Глава 85. Магазин тофу на улице Цяньмэнь.
Лантинг увидел, как Лу Ян упал с набором пиктографических ударов, превратился в дикаря и молча достал кусок желтой бумаги-талисмана.
Персонаж деформации лучше нарисовать самостоятельно.
Как и ожидалось от Врат Бессмертия, которые известны своими дырами в мозгу и заклинаниями, они используют приемы бокса, чтобы замаскироваться под Трансфигурацию. Это возможно только при глубоком понимании заклинаний.
Предположительно, восприятие магии товарищем-даосом Лу Яном достигло точки, когда видение закона является незаконным, видение магии не является магией и указывает прямо на исходное состояние.
Среди людей того же уровня Лан Тин считал, что никто не может сравниться с Лу Яном с точки зрения магических навыков.
Только тогда Лу Ян вспомнил, что Лань Тин пришлось делать талисманы, когда она раньше брала шкуру тигра. Кажется, она весьма опытна в области рун.
Лантинг указал на свои глаза: «Глаза маленькой девочки немного странные, и она очень чувствительна к узорам. Она может обнаружить ядро рун и глаза образований. Она от природы хороша в создании символов и рисовании образований».
«Однако энергия маленькой девочки ограничена, и она сосредотачивает свою энергию на изготовлении талисманов и лишь немного понимает формации».
Лантинг сказал, что скромность, на самом деле, это очень замечательный талант, этому таланту суждено пойти очень далеко в области рун и формаций, вызывая зависть у многих мастеров рун и формаций.
Вскоре Лань Тин нарисовал талисман трансформации и прикрепил его к своему телу. Весь человек изменился из потрясающе красивого в обычного, и это было потрясающе.
Таким образом, в ресторане-барбекю появился новый служащий.
…
Через два дня после того, как Лань Тин присоединился к барбекю-ресторану, ресторан все еще был занят, как и прежде. С приходом новых сотрудников работа троих стала намного проще.
Лу Ян заметил, что Мангу был немного недоволен, поэтому, обслуживая гостей, он спросил своим духовным чутьем: «Что случилось, ты не выглядишь очень счастливым?»
Мангу кивнул: «Я не знаю, заметил ли брат Лу, но количество клиентов в нашем магазине барбекю в последние дни уменьшилось. Я подсчитал доход за эти дни, и это правда».
Лу Ян был ошеломлен, он действительно не обратил на это внимания: «Из-за Лантина?»
Бизнес будет лучше, если там будут продавцы-женщины.
«Нет, до прихода Лантинга оно уменьшилось, и я не понял почему. Я не знаю, в чем проблема». Мангу думал об этой проблеме
Лу Янга это не волновало, он хотел, чтобы в барбекю-ресторане было меньше дел: «Тогда сначала подумай об этом, я доставлю еду».
Месяц назад по предложению Мэн Цзинчжоу в барбекю-ресторане появилась услуга еды на вынос. Днем у двери ставили коробку. Тот, кто хочет заказать еду на вынос, может записать на листе бумаги, какие шашлыки он хочет съесть, время доставки и адрес. доставка.
Сегодня очередь Лу Яна.
Лу Ян не выходил из дома по ночам последние несколько дней. Когда он вышел на этот раз, то обнаружил, что по сравнению с прошлым на улице стало меньше пешеходов.
«Возможно, именно поэтому посещаемость барбекю-ресторана снизилась», — подумал Лу Ян.
«Дайте мне посмотреть, куда я хочу отправить его на этот раз… Магазин тофу на улице Цяньмэнь?»
…
Вэнь Сянъюй давно слышал, что неподалеку находится очень популярный ресторан-барбекю. Ей очень хотелось попробовать его и проверить, так ли оно вкусно, как гласит легенда. выходить.
Дело не в том, что она хвастается. Она справедлива и красива, и ее жаждут многие люди. Очень опасно выходить на улицу одному.
Позже она услышала, что в магазине барбекю есть услуга еды на вынос, поэтому она написала на листе бумаги, что хочет съесть, и положила это в коробку возле магазина барбекю.
Последние несколько дней она была очень сонная, а сегодня стало еще хуже. Прежде чем принесли шашлык, она не выдержала сонливости и рано легла на кровать.
Продавец в ресторане-барбекю должен иметь возможность самостоятельно проснуться.
…
На этот раз он нацелился на магазин тофу на улице Цяньмэнь. Владелица магазина тофу — известная вдова.
Лу Чжи был сильным и спортивным, как обезьяна, тихонько забрался на крышу, изогнулся и открыл окно на втором этаже.
«Должно быть спать».
Лу Чжи очень уверен в себе. Он случайно получил желтую бумажную руну, усыпляющую людей, и наклеил ее возле дома. Люди, находящиеся на расстоянии около 50 метров, пострадают и заснут. Этот трюк уже опробован.
Лу Чжи подошел на цыпочках, затаив дыхание, и увидел красавицу, лежащую на кровати и лукаво улыбающуюся.
Затем он обернулся и порылся в шкафу в поисках ценных вещей. По его опыту, женщины любят складывать сюда вещи.
"Нет?" Лу Чжи нахмурился и повернулся, чтобы посмотреть на хозяйку магазина тофу.
Поскольку его здесь нет, он должен быть под кроватью.
Он осторожно присел на корточки и наклонился под кровать, сердце его остановилось.
Под кроватью действительно человеческое лицо!
"Призрак!"
…
Чжэн Шоухэ — сборщик цветов, который недавно доставил головную боль полиции. Он часто заранее прячется под кроватью одинокой женщины, а когда женщина спит, вылезает из-под кровати и оскверняет женщину.
Однако иногда он сталкивается с ситуацией, когда у женщины роман, поэтому ему остается только спрятаться под кроватью и ждать.
На этот раз он нацелился на магазин тофу на улице Цяньмэнь. Хозяйка магазина тофу – известная симпатичная вдова, покорившая души многих людей.
Чжэн Шоухэ, как обычно, рано спрятался под кроватью и дождался ночи, чтобы хорошо провести время с женой владельца магазина тофу.
«Так хочется спать». Чжэн Шоухэ никогда не был таким сонным, как сегодня. Раньше, чем больше он ждал, тем более энергичным становился. Сегодня он не знает, что произошло, и сонливость продолжает усиливаться.
Он боролся с верхними и нижними веками, несколько раз пытался их открыть, но не выдержал сонливости и заснул.
Его разбудил крик, словно призрак или что-то в этом роде.
Чжэн Шоухэ внезапно открыл глаза, увидел Лу Чжи, лежащего под кроватью и смотрящего на него в ужасе, он сделал внезапное движение, прикрыл Лу Чжи рот, вылез из-под кровати, вынул кинжал из-за пояса с помощью другую руку и прижал ее к себе. На шее Лу Чжи.
Чжэн Шоухэ снова увидел, как Вэнь Сянъюй дрожит на кровати.
Очевидно, Вэнь Сянъюй тоже проснулся от крика Лу Чжи.
«Вставай тоже! Какой сегодня плохой день!»
Чжэн Шоухэ ругался, нашел веревку, связал Лу Чжи, подумал о том, как развлечься Вэнь Сянъюй, и убил их обоих.
В это время внизу раздался стук в дверь.
«Есть кто-нибудь, я здесь, чтобы доставить еду».
Чжэн Шоухэ цокнул языком, ему сегодня действительно не повезло, он трахал Лу Чжи и попросил Вэнь Сянъюя спуститься с ним вниз.
Чжэн Шоухэ пригрозил Вэнь Сянюю кинжалом и прошептал: «Вы позволите людям снаружи уйти!»
Все в округе Яньцзян знают, что хорошенькая вдова из магазина тофу живет одна. Если она попросит кого-нибудь выйти снаружи, другая сторона обязательно заподозрит подозрения, когда услышит голос мужчины.
«Просто оставь вещи у двери, я выйду и заберу их позже». Вэнь Сянъюй крикнул тихим голосом.
«Нет, ты еще не заплатил». Человек у двери ответил.
Чжэн Шоухэ показал безжалостное выражение лица: поскольку вы ищете смерти, вы не можете винить других!
(конец этой главы)