Глава 6. Брат Дай, тебе нужно успокоиться.
Лу Ян и Мэн Цзинчжоу присели на землю, вырыли кинжалом яму, зарыли в яму нижнюю часть лестницы, топтали землю и утрамбовывали землю.
Лу Ян пнул лестницу, но лестница вообще не сдвинулась с места, но от шока его правая нога онемела.
«Неплохо, оно очень твердое, я сначала попробую, а если получится, то и ты сможешь продолжать».
"Без проблем." Мэн Цзинчжоу кивнул.
Лу Ян потер руки, сделал три шага параллельно, аккуратно поднялся по лестнице, а когда достиг угла лестницы, который находился на высоте, параллельной пятидесяти ступеням, тайком сказал «Упс».
Лу Ян заставил себя смотреть вперед, а не вниз, словно гусеница, выгибающаяся вперед.
Люди на ступеньках ошеломленно смотрели на Лу Яна, шаг за шагом приближающегося к пятидесятой ступеньке.
Что они увидели? Огромная лестница застряла на земле. Лестница была изогнута на девяносто градусов, и конец был концом — пятидесятая ступенька.
Не то чтобы все не видели, как Лу Ян и Мэн Цзинчжоу строили лестницы внизу, но они не особо об этом задумывались.
Им удалось достичь сороковой ступени, и они спустились вниз, чтобы позаботиться о том, что они оба хотят сделать. Если бы они узнали, что сходят с ума, у них не было бы сил вернуться на сорок шаг, и этот уровень действительно провалился бы полностью.
Варвар прогрессирует быстрее всех в толпе и достиг сорок девятой ступени, но пятидесятая ступень подобна рву, который трудно преодолеть. Он чувствует, что несет на своей спине гору и раздавит себя.
Затем он увидел, как Лу Ян прополз мимо него и достиг пятидесятой ступеньки.
Лу Ян избежал опасности и успешно прошел уровень.
Мэн Цзинчжоу последовал за ним и успешно прошел таможню.
Родились 1 место и 2 место.
…
В то же время возле горы Вэньсинь среди учеников секты Вэньдао царил беспорядок.
«Не останавливайте меня, сегодня я должен преподать урок этим двум парням, я обещаю не убивать их!» Мышцы Дай Буфана набухли, как у медведя, у которого отобрали мед.
Братья и сестры поспешили отговорить:
«Брат Дай не может сражаться!»
«Брат Дай, ты должен успокоиться».
«С человеком, принимавшим участие в испытании, произошел несчастный случай. Если об этом станет известно, мы, даосская секта, потеряем свою репутацию!»
«Использование больших для запугивания маленьких принесет тебе плохую репутацию, старший брат Дай!»
«Брат Дай, не забывай, третий проход — это испытание сердца ищущего Дао, и ты не должен злиться!»
Дай Буфан успокоился, когда услышал последнее предложение.
Правильно, третий проход — это испытание сердца ищущего Дао. Такая раздражительность не способствует будущей практике.
«...Нет, третье испытание для них, а не для меня!»
Ученики секты Вэньдао снова оказались в замешательстве.
Увидев это, Хэ Лин успокоился и отступил в реку, чтобы больше не беспокоить их двоих.
…
Мангу - первый, за ним следуют люди, которых Лу Ян не знает, они все стоят за Лу Яном, а Лу Ян не знает, что особенного в их костях, и, наконец, есть несколько корней двойного духа, Лу. Ян Ян это видел.
Остальные люди продолжают попытки, но не могут сделать ни шагу. Они все еще хотят спуститься с горы и подняться на пятидесятую ступеньку по лестнице, сделанной Лу Яном и его женой, но жаль, что спуск с горы также будет выдерживать большое давление, и их тела больше не смогут подниматься вверх. или вниз на одну ступень.
«Третий уровень пройден, те, кто останется на горе, потеряют квалификацию». Холодно объявил Юньчжи, прося Дая Буфана сбить их.
Способность Вэнь Синьшаня насильно превращать людей в обычных людей невозможно устранить, даже Дай Буфаня. Если он хочет пойти на гору, чтобы найти людей, он сможет подняться на гору только шаг за шагом под давлением Вэнь Синьшаня.
Дай Буфан свирепо посмотрел на Лу Яна перед тем, как подняться на гору Вэньсинь.
Со спокойным выражением лица он поднялся на пятьдесят ступенек подряд.
Ученик, который только что прошел третий уровень, увидел расслабленный вид Дая Буфана и подумал, что он так усердно работал, чтобы достичь пятидесятой ступени, и почувствовал, что разрыв слишком велик.
«Нет ничего сложного для понимания. Тебе всего четырнадцать или пятнадцать лет. Даже если за тобой стоит твоя семья и ты рано вступил в контакт с Сюсянь, ты все еще цветок в зеркале. У тебя нет настоящего здравого смысла, и ты не можешь по-настоящему понять, что такое Дао и что бессмертно».
«Культивирование бессмертных — это также развитие ума. Когда вы добьетесь успеха в своем совершенствовании, вам не составит труда подняться на гору Вэньсинь».
В конце объяснения Юньчжи, кажется, что-то вспомнил и добавил символическое предложение: «Поздравляю с тем, что стал учеником секты Дао».
Юнжису махнул рукой, колокольчик на его запястье зазвенел, и водяной туман поднялся, образуя облака, поддерживая всех.
Лу Ян наступил на облако, видя, как расстояние от земли становится все выше и выше, он изо всех сил старался сглотнуть слюну, сердце у него застряло в горле.
Мам, культивировать бессмертных — это действительно увлекательно.
Юньчжи стоял на облаке и сказал братьям и сестрам внизу, заканчивавшим работу: «Сегодня был трудный день. После уборки вы можете продолжать работать над своими делами».
Младшие братья и младшие сестры сказали «да» в унисон, а затем кричали «раз, два, три, раз, два, три», разбирая и неся лестницу, сделанную Лу и Яном.
Спросите, что случилось с лестницей на горе Синьшань.
Лу Ян не осмелился открыть глаза на облако, но когда он услышал, как другие люди взволнованно разговаривали и восхищались красивыми пейзажами, он не мог не открыть глаза из любопытства и сразу же был поражен сценой впереди. его, ошеломленный. посмотри.
В центре гор расположена гора, высотой в тысячи футов, прямо в небо, крутая и вертикальная со всех сторон, словно стократно изысканный сказочный меч, величественная, восемь гор, источающих чудесную атмосферу, аркают центральную гору, и самые отдаленные горы холмистые. Окружают самые основные девять гор.
Горы наслаиваются друг на друга, словно цветущий лотос, и это завораживает!
Туманный туман покрывает девять гор, добавляя загадочности.
Юньчжи равнодушно сказал: «В основе секты Вэньдао лежат девять пиков. Средний пик — это место, где находится сюзерен, называемый пиком Тяньмэнь, а остальные восемь пиков носят имена восьми старейшин. Восемь старейшин имеют свои имена. собственные силы. Да, функции этих восьми вершин тоже различны».
«Помимо этих гор, некоторые являются местами испытаний секты, некоторые — продолжением старших вершин, некоторые — местами, где практикуют ученики секты Дао Дао, и есть несколько жестоких мест. Очевидно, вы можете постепенно исследовать в будущем."
«Культивирование бессмертных обращает внимание на судьбу. В следующем месяце вы можете свободно передвигаться по секте Вэньдао. Вы можете пойти в горы, пойти в павильон с буддийскими писаниями и пригласить учителей, братьев и старейшин».
«Через месяц ты выберешь старейшину своим мастером. Конечно, предпосылка состоит в том, что старейшина согласится сделать тебя своим учеником».
Барбоне может спрашивать все, что у него есть: «Разве можно выбирать только старейшин? А сюзерена можно выбрать?»
«Да, но сюзерен никогда не любит учить учеников, вероятность твоего успеха очень мала».
Юньчжи так сказал, что еще много людей хотят практиковать под сюзереном.
Вэньдао Цзунгуй — одна из пяти великих бессмертных сект Центрального континента. Его статус сюзерена превосходен, а его сила неоспорима. В мире культивирования бессмертных мало противников. Возможность поклоняться секте такого мастера имеет бесчисленные преимущества, как очевидные, так и скрытые. !
«Позже кто-нибудь отведет вас в ваши пещеры».
«Лу Ян, Мэн Цзинчжоу, вы двое оставайтесь здесь».
(конец этой главы)