Интерьер музыкальной гильдии также выполнен в соответствии с требованиями Цяо Сю.
Поскольку в этом мире нет профессионального записывающего оборудования и оборудования для микширования, при редактировании песен Цяо Сю будет записывать аккомпанемент и петь вместе.
Так что пространство внутри музыкальной гильдии намного больше, чем второй этаж паба Hearthstone.
Но даже если пространство такое большое, оно внезапно превращается в толпу группировок наемников численностью более 40 человек.
«Кажется, белый джингл-джаз все еще координирует свои действия с группой исполнителей, ожидающих снаружи».
Цяо Сю взял мускулистого по имени Рейк, и его люди вышли из молчаливого зала.
Этот тихий зал устроен так же, как таверна Hearthstone, со звукоизолированными надписями снаружи и надписью, поглощающей эхо внутри.
Сэр Бай Цзинхуа что-то объясняет группе артистов в тихом зале.
Судя по выражению их лиц, кажется, что они спорят с сэром Бай Цзинхуа. Группа артистов, кажется, стала более напряженной после того, как увидела через стекло группу «свирепых» персонажей, стоящих снаружи.
Тихий зал действительно изолировал их голоса, и исполнители, казалось, знали, что то, что они говорят, не будет услышано внешней группой.
Поэтому они не оставили никаких чувств, когда спорили с сэром Бай Цзинхуа.
«Серебряно-Белый Цветок! Ты уверен, что вульгарные наемники снаружи поймут музыку? Им не следует валяться в грязи!»
«Это... Мистер Мона, джентльмен по имени Рейк участвовал в музыкальном конкурсе в Нолане».
Сэр Бай Цзинхуа пытался объяснить им, что мужчина ростом два с половиной года, стоящий возле молчаливого зала, действительно был... певцом.
Но и окровавленные доспехи, которые он носил на себе, и свирепый вид, как ни посмотри, и певица певца.
«Пожалуйста, больше не дразните нас этой штукой. Сэр Бай Цзинхуа, вы уверены, что группа людей — это не грабители, которые ворвались сюда?»
«На самом деле они более могущественны, чем грабители, нет… Я имею в виду, голос мистера Рейка действительно очень характерный», — сказал сэр Бай Цзинхуа.
«Мы были приглашены вами в Нолан, чтобы сопровождать мисс Тайлин, как вульгарные варвары за дверью, неужели они понимают ноты!»
В этом предложении игроки внезапно перестали жаловаться, потому что почувствовали нечто, называемое убийством.
Группа «варваров», стоявшая возле молчаливого зала, смотрела на них чрезвычайно опасными глазами.
«Сколько стоит в этой наемнической группе человек, знающий язык губ?» Цяо Сю прошептал Хили.
«Есть много людей, которые хотят избавиться от себя».
Хили взглянула на членов группы наемников «Змея Евлка», как будто лучник провоцировал Джо.
Сейчас руки этих наемников в основном на собственном оружии, а некоторые уже дошли до того, что блюз становится жестоким.
Это показывает, что эта группа парней полностью раздражена.
«Это ребята!»
Юный лучник, похоже, не знал, как скрыть гнев. Все его лицо было прижато к стеклу и смотрело на музыкантов в молчаливом зале, как будто стая львов сдерживала группу, не оказывая сопротивления. Сила муравьев такая же.
«Уайт... сэр Уайт Порч! Вы должны обеспечить нашу безопасность!»
«Вот Нолан! Эти варвары не должны сметь… как».
Некоторые музыканты, знающие Норлана, прекрасно осознают, насколько суров закон Нолана. Даже если полк наемников настолько силен, если они совершат преступления в Нолане, они больше не смогут занять это место. Город также содержится в подземелье.
«Киа».
В этот момент мускулистый вдруг снова остановился, чтобы остановить лучника.
«Вы не остановите меня, главу группы! Я должен выбить зубы этим дворянам».
Лучник засучил рукава и уже собирался войти внутрь, но сильный мужчина сразу же обнял его.
«Извините, у меня проблемы с господином Цяо Сю». Мускулистый посмотрел вниз, посмотрел на Цяо Сю и сказал: «Давай вернемся в следующий раз».
Закончив это предложение, он повернулся и приготовился уйти.
«Вы платите залог и все еще хотите пойти?»
Цяо Сю остановил мускулистого мужчину, который собирался уйти. Он также остановился и снова повернулся к Цяо Сю. Его лицо было озадаченным.
И это предложение Цяо Сю, похоже, расценено как провокация.
"О чем ты говоришь?!" Лучник, стоявший на коленях на плечах силача, сравнил жест Джо с кулаком.
Цяо Сю проигнорировал провокацию противника и прямо толкнул в него дверь молчаливого зала.
«Г-н Цяо Сю!»
Сэр Бай Цзинхуа немедленно подошел и приготовился представить Джо Сю этим музыкантам.
Но Цяо Сю поднял руку и сказал, что сэру Байхуахуа не нужно делать такие дополнительные вещи.
«Я думаю, что некоторые из вас должны знать, кто я». Цяо Сю чувствовал, что его репутация на Фароси уже достаточно высока. Королю было достаточно лично пообедать, достаточно, чтобы репутация Джо зазвучала по всему Фару. оо.
Не говоря уже о том, что название фильма «Аватар» до сих пор от имени режиссера.
«Я нанимаю сэра Бай Цзинхуа. Короче говоря, это также ваш работодатель. Возможно, я сначала не совсем ясно выразился. Причина, по которой я приглашаю вас прийти сюда, состоит в том, чтобы позволить вам аккомпанировать любому хорошему певцу, а не только Это просто мисс Тайлин.
На лице Цяо Сю с профессиональной улыбкой он пронесся мимо всех присутствующих. Когда они произнесли это предложение, на лицах большинства из них появилось тонкое выражение.
«Конечно, я добрый работодатель». Глаза Цяо Сю посмотрели на всех присутствующих: «Если вы не хотите оставаться здесь, вы можете немедленно уйти. Я могу предоставить вам плату за проезд туда и обратно, но если вы решите остаться здесь, пожалуйста, будьте самозанятым человеком». игрок, а не высший аристократ».
После того, как Цяо Сю закончил все это, игроки переглянулись, и у многих людей уже был ответ в глазах.
Артисты Фулокси действительно полны высокомерия, и музыка других стран в их глазах вполне достойна упоминания, не говоря уже о наемниках, одетых в доспехи.
Если они перейдут в Фароси за наемным сопровождением, это, скорее всего, отразится на их репутации.
Эти музыканты ушли, не упомянув свои инструменты. Последних было всего трое, двое из них напрямую принадлежали артистам труппы «Белый Цзинхуа», а другой, похоже, был старшим. Пожилой человек.
«Г-н Цяо Сю… нет… очень жаль». Сэр Бай Цзинхуа не знал, как признать себя виновным.
«Сначала отправьте своих друзей обратно в Фулокси, и дайте им отдохнуть».
Цяо Сю жестом разрешил белому певцу опустошить весь тихий зал. Он тут же взял троих музыкантов, согласившихся остаться, и покинул молчаливый зал.
«В конце концов, все еще необходимо вызвать отряд королевского использования Тайлина?» Цяо Сю взглянул на отпечаток своей ладони, и дыхание смерти начало пронизывать весь безмолвный зал.