Глава 291: Взгляд (4000 слов)

Епископ Далко остался за кулисами и спокойно наблюдал за сценой.

Выступление женщины-рыцаря на сцене закончилось. Как судья, сэр Бай Цзинхуа аплодировал выступлению женщины-рыцаря.

Голос Ми Сай пошел дальше с ее взрослой жизнью, и Ми Сай выбрала относительно простое стихотворение из «Светящегося кода», чтобы спеть его.

Голос всадницы узнал сэр Бай Цзинхуа, и она успешно прошла в следующий раунд.

«Я не ожидал, что рыцарь Мессии по имени «Щит» обладает таким талантом».

После окончания выступления Мессии стервятник тоже аплодировал. Женщина-рыцарь не затенена в священной армии. Проучник военного командира, обладающий как талантом фехтования, так и талантом магии системы Святого Света. Безупречный.

Можно сказать, что это самый могущественный наследник командующего армией Пятого корпуса Святого Евангелиона. К сожалению, в прошлый раз Месси был провозглашен рыцарем-хранителем святого, который обязательно сможет ступить на поле битвы в качестве главы армии в этой жизни.

«Пение рыцарей Мессии действительно сладкое, но не сравнимое с пением хора».

Епископ Далко покачал головой. Наемник смог быть признан судьями по грубости. В этот момент епископ Далко понял «дилетантство» мирового конкурса певцов.

Если исполнение выступления Мессии помещено в церемонию хора, это абсолютно безоговорочно.

«Я не слышу разницы».

Стервятник пожал плечами, и песни, которые он услышал в хоре, были все те же. Единственная разница заключалась в том, что пение хора могло излечить его травмы и облегчить умственную усталость.

«Голос Мессианского Рыцаря полон смятения... но он намного лучше, чем беспорядочное пение мирных жителей».

Епископ Далко наблюдал за тем, как Мессия медленно спускался со сцены, и вернулся в закулисье. Ми Сай подошел к женщине Гералонии.

Не успел Холлоа произнести несколько слов поздравлений, как сэр Бай Цзинхуа позволил сыграть следующему игроку Лие.

Лия – псевдоним святой, и она сразу же в юбке побежала на сцену.

«Стервятник, будь начеку для меня…»

Епископ Далько взял в руки костыли и одновременно хотел выйти на сцену.

Хотя игра «The World's Singer» немного более любительская, для людей здесь является благословением услышать голос святого.

В королевстве Святого Отца личность женщины Гералонии уступает только Монике, **** света.

Поэтому слушание голоса святого является для верующих таким же откровением царства таинства.

Это высшее. Когда Герлоа благословляет своим пением жителей Священного города, епископ Далко лично руководит оркестром, который будет аккомпанировать.

Так он пробыл с Богородицей более 50 лет без исключений. На этот раз то же самое.

Хотя здесь, в чужой стране, оркестр епископа Далко не мог следовать, но даже если бы он был единственным, он должен сопровождать исполнение этого высшего спектакля.

«Пожалуйста... оставь это». Епископ Далко сжал костылями толпу вокруг сцены.

Но пожилой епископ не мог пересечь толпу. Как только он упустил протиснувшуюся в него щель, некоторые из них подсознательно двинули локти навстречу епископу Далко.

Епископ Далко в этот момент потерял равновесие, и в тот момент, когда он уже был готов упасть на землю, стервятник взял его за руку и удержал спину.

«Молодой человек все равно будет над этим смеяться». Стервятник сказал.

«Сопровождение Его Высочества под Богородицей отвечает за меня каждый раз».

Епископ Далко встал с тростью, затем посмотрел на толпу и посмотрел на девственницу Герахию, стоящую на сцене.

Если у него такое сильное тело, как у стервятника, он уже может протиснуться в толпу и встать за спину святого Эррио.

К сожалению, епископ Далко слишком стар, и пожилым людям приходится полагаться на костыли, чтобы поддерживать даже ходьбу.

Юноша, который прятался в маленьком окне церкви и смотрел на прекрасную фигуру Богородицы, превратился в старика, который собирался войти в землю.

Единственное, что не изменилось, это то, что девственная Герталия по-прежнему сохраняет облик девушки.

Геролия, стоя на сцене, увидела преследующего епископа Далко, идущего навстречу.

Херлоа отказалась от сопровождения епископа Далко в виде покачивания головой...

В этот момент епископ Далко отчетливо осознал, что «молодой» полностью покинул его, но, к счастью, он смог стоять вдалеке и наблюдать за фигурой Эррио.

— Ты можешь начать?

Сэр Бай Цзинхуа сидел в зале и тер глаза рукой.

Он изо всех сил старался скрыть собственные трудности и не позволял себе зевать во время выступления конкурсантов.

Это неуважение к участникам.

"Хорошо."

Херлоа слегка кивнул, оглядел толпу и, наконец, уставился на высокую фигуру за кулисами. Это была не ее мадам, а... эльф.

Она быстро отвела взгляд, а затем вишнево-красные губы слегка приоткрылись, из самой безмятежной главы Светящегося Кодекса, которую исполняла Герлоа.

В тот момент, когда песня зазвучала на сцене, белый джингл-джаз мгновенно закричал, и первоначальная сонливость рассеялась, он широко раскрыл глаза и посмотрел на стоящего на сцене Херлоа.

Без помощи магии с усиливающими эффектами голос Херроа медленно раздавался в ушах каждого.

Этого достаточно, чтобы омыть голос любой души, а чудесное пение заставляет людей за сценой забыть разговор.

Возможно, в глазах обывателей оценка этой песни - это более или менее хорошая или пустая оценка, но сэр Бай Цзинхуа ясно знает... На сцене стоит профессиональный певец, нет! Уровень мастера!

Ему выпала честь участвовать в выступлении одной из величайших оперных исполнительниц Фелози, чей голос называли звуком с неба.

Игра человека перед оперой и оперного артиста кажется почти одинаковой, и самое главное, что у нее нет аккомпанемента, только а капелла!

Лия? Монахиня из святой страны?

Когда монахини этой страны так много пели?

Сэр Бай Цзинхуа взглянул на профиль игрока и внешний вид другого и обнаружил, что невозможно найти соответствующее существо в известном ему оперном театре.

До выступления Геролии оставалось не так уж и много времени. Всего через одну минуту, когда песня постепенно стихла и, наконец, совсем исчезла, раздались аплодисменты.

"Спасибо." Поблагодарив вас с тихой улыбкой на лице женщины Гералон, она ушла за сцену.

Епископ Далько посмотрел вдаль на сцену певца Эррио, и она словно вернулась в прошлое.

Но, к сожалению, в то время епископ Далко, будучи маленьким миссионером, не имел даже права сказать слово Его Королевскому Высочеству.

Даже если она теперь епископ, она ограничивается лишь наблюдением за ней.

«Епископ, хотите ли вы оставить это сожаление после того, как войдете в эту землю?» Стервятник сказал епископу Далко.

Епископ Далко понял, о чем говорит стервятник, но епископ Далко покачал головой и вздохнул.

«Я старый, даже если я делаю то, что сейчас делают эти молодые люди, это бессмысленно. На самом деле сейчас это очень хорошо…»

Епископ Далко был рад видеть девственницу Эррио, которая медленно спустилась со сцены.

«Его Королевское Высочество выигрывает в этой игре. После того, как люди услышат голос Его Королевского Высочества, они тоже поверят в существование Святого Света». Епископ Далко имеет все основания полагать, что, полагаясь на Святую Леди Херолли, голос Я не сможет потерпеть поражение в этой супер-любительской игре!

Даже если бы были задействованы оперы Фароси, епископ Далко считал, что голос Геролии легко мог бы победить.

Стервятник прислушался к речи самоуверенного FLAg Далко Бишопа, и в этот момент его холодное взор внезапно взглянул на затененную позицию за кулисами.

«Я чувствую дыхание нежити», — сказал стервятник.

«Нежить? Хаотический демон наконец-то собирается это сделать?»

Епископ Далко отказался от чувства прошлого, и надпись на костылях на бледном золоте излучает тусклый свет.

Он готов сражаться.

«Нет, эта нежить, похоже, не проявляет никакой враждебности». Стервятник указал, что епископу Далко не следует действовать опрометчиво.

«Никакой враждебности?»

Епископ Далко также отмечает холодную атмосферу в зале. Когда сэр Бай Цзинхуа объявил, что на сцену выйдет следующий игрок, на сцену вышел эльф такого же роста, как и бывшая женщина-рыцарь.

Появление эльфа привлекло внимание всех за кадром. Нолан был городом, в котором доминировали люди, за ним следовали гномы... Другие расы можно было увидеть лишь изредка возле Беличьей улицы.

Эльфы еще реже. В настоящее время эльфами, известными народу Нолан, являются только Ледяной Эльф Тайлин, который является диктором Голоса Нолана.

Эльфийка, стоящая на сцене, явно не морозная эльфийка, и ее мягкие волосы темны, как ночь.

«Под темными лесными эльфами нежить является призраком высокого уровня и, кажется, обладает собственным сознанием».

Стервятники под сценой обнаружили призраков, скрывающихся за черными лесными эльфами.

Эти призраки используют способность скрытности, но при этом избегают восприятия стервятника.

«Эта нежить не нападала на черного лесного эльфа». Епископ Далко тоже увидел это замешательство.

Он не чувствовал в этой нежити эмоций обычной нежити, то есть ненависти и враждебности к живым.

Эти негативные эмоции заставят нежить без причины напасть на живого человека.

«Черный лесной эльф не почувствовал за собой мертвеца?»

«Должно быть, это чувствовалось… они — группа». Стервятник не мог понять, почему эльфы, верящие в природу и жизнь, ассоциируются с нежитью.

Но следы надписей уже мелькнули на его полных шрамах руках, а действия покойного сделали такой особый поступок, и глава армии немедленно приступит к делу.

Зрители за кулисами не догадались, что прекрасная эльфийка скрывалась за несколькими опасными нежитью, в том числе сидевшей в зале белой плетеной джазой.

«Ты... Ревита?» Сэр Белая Бабочка узнал жреца черного лесного эльфа.

В начале игры... Джошуа назначил нескольких игроков, которые должны были выйти в финал, в том числе одного из жрецов Чёрных Лесных Эльфов.

"Да."

Люсита кивнула, и несколько жрецов эльфов Блэквуда уже сформировали финальную группу, но на этот раз Лувита пришла участвовать в выборах, чтобы спеть новую песню.

Она провела все четыре дня, разучивая песню Повелителя Лича.

Вначале Левита испытывала эмоции страха и отвращения к Повелителю Лича, но после постепенного углубленного обмена мнениями Лувита обнаружила, что она и Повелитель Лича неожиданно... .

Особенно в дискуссии о кино.

В чем ей пришлось признаться Люсите, так это в том, что... стиль музыки, которую играют Bone House, очень странный, но... он очень хорош.

«Это… пожалуйста, начните выступление».

Сэр Бай Цзинхуа был полон ожиданий от выступления «Мисс Эльф», а Цяо Сю ранее рассказал сэру Бай Цзинхуа, что их песни имеют эпохальное значение. '

Люсита выглядела немного осторожной под пристальным взглядом стольких людей.

Призраки, следовавшие за телом дьявола, начали играть свои шаги. Когда на сцене зазвучал саундтрек, Люсита быстро пришла в состояние репетиции перед Повелителем-личом.

Без микрофона она начала петь первую в мире «поп-музыку» под фонограмму.

— Не... опера?

Сэр Бай Цзинхуа внимательно прослушал саундтрек. Песни, которые исполняла Лувита, были очень ритмичными... веселыми, совершенно не похожими на мелодии опер, которые он слушал в театре.

Оперы, которые он слушал, были очень серьезными, а некоторые песни звучали страстно и священно. Например, певица по имени Лия была полна святости.

Но в это время музыка, которую играет Лувита, совсем другая. Звучит как веселое музыкальное представление, но совершенно не похоже на пение мюзикла.

Что касается... Ощущения от того, что сэр Бай Цзинхуа услышал эту песню, можно оценить только одним предложением: «Люди не могут не хотеть прыгать в такт».

Дело не только в том, что у него есть такая идея. Остальные участники за сценой такие же. Под ритм пения и аккомпанемента Люситты некоторые из них начинают непроизвольно трясти ногами или поднимать голову вверх. голова.

Даже некоторые участники, любящие музыку, прыгнули так же, как на танцевальной вечеринке.

«Это… не слушать музыку, которую собираешься слушать, искренне». Сэр Бай Цзинхуа тщательно уловил ритм аккомпанемента и захотел рассказать, какой инструмент использовался.

К сожалению, единственный инструмент, который он знает, — это «барабан», а барабан звучит немного по-другому.

Когда я вспомнил, что это песня, написанная г-ном Цяо Сю, сэр Бай Цзинхуа отказался от идеи попытаться понять Цяо Сю и начал внимательно слушать слова, которые пела Лувита.

Ритм этой песни звучит очень весело. Сэр Бай Цзинхуа сидел в зале и не мог не трясти ногами, но смысл текста был...

«У меня много предшественников», «вы знаете, что мне нравится Playboy». '

Подождите... это не похоже на позитивную лирику! Но теперь тексты, кажется, уже не важны.

И белый плетень-джаз, и участники закулисья были заражены голосом Реветты.

Девушка превратила морские выборы в вечеринку собственным голосом!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии