мингюй председательствовал в Тайной сфере Западного Неба тысячи раз и видел, как бесчисленное множество монахов делали выбор в тайной сфере. Самая большая сложность на этом уровне — выдержать боль. 90% монахов не могут упорствовать, пока надзиратель не пострадает от возмездия и криков боли, а остальные упорствуют. Он стиснул зубы и упорствовал, поэтому он был оптимистичен относительно искренности своего ума, когда он вошел в состояние забвения и вещей, и меня.
Буддизм проповедует понимание боли посредством осознанного созерцания, чтобы достичь состояния выхода за пределы боли.
Но на самом деле это был первый раз, когда я видел, как кто-то вроде Синь Дина бил кого-то спереди, и, судя по крикам надсмотрщика, Синь Дин бил очень сильно.
«Подожди-ка, почему ты бьешь людей?» Мастер Мингю не мог не появиться. Он мог контролировать тайное царство Запада до определенной степени, и через некоторое время он забывал, что появился.
«Он собирается меня ударить». Спокойно сказал Синь. На самом деле, он не изменил своего выражения лица, когда только что ударил кого-то.
В тайном царстве Ситянь монахи проявят самую инстинктивную реакцию и не смогут лгать.
«Разве вы не знаете, что буддизм призывает не менять выражение лица перед лицом боли и размышлять о боли?»
«Я знаю, но если бы это была моя вина, я бы принял побои. Но теперь это эти надзиратели работают сверх своих возможностей. У меня нет сил нести камень. Камень просто упал. Это вина надзирателя. Почему меня должны бить?» — уверенно сказал Синь Динли, даже настоятель должен быть разумным.
«Тогда ты знаешь, что в буддизме мы верим, что добро будет вознаграждено добром, а зло будет наказано злом. Если этот начальник будет беспричинно бить других, он будет наказан?»
«Разве это не возмездие для него, если я его сейчас побью?»
"Я…"
Мастер Минъюй долго сдерживал это, но не смог найти ничего, что можно было бы опровергнуть.
Этот уровень — проверка «терпения». Вы можете пройти уровень, не крича от боли. Я полон решимости пройти уровень плавно, не крича от боли в течение всего процесса.
Благодаря небесным знаниям феи Лу Ян стал свидетелем выступления всех монахов в иллюзии, и самым выдающимся из них было выступление по концентрации.
«Какой хороший саженец». Лу Ян очень похвалил Синь Дина, и, судя по его выступлениям, для него не составит труда сдать экзамен по даосизму.
Прочитав первый уровень, Лу Ян задал вопрос и озадаченно спросил одного из пяти основателей буддизма: «Но, феи, разве буддизм поощряет побои?»
«О, я случайно обнаружил, что Цилиньсянь всегда притворялся, что ему больно, когда его били Сяо Лин и Ляньи, но на самом деле он смеялся. Я спросил его, почему, и он сказал, что это буддийская практика. Испытывать боль, понимать боль, превосходить боль».
«Я спросил его тогда, почему он не помнит, что в буддийских историях, которые мы придумали, была такая правда, и он сказал, что теперь она там есть».
Услышав это, Лу Ян быстро прояснил ситуацию: «Эй, эй, я ничего не слышал».
Почему я не могу контролировать свое любопытство? Я узнал еще один древний секрет.
«Ты разве не слышал? Я тебе еще раз скажу...»
«Не нужно этого делать». Как смеешь слушать это во второй раз, ведь во второй раз бессмертная фея может подумать о чем-то другом и поведать другие древние тайны.
«Кстати, эта иллюзия — фрагмент периода Дацянь?» Лу Ян сменил тему.
Все иллюзии должны быть основаны на реальности. Монахи не могут вообразить то, чего они не видели раньше. Человек, который построил эту иллюзию, должен быть дацяньским буддийским практикующим.
Большая часть статуи была построена, и Лу Ян случайно узнал ее первоначальную форму.
Два бога, которые покорили демонов и убили их, тайно напали на Дворец фей Юэгуй.
В начале правления династии Дацянь было проведено много строительных работ по возведению статуй различных богов и царей для распространения веры и получения благовоний.
«Должно быть, что владелец этого Дыхания Будды — буддийский практикующий в период Дацянь. Должно быть, что многие буддийские практикующие очищают и превосходят что-то, вот почему в этом тайном царстве так много Дыханий Будды», — проанализировала Бессмертная Фея.
«Как я могу почувствовать ауры Бессмертного Интяня и Бессмертного Суйю в глубинах этого тайного царства? Может ли быть, что они вдвоем совершенствовали артефакт?» Бессмертная Фея смутно чувствовала, что это очень знакомый артефакт, но холодно подумала. Не могу встать.
Как и во всех испытаниях, которые проводил Мастер Минюй, на этот раз только 90% монахов были отобраны, а 10% прошли.
За исключением метода очистки Синь Дин, в нем есть кое-что особенное.
Те монахи, которые были отсеяны, выберутся из тайного царства Запада под контролем дыхания Будды и покинут запретную зону хаотичного тумана. За пределами запретной зоны уже есть организованные монахи, которые подберут и позаботятся о последующей работе.
Второй тест — тоже иллюзия.
Синь Шень, который вошел в монастырь монахов вместе с Синь Дином, увидел перед собой широкую реку. Возле реки было двое людей, а именно его старый мастер-монах и красивая, но робкая женщина.
Женщины не осмеливаются переходить реку.
Старый монах взял на себя инициативу, шагнул вперед и перенес женщину через реку, за ним по пятам последовал Синь Шэнь.
Перейдя реку и попрощавшись с женщиной, я глубоко нахмурился и был крайне озадачен. Я держал свои сомнения всю дорогу и, наконец, не смог удержаться, чтобы не спросить: «Учитель, не нарушаете ли вы сексуальные предписания, делая это?»
Старый монах с любовью коснулся головы Синь Шеня: «Мое сердце тяжело, я уже отпустил его, но ты не отпустил его».
Сердце Академии Дисциплины было свидетелем того, что произошло, и не сказало ни слова в течение всего процесса. В тот момент, когда старый монах опустил женщину, он также отпустил ее, без каких-либо сомнений в своем сердце.
Сердце тонет в неудаче, но сердце действительно выдерживает испытание.
Мастер Минъюй улыбнулся: Синь Чжэнь действительно был хорошим кандидатом, и он был очень доволен двумя последовательными испытаниями.
Тема этого уровня — «отпускание».
Буддизм утверждает, что женщины подобны розовым черепам. Настоящий монах должен относиться к женщинам так, как будто они ничто. Если он может относиться к женщинам так, как будто они ничто, он не будет задавать вопросов.
Под влиянием Дыхания Будды он не смог скрыть правду и стал свидетелем процесса переноса женщины через реку. Если бы у проверяющего были сомнения в сердце, он бы обязательно спросил об этом. Если бы он спросил, это означало бы, что он не отпустил дело, и испытание было бы провалено.
«Какова концентрация ума?» Мастер Мингюй подумал об особой эффективности концентрации ума на предыдущем уровне и ему стало немного любопытно по поводу концентрации ума.
Он вошел в иллюзию концентрации, и сделанный им выбор снова превзошел его ожидания.
Я видел, как Синь Дин взял на себя инициативу и перенес женщину через реку перед старым монахом. Поскольку Синь Дин еще не подросток и недостаточно высок, переноска женщины на спине намочила бы ее обувь, поэтому он просто поднял ее в очень неловкой позе. элегантно.
За все эти тысячи раз в тайном мире никто никогда этого не делал!
Мастер Мингю был крайне озадачен. Перейдя реку, он снова появился и хотел спросить больше информации.
«Синь Дин, зачем ты перенес эту женщину через реку?»
Синь Дин был особенно удивлен, увидев появление Мастера Минъюя.
«Эббот, почему ты до сих пор не оставил это дело?» (Конец главы)