Глава 247: доказательства

«Разве это так...»

Когда госпожа Нисидзава узнала, что человек, который выдвинул против себя эти обвинения, на самом деле был герцогом Дарквуда, она, кажется, что-то поняла, а затем мягко улыбнулась на глазах у всех.

«Молчать! Предатель вступил в сговор с дьяволом». Один из ветеранов громко крикнул.

«Измена?» Госпожа Нисидзава холодно взглянула на него, затем посмотрела на короля, сидевшего наверху, и громко спросила. «Ваше Величество, можете ли вы быть уверены, что обвинитель действительно мой муж?»

«Вчера я получил секретное письмо герцога Блэквуда, будь то магический знак выше или надпись, которую трудно подделать, в этом все сказано», — сказал король. «И, Карана, мои шпионы сообщили мне, что ты часто контактировал с опасным демоном в Нолане».

Хотя Фоулси никогда не сражался с дьяволами, дьявол по-прежнему остается опасным и агрессивным существом для людей. '.

Это верно для большинства человеческих государств с точки зрения демонов, благодаря давней пропаганде Святой Земли.

На этот раз лесной пожар из черного дерева, если один или два миссионера на Фароси заявили, что это действия дьявола, получит большую часть доверия людей.

Но... на этот раз парень, который растоптал территорию госпожи Нисидзавы, был не демоном, а церковью, и даже эти парни запятнали ее как ее мужа.

Госпожа Нисидзава подавила внутренний гнев и без страха уставилась на короля Фулокси.

«Действительно, Ваше Величество... Я действительно контактировал с Норманом в Нолане, но причина, по которой я вступил в контакт с демоном, заключалась в том, чтобы изучить другое искусство, кроме драмы, и огонь в Блэквудском лесу не был дьяволом».

Госпожа Нисидзава не скрывала своего опыта общения с Ноланом, и ей не нужно было это скрывать.

«Драма? Откуда группа варварских демонов может знать такие вещи!»

Выслушав то, что сказала г-жа Нисидзава, несколько пожилых министров отнеслись к этому с пренебрежением.

У каждого Фалоси одна и та же гордость, то есть гордость за художественные достижения. Если это изменится раньше, г-жа Нисидзава услышит фароси, изучающую искусство с демоном, и она тоже будет смеяться друг над другом.

но…

«Именно сценарий, написанный вашим «варварским демоном» у вас во рту, лучше любого из тех, в которых вы сидите. Зрителей, которым нравятся его работы, гораздо больше, чем в сто раз больше, чем у ваших хромых сценаристов, или... тысяч Двойной?"

Г-жа Нисидзава безжалостно высмеяла министра, что напомнило ей об «иронической драме», которую она разыграла в качестве театральной актрисы.

«Работу демона вообще нельзя назвать искусством». Министр, которого разозлила г-жа Нисидзава, повысил тон.

«Мистер Фармар, я помню вас… вы были у Нолана на Всемирной выставке».

Г-жа Нисидзава узнала другую сторону. Она еще раз посмотрела на нескольких сидевших министров и ветеранов.

Хотя эти министры и старейшины напрямую не владели труппой и не управляли ею, в основном они были инвесторами или сотрудниками некоторых известных театральных трупп Фулокси, а некоторые даже были драматургами.

И министру Фармара известно о новой форме кино Нолана, поскольку он знает о существовании фильма, он решит появиться здесь...

В этот момент госпожа Нисидзава поняла истинную цель этих людей.

— Ты... ты чего-то боишься? Глаза госпожи Нисидзава скользнули по упрямым и послушным министрам и ветеранам: «Чем вы гордитесь, вас превзошли дьяволы, которых вы называете варварами?»

"ты……"

"достаточно."

Рыцарь держит кристально чистый оригинальный лонжерон, и этот оригинальный лонжерон является оригинальным лонжероном, на котором записан образ «Этот демон не слишком холоден».

«Карана, это оригинальный лонжерон, найденный в твоем багаже. Поскольку моего наставника нет в стране, я могу позволить только мастеру Мурры идентифицировать его... Твердый результат заключается в том, что этот оригинальный лонжерон действительно является творением дьявол».

«Но этот оригинальный лонжерон также является кристаллизацией искусства, лучшей работой моего театра «Черный лебедь» с момента его создания». Сказала г-жа Нисидзава.

«...кристаллизация искусства? Хотя меня это очень интересует, я не могу исключить, что это может быть инструментом, используемым дьяволом для вторжения». Король еще раз посмотрел на госпожу Нисидзаву: «Карана, ты сказала, что дьявол не вторгался в черный лес». Лес, кто это... сжёг лес и даже разозлил герцога Блэквуда?"

«Ересь священного королевства, Его Величество». Тон госпожи Нисидзава становился все более и более холодным. «Хитрые судьи обладают способностью менять свою внешность. Они притворились моим мужем и сожгли черный лес». Тысячи черных лесных эльфов остались без крова».

«Царство таинства...»

Выслушав рассказ госпожи Нассер, король впал в медитацию. Национальная сила Фульси слабее, чем государство Святого Отца, хотя и не враждебно относится к этой стране как к союзнику.

И это заявление госпожи Нисидзавы ровно то же самое, что подталкивание Фароси к состоянию, противоположному состоянию Святого Отца. Если король поверит, что г-жа Насер сделает то, что он сказал, тогда Фулси столкнется с кризисом войны.

Король не боится войны, но бессмысленную войну никто не хочет видеть.

— А как насчет доказательств? он спросил.

Госпожа Нисидзава огляделась вокруг и не смогла найти фигуру девушки-черного лесного эльфа. Она вроде бы была свидетельницей и пробраться в суд ей не удалось.

И показания чернолесной эльфийки, возможно, и спасли короля от ее преступлений, но госпожу Нисизаву это не устраивает.

Она хочет, чтобы за кровь заплатила кровь священной нации, и этих чертовых миссионеров помещают в темницы, чтобы народ Фароси осознал, что королевство священной религии является его врагом, а не потенциальным союзником.

Ей нужны более веские доказательства... поэтому у нее есть амбиции попросить короля снести церковь Святой Земли и повести армию в атаку на страну!

«Я думаю... у меня здесь достаточно доказательств, чтобы доказать, кто наш враг и король».

За спиной госпожи Нисидзава внезапно вспомнился старый голос, и госпожа Нисидзава повернула голову и обнаружила, что это был не черный лесной эльф, а старик с седыми волосами.

Когда король увидел старика, он тут же встал со своего места.

«Инструктор Моргена, вы возвращаетесь?» - сказал король.

«Я видел много незабываемых вещей в Нолане, присев на корточки, поэтому остался еще немного, а теперь, пожалуйста, распутайте наручники мисс Караны, она невиновна».

Морген медленно вошел в зал, и никто вокруг него не осмелился подвергнуть сомнению его слова. Затем Морган достал необработанный лонжерон и активировал его магией.

«Доказательства здесь…»

Оригинальный лонжерон в руках Моргана имел ослепительный свет, который прямо отражался от глухой стены в зале суда, и взгляды всех были сосредоточены на стене.

«Ванг!»

В следующую секунду на снимке появилась желтая идиллическая гончая, которая с трепетом бросилась к профессору «Паркеру».

«Наставник Моргена, это... это...» Король посмотрел на изображение своего наставника и собаку на фотографии и не смог связать это с «пожаром в черном лесу».

«Старший, память уже не такая хорошая, как раньше, извини тебя, я ошибся, это должен быть этот».

Морган отказался от оригинального лонжерона, на котором несли «Верные восемь собак», и снова достал совершенно новый оригинальный лонжерон, и изображение этого оригинального лонжерона, проецируемое на стену, стало темным. много.

«На этих фотографиях запечатлено то, что делали палачи в темном лесу, ваше величество… ваша страна окутана этими тенями».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии