Глава 658: Увещевать

Глава 658. Совет.

Мэн Цзинчжоу чувствовал, что сделал много хорошего. Хотя его прошлое было не очень хорошим, и он был вынужден присоединиться к семье Мэн, он рано сбежал из дома и разорвал связи с семьей Мэн.

Придя в даосизм, он еще больше посвятил себя практике, чтобы однажды его отец не пришел к его двери, не повесил его и не избил.

Это результат того, что ты каждый день дурачишься с Лу Яном?

Это неправильно. Тогда почему Лу Ян имеет такую ​​глубокую связь с бессмертными, что Бессмертная Фея может обучать его лично?

Мяо Шань моргнула и сказала с пружинистым лицом: «Сколько ты хочешь, маленький монах?»

«Двенадцать таэлей серебра».

"Давать."

Не колеблясь, Мяошань достал из рукава серебряный слиток и швырнул его на стол.

Ши Чан проверил подлинность серебряного слитка, затем обернулся и спросил: «Два старших брата, у женщины-донора есть просьба, кто из вас готов пожертвовать?»

Мэн Цзинчжоу: «…»

Лу Ян: «…»

«Через несколько дней, когда бедный монах накопит достаточно денег, он снова отправится в башню Чуньсян, чтобы отточить свое душевное состояние».

Мужчина средних лет выпил чай залпом и успокоился.

Выражение лица Мяо Шань улучшилось.

«Донор, расставание пары – это нехорошо. Бедный монах не будет совершать такое поведение из-за денег. Это вредно для заслуг».

«Раньше у нее был плохой характер, она объявила голодовку и не могла продержаться больше одного дня. На этот раз она действительно продержалась три дня. Я пытался соблазнить ее ее любимой едой — шашлыками из барбекю-ресторана, но не получилось!»

— Что случилось с твоей драгоценной дочерью?

«Хорошо, пожалуйста, спроси дарителя, хочешь ли ты изгнать злых духов. По наблюдению бедного монаха, к тебе не вторгаются злые духи, но есть что-то в твоем сознании, вызывающее панику и потливость».

Ши Чан налил чай. В чайнике был чай для медитации, очищенный храмом Сюанькун.

«Я не согласен с этим браком, и она объявила голодовку. Она не ела три дня подряд!»

«Это не я, это моя дочь».

«За чай плата не взимается, пожалуйста, пейте его».

Ши Чан сложил руки вместе, посмотрел торжественно и серьезно сказал: «Замечательный и добрый податель милостыни, как может бедный монах и монах делать такое?»

Два бизнес-заказа, которые пришли ко мне один за другим, были отправлены Ши Чаном, а через полчаса пришла третья бизнес-линия.

«Тогда могу ли я не просить о сыне?»

"Может."

«Хозяин, можно ли здесь изгонять злых духов?» Мужчина средних лет подошел к Ши Чану с грустным выражением лица. На первый взгляд он казался обеспокоенным. Обманчивые гадалки больше всего любят обманывать таких людей. Пока они говорят какие-то двусмысленные слова, мужчина средних лет будет. Те, кто будет обманут, должны быть уверены, что другая сторона - истинный хозяин.

«Вчерашний инцидент в башне Чуньсян произошел с бедным монахом, который не выдержал испытания».

«Моя дочь однажды вышла и встретила мальчика, который жил через две улицы от нашего дома. С тех пор она влюбилась в него и влюбилась в него с первого взгляда. Она сказала, что так было суждено судьбой и что она любила его всем сердцем».

Ши Чан вернул серебряный слиток Мяошань.

На этот раз настала очередь Мяошань ошеломиться: «Подожди, не так ли, молодой монах?»

У Мяо Шань странное выражение лица. Судя по твоему поведению вчера вечером, ты не похож на монаха.

«А примеры любви с первого взгляда существовали с древнейших времен до наших дней, и они не редкость».

«Однако неуместно объявлять голодовку и убивать. Бедный монах может уговорить меня дать тебе тысячу золотых».

Ши Чан навел порядок в магазине, и они втроем вместе пошли в дом мужчины средних лет.

По пути к дому они втроем узнали, что мужчину средних лет зовут Чжун Мин, а его семья занимается медицинским бизнесом. Жена его рано умерла, и он воспитывал дочь один. Дочь звали Чжун Цинъэр, а мальчика — Кан. для. Утром он купил 300-летнюю Ganoderma lucidum. Так случилось, что владелицей Ganoderma lucidum была женщина-монах, проходившая период обучения Ци. Он спросил монахиню, есть ли кто-нибудь, кто мог бы решить проблему, если бы его дочь была одержима злыми духами. Женщина-монах порекомендовала вчерашнее лекарство. Я встретил Ши Чана ночью в отеле.

— Оказывается, меня сюда познакомила мисс Пория. Лу Янсинь сказал, что неудивительно, что Чжун Мин спросил Ши Чана, может ли он изгонять злых духов, даже не подозревая, что тот лжец.

Дом немаленький, с тремя входами и тремя выходами, также в семье работает несколько прислуги.

Чжун Мин повел их троих в будуар Чжун Цинъэр. На полу лежали холодные обеды и жареные шашлыки.

«Это будуар моей маленькой девочки. Ну, Мастер, как монах, можешь ли ты войти в будуар?»

"Конечно." Ши Чан толкнул дверь и великодушно вошел в будуар.

Это обычный будуар, с круглым чайным столиком посередине, догоревшими свечами и разными книгами. На стенах расставлены бронзовые зеркала, румяна и другие предметы.

Чжун Цингер лежала на кровати, ее лицо было бледным от голода. Когда она увидела входящего отца с монахом и двумя неизвестными людьми, она сказала предсмертно:

«Если я не смогу быть с Кан Лангом, то я лучше умру от голода!»

«Девочка, бедный монах здесь, чтобы уговорить тебя поесть. Если вы решите умереть с голоду, бедный монах также окажет чрезвычайные услуги, и цена будет дороже, чем советы».

«Бедный монах весьма хорош в спасении. Бедный монах проработал на бойне больше года. Бесчисленное количество скота погибло от рук бедного монаха. Всех этих животных спас бедный монах».

Ши Чан снова достал большой флаг и указал на слово «передача», написанное на флаге, чтобы доказать, что он не лжет.

Лу Ян и Мэн Цзинчжоу изо всех сил старались выглядеть торжественно, как стражи Ши Чана.

Чжун Цинъэр: «…»

«Бедный монах плохо разговаривает, и у него нет красноречия даоса, который не говорит, поэтому ее трудно убедить успешно. Однако у бедного монаха есть таблетка Бигу, которую он может заставить девушку поесть».

«Если девушка не хочет, бедный монах тоже может вышвырнуть тебя из дома и выкинуть на улицу. Тогда никто не будет заботиться о безопасности девушки. Девушка не сможет полагаться на свою семью, поэтому, естественно, будет хотеть есть».

Лицо Чжун Цингер становилось бледнее, чем больше она слушала.

Чжун Мин тоже был шокирован. Мастер выглядел добрым, но его методы были совсем не хороши.

Чжун Цингер была так напугана Ши Чаном, что на глазах у нее навернулись слезы. Ее отец нашел монаха или мясника?

«Я, я ем».

Она просто пыталась напугать отца, чтобы он не объявил голодовку до смерти.

«Могу ли я съесть шашлык из барбекю-ресторана?»

«Нет, донор не ел три дня. Переедание может быть опасным для жизни. Донор должен есть в основном легкую пищу».

Ши Чан повернулся к Чжун Мину и сказал: «Пожалуйста, попросите дарителя приготовить миску белой каши».

Чжун Мин сначала удивился. Он не ожидал, что его дочь согласится поесть так быстро. Потом он очень обрадовался и пошел готовить еду сам.

Вскоре после этого Чжун Цингер потягивал ложкой белую кашу.

«Спасибо, Мастер. Интересно, сколько денег Мастер должен брать за благовония?»

Ши Чан покачал головой: «Мы пока не можем уйти. Ваша дочь действительно одержима злым духом. У нее очень слабые колебания маны».

 Лу Ян и Мэн Цзинчжоу тайно кивнули. Они тоже это видели. Чжун Цинъэр, очевидно, была наложена заклинанием, чтобы стать такой.

Я просто не знаю, какое заклинание накладывается, или другими словами, какое заклинание заставит тебя влюбить в себя кого-то?

«Она находится под заклинанием сна». Бессмертная Фея с первого взгляда раскрыла заклинание, наложенное на Чжун Цинъэр.

«Магия сна?»

«Это заклинание, которое может заставить людей мечтать. Содержание сна контролируется заклинателем. Ты помнишь мою подушку из желтого луча? Она похожа на нее, но гораздо менее продвинута, чем моя подушка».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии