Глава 36: Белый плетень

Под руководством служителя Цяо Сю прошел через коридор, украшенный картинами маслом с обеих сторон. 1 августа? Китайский язык? Сеть? W?W (восемь) W?. (8) 8 (восемь) 1? З? В (1). ?COM

Тема картин маслом - все изображающие сцены войны, мечи переплетаются, капает кровь, скелет и тело - самые распространенные украшения на картинах маслом.

Эти картины заставили Цяо Сю почувствовать, что он находится у военного мемориала, а не в театре для представлений.

Коридор был недлинным и вскоре кончился. Служитель остановился у двери и подошел, чтобы сделать запрос.

Если дверь находится за кабинетом директора театра, любой, кто приходит в гости, как слуга, должен сначала войти в дверь, чтобы напомнить ему, но слуга этого не сделал.

Из-за шума в комнате, даже если бы он постучал в дверь, люди в комнате не услышали бы этого.

«Даже если вы попросите большую цену, я вам театр не продам!! Вы, презренные бизнесмены! Уйдите от меня!»

«Серебряно-Белый Цветок, ваш репертуар устарел, и теперь ни одна театральная труппа не желает приходить к вам выступать, так почему бы не получить последнюю прибыль и затем уйти на пенсию?»

"Классика никогда не выйдет из моды! Даже если будет финальная публика, этот театр будет продолжать существовать. Если вы не уйдете, я применю принудительные меры!"

Из-за храпа, доносившегося из-за двери, выражение лица официанта выглядело немного уродливым. Вскоре из комнаты вышли двое мужчин в черных костюмах. Они просто взглянули на Цяо Сю и Джо Харрикейна. После Шири он решил уйти, сделав гневный выбор.

В это время Цяо Сю официально разбирал свою одежду, ведь тогда ему предстоит деловая встреча, и предмет переговоров, похоже, не очень хороший.

«Пожалуйста, подождите меня здесь». После того, как Хели и Херлан Цяо Сю остались позади него, он прямо толкнул дверь и вошел в нее.

— Мэлоун, я не говорил «неважно… подожди… кто ты?»

В комнате был только один человек. Он сидел за деревянным столом в центре офиса. Он был очень толстым и носил тяжелую одежду... Самое поразительное заключалось в том, что у него был румянец с обеих сторон щек, а губы, казалось, были немного влажными. Цвет цвета представляет собой слой румяного цвета.

Похоже, что этот толстый мужчина, у которого, кажется, есть оружие, является владельцем театра сэром Бай Цзинхуа.

«Сотрудник, который может спасти ваш театр».

Цяо Сю подумал об этом, но решил назвать себя соавтором. В конце концов, у Цяо Сю нет труппы. У Цяо Сю есть только команда, закулисная команда, состоящая из демонов и нежити.

«Партнеры? Вы только что слышали, как я ругался? Вы, ребята, не хотите получить ни пяди земли от этого театра!»

Его эмоции все еще были немного взволнованными и очень нетерпеливыми. Он нажал кнопку звонка на столе и тут же вышел из высокого двуручного заклинателя через другую дверь своего кабинета.

Белый плетень, пылающий в гневе, готов догнать.

Этот совершенно разозлился от гнева и потерял рассудок. Джо не может заставить его замолчать и вести переговоры, поэтому Цяо Сю может только вынуть значок, данный скелетом.

Значок с неизвестным рисунком был забран Цяо Сю. У белого джингл-джаза было хорошее зрение. Он быстро увидел значок на руке Джо. Его выступление было таким же, как и у дежурного. Выражение лица внезапно напряглось и сменилось испуганными эмоциями, но он быстро успокоился.

Два кастера, которых только что вызвали у белого крыльца, собирались вышвырнуть Джо, но он их остановил.

«Что делать! Он гость! Пойди и попроси кого-нибудь заварить черного чая!»

"..."

Лицо скелета действительно не слишком большое.

Цяо Сю посмотрел на двух заклинателей и поспешил в другую комнату. Вместо этого из вагона-ресторана поспешно вытолкала служанка с чайником и чашкой.

Скелет скелета дал Джо Сю больше, чем просто лицо, и жизнь белого джингл-джаза. Когда Джо Сю подошел к пухленькому пухленькому, появилась подпись левой руки Джо.

Его тело обладает магией костей скелета... но белый плетень не похож на нежить.

«Ты… какого взрослого ты послал?»

Когда служанка, готовившая чай, подала Джо чашку черного чая и вышла из офиса, испуганным тоном спросил сэр Бай Цзинхуа.

«Нет, я его друг».

Хотя Цяо Сю называл скелета-сержанта джазовым взрослым, а крестец называл Хо Сю своим высокопоставленным священником, но статус Цяо Сю и сакрального Гун был равным. После того, как сакральный Гун стал фанатом фильма «Красавица и дьявол», Цяо Сю отношения с Повелителем-личом стали больше напоминать дружеские.

«Друг... друг...»

Кажется, он осознал, насколько ужасной была личность Цяо Сю. Он встал и хотел поприветствовать Джо, но его остановил Джо Сю.

«Я сказал, что на этот раз я пришел в качестве сотрудника. Сэру Бай Цзинхуа не нужно быть слишком осторожным».

«Партнеры, взрослые... поднимите, пожалуйста, руки. Этот театр когда-то был гениален у Нолана. Вы наверняка слышали о драмах «Певица» и «Жизнь». Я пишу сценарий и выступаю в этом театре. "

Умоляющим тоном он сказал Цяо Сю, что, похоже, он действительно считал Цяо Сю бизнесменом, купившим его театр.

«Сэр Уайт Порч, что вы подразумеваете под словом «блестящий»?»

Цяо Сю однажды ухудшил произношение этого слова, и Цяо Сю взглянул на картину, висящую на стене за белым джингл-джазом. Это была фотография девушки в доспехах, держащей флаг. Общий состав немного напоминает Францию. Картина художника Оу Рена «Свобода руководить народом».

«Сейчас то же самое». Сэр Бай Цзинхуа попытался оправдать это.

«Сейчас то же самое? Никого в зале нет самого славного момента этого театра? Отличается ли мое понимание слова «блестящий» от «Джаз»?

До подобных лазеек у Цяо Сю было бесчисленное множество способов заставить его нечего сказать.

«Расслабься, Джаз, я не собираюсь покупать твой театр, я здесь, чтобы спасти твой театр».

Цяо Сю посмотрел на шею Джаза и покраснел. Бледные щеки налились кровью. Он боялся, что у него вдруг случится сердечный приступ, а затем он умрет, поэтому прямо признался в своих намерениях.

"Сохранять?" Сэр Бай Цзинхуа остановился, чтобы защититься, ожидая, пока Джо последует за ним.

«Да, у меня есть спектакль, который позволит вашему театру вернуть былую славу и даже выйти далеко за рамки того периода».

Цяо Сю абсолютно уверен в «Красоте и Дьяволе». Фильм, который может тронуть людей, безусловно, хороший фильм. Этот фильм способен заставить кости костей пролить несколько капель огня души. Цяо Сю не верит, что эти люди со слезами не пострадают. инфекционное заболевание.

«Спектакль? Жаль взрослых... Я не знаю, являетесь ли вы руководителем труппы. Как называется ваша труппа?»

Ответ Цяо Сю взбудоражил Бай Цзинхуа. У него было две труппы, но все они были построены Национальным театром Нолана, поэтому он всегда был готов вновь созвать человека для создания одной, но если Джо Сю - человек. По словам менеджера труппы сэра Бай Цзинхуа был не против позволить труппе Цяо Сю пойти и попробовать.

«Я не менеджер труппы и не труппа». Цяо Сю покачал головой и сказал, что он этого не делал.

«Это…» — сэр Бай Цзинхуа был в замешательстве.

«Мое шоу здесь».

Джо починил палец и постучал по чемодану.

«Достаточно, чтобы открыть время... шоу».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии